登陆注册
4611600000009

第9章

CUNEGONDE'S STORY

I was in bed, and fast asleep, when it pleased Heaven to send the Bulgarians to our delightful castle of Thunder-ten-tronckh, where they murdered my father and brother, and cut my mother in pieces.

A tall Bulgarian soldier, six feet high, perceiving that I had fainted away at this sight, attempted to ravish me; the operation brought me to my senses. Icried, I struggled, I bit, I scratched, I would have torn the tall Bulgarian's eyes out, not knowing that what had happened at my father's castle was a customary thing. The brutal soldier, enraged at my resistance, gave me a wound in my left leg with his hanger, the mark of which I still carry.""Methinks I long to see it", said Candide, with all imaginable simplicity.

"You shall", said Cunegonde, "but let me proceed.""Pray do", replied Candide.

She continued. "A Bulgarian captain came in, and saw me weltering in my blood, and the soldier still as busy as if no one had been present. The officer, enraged at the fellow's want of respect to him, killed him with one stroke of his sabre as he lay upon me. This captain took care of me, had me cured, and carried me as a prisoner of war to his quarters.

I washed what little linen he possessed, and cooked his victuals:

he was very fond of me, that was certain; neither can I deny that he was well made, and had a soft, white skin, but he was very stupid, and knew nothing of philosophy: it might plainly be perceived that he had not been educated under Dr.

Pangloss. In three months, having gambled away all his money, and having grown tired of me, he sold me to a Jew, named Don Issachar, who traded in Holland and Portugal, and was passionately fond of women.

This Jew showed me great kindness, in hopes of gaining my favors;but he never could prevail on me to yield. A modest woman may be once ravished; but her virtue is greatly strengthened thereby. In order to make sure of me, he brought me to this country house you now see. I had hitherto believed that nothing could equal the beauty of the castle of Thunder-ten-tronckh;but I

found I was mistaken.

"The Grand Inquisitor saw me one day at Mass, ogled me all the time of service, and when it was over, sent to let me know he wanted to speak with me about some private business. I was conducted to his palace, where I told him all my story; he represented to me how much it was beneath a person of my birth to belong to a circumcised Israelite. He caused a proposal to be made to Don Issachar, that he should resign me to His Lordship. Don Issachar, being the court banker and a man of credit, was not easy to be prevailed upon. His Lordship threatened him with an auto-da-fe;in short, my Jew was frightened into a compromise, and it was agreed between them, that the house and myself should belong to both in common;that the Jew should have Monday, Wednesday, and the Sabbath to himself;and the Inquisitor the other four days of the week. This agreement has subsisted almost six months; but not without several contests, whether the space from Saturday night to Sunday morning belonged to the old or the new law. For my part, I have hitherto withstood them both, and truly I believe this is