登陆注册
4610500000152

第152章

My dear wife, in her very finest clothes, with all the world looking at her, was really enjoying this spectacle (which doesn't require any knowledge of the language, seeing that the dumb animals don't talk it), when there came in, presently, "the great Polish act of the Sarmatian horse-tamer, on eight steeds," which we were all of us longing to see. The horse-tamer, to music twenty miles an hour, rushed in on four of his horses, leading the other four, and skurried round the ring. You couldn't see him for the sawdust, but everybody was delighted, and applauded like mad. Presently, you saw there were only three horses in front: he had slipped one more between his legs, another followed, and it was clear that the consequences would be fatal, if he admitted any more. The people applauded more than ever; and when, at last, seven and eight were made to go in, not wholly, but sliding dexterously in and out, with the others, so that you did not know which was which, the house, Ithought, would come down with applause; and the Sarmatian horse-tamer bowed his great feathers to the ground. At last the music grew slower, and he cantered leisurely round the ring; bending, smirking, seesawing, waving his whip, and laying his hand on his heart, just as we have seen the Ashley's people do. But fancy our astonishment when, suddenly, this Sarmatian horse-tamer, coming round with his four pair at a canter, and being opposite our box, gave a start, and a--hupp! which made all his horses stop stock-still at an instant.

"Albert!" screamed my dear Jemmy: "Albert! Bahbahbah--baron!" The Sarmatian looked at her for a minute; and turning head over heels, three times, bolted suddenly off his horses, and away out of our sight.

It was HIS EXCELLENCY THE BARON DE PUNTER!

Jemmy went off in a fit as usual, and we never saw the Baron again;but we heard, afterwards, that Punter was an apprentice of Franconi's, and had run away to England, thinking to better himself, and had joined Mr. Richardson's army; but Mr. Richardson, and then London, did not agree with him; and we saw the last of him as he sprung over the barriers at the Tuggeridgeville tournament.

"Well, Jemimarann," says Jemmy, in a fury, "you shall marry Tagrag;and if I can't have a baroness for a daughter, at least you shall be a baronet's lady." Poor Jemimarann only sighed: she knew it was of no use to remonstrate.

Paris grew dull to us after this, and we were more eager than ever to go back to London: for what should we hear, but that that monster, Tuggeridge, of the City--old Tug's black son, forsooth!--was going to contest Jemmy's claim to the property, and had filed Idon't know how many bills against us in Chancery! Hearing this, we set off immediately, and we arrived at Boulogne, and set off in that very same "Grand Turk" which had brought us to France.

If you look in the bills, you will see that the steamers leave London on Saturday morning, and Boulogne on Saturday night; so that there is often not an hour between the time of arrival and departure. Bless us! bless us! I pity the poor Captain that, for twenty-four hours at a time, is on a paddle-box, roaring out, "Ease her! Stop her!" and the poor servants, who are laying out breakfast, lunch, dinner, tea, supper;--breakfast, lunch, dinner, tea, supper again;--for layers upon layers of travellers, as it were; and most of all, I pity that unhappy steward, with those unfortunate tin-basins that he must always keep an eye over.

Little did we know what a storm was brooding in our absence; and little were we prepared for the awful, awful fate that hung over our Tuggeridgeville property.

Biggs, of the great house of Higgs, Biggs, and Blatherwick, was our man of business: when I arrived in London I heard that he had just set off to Paris after me. So we started down to Tuggeridgeville instead of going to Portland Place. As we came through the lodge-gates, we found a crowd assembled within them; and there was that horrid Tuggeridige on horseback, with a shabby-looking man, called Mr. Scapgoat, and his man of business, and many more. "Mr.

Scapgoat," says Tuggeridge, grinning, and handing him over a sealed paper, "here's the lease; I leave you in possession, and wish you good morning.""In possession of what?" says the rightful lady of Tuggeridgeville, leaning out of the carriage-window. She hated black Tuggeridge, as she called him, like poison: the very first week of our coming to Portland Place, when he called to ask restitution of some plate which he said was his private property, she called him a base-born blackamoor, and told him to quit the house. Since then there had been law squabbles between us without end, and all sorts of writings, meetings, and arbitrations.

"Possession of my estate of Tuggeridgeville, madam," roars he, "left me by my father's will, which you have had notice of these three weeks, and know as well as I do.""Old Tug left no will," shrieked Jemmy; "he didn't die to leave his estates to blackamoors--to negroes--to base-born mulatto story-tellers; if he did may I be -----"

"Oh, hush! dearest mamma," says Jemimarann. "Go it again, mother!"says Tug, who is always sniggering.

"What is this business, Mr. Tuggeridge?" cried Tagrag (who was the only one of our party that had his senses). "What is this will?""Oh, it's merely a matter of form," said the lawyer, riding up.

"For heaven's sake, madam, be peaceable; let my friends, Higgs, Biggs, and Blatherwick, arrange with me. I am surprised that none of their people are here. All that you have to do is to eject us;and the rest will follow, of course."

"Who has taken possession of this here property?" roars Jemmy, again.

"My friend Mr. Scapgoat," said the lawyer.--Mr. Scapgoat grinned.

同类推荐
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内科摘要

    内科摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太极真人撰所施行秘要经

    上清太极真人撰所施行秘要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 元诗纪事

    元诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中外神话故事精选(下)

    中外神话故事精选(下)

    “中外神话故事精选”包括上下两册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。下册收录了自然灵异、万物灵性、英雄传奇、民风民俗等内容,如年的来历、春节由来、除夕传说、贴画鸡、元宵节传说、二月二,龙抬头、端午节传说、七夕的传说、中元节、八月十五中秋节、月饼的来历、重阳登高节的来历、腊八节传说等故事。
  • 坑夫之路

    坑夫之路

    廿九一生纵横沙场,夫妻相随,快意无比。可是……幸福中却莫名被暗杀。重生很好,重生成名门贵勋也不错,可是重生到杀掉自己的凶手身上是怎么一回事?自家夫君心心念着要杀了自己为自己报仇,她是该哭呢,还是该哭呢,还是该哭呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 中医小秘方

    中医小秘方

    有人说中医药是国粹,更有人说民间偏方是“国宝”,是中华医药宝库中的一朵奇葩。所谓偏方,指药味不多,大众尚未知,且对某些病症具有独特疗效的药方。中国传统医药,自神农尝百草以来,历经五千年而不衰,留下来的偏方,更是历久弥坚,绝非西洋药品所能替代。民间素有“小偏方治大病”“单方气死名医”之说。有些说法虽有夸张之嫌,但其疗效几乎有口皆碑,深入民心。
  • 妖神在唐朝

    妖神在唐朝

    传说每隔数年繁星如雨,红光汇聚,就是时间之门打开之时。陈墨无意之间被红光所伤,穿越成为李淳风的弟子,和师兄弟们一起热血江湖。
  • 情书·时光纪

    情书·时光纪

    本书是一部短篇合集,以“你做过的最美好的事”“你人生最艰难的时刻”“世上最疼爱我们的人”等诸多话题为中心,主要内容是小狮和夏栀身边人的励志故事和散文随笔等,围绕亲情、友情和成长进行描写,内容励志、温情。旨在通过身边人的小故事,向读者传达温馨的道理,和美好的情感。
  • 口袋妖怪之不屈之魂

    口袋妖怪之不屈之魂

    精灵世界,某一个平行位面一名来自地球的黑发少年通过时空管理局的批准,带着兴奋踏入了这个未知区域,但是因为某些意外他只剩下了灵魂体而他因为阴差阳错也是降落在了帝牙卢卡的栖息之岛,被好心的帝牙卢卡重铸肉身,而他不知道的是,未来他会面对着的对手,一个个却都是强悍无比的存在,凭借着自身的机械创造手段他是否能够改变自己的未来,还请敬请期待。
  • 江湖恩怨录

    江湖恩怨录

    双甲子,一轮回,飘雪门重现江湖。一个大时代的来临!你,准备好抢夺你的机缘了吗?
  • 邪妃有毒:至尊三小姐

    邪妃有毒:至尊三小姐

    她,天之骄女,却在一夜之间被人毁去修为,沦为废物。她,暗夜杀神,却在被人围杀的那一刻,莫名穿越。身份替换,她从杀手变成了废物。废物?怎么可能?!云墨表示抗议。就算她答应,她大陆第一剑修的便宜徒儿不答应!她威震大陆的四大魔宠不答应!她英俊潇洒神勇威武的老公……“额……亲爱的,冷静点!没人说我是废物,用不着灭口啊!”……【女强一对一,精彩爽文,你值得拥有!】
  • 我们是嫡亲姊妹

    我们是嫡亲姊妹

    “我”一出生便因“多余”被长姐嫌厌。随着年龄增长,又因父母偏爱更受长姐嫉恨。后来,“我”通过读书考上大学入城。而未入校门的长姐只能呆在贫困落后的乡下。地位和处境天差地别,我们还能化解多年的积怨成为至亲好姐妹吗?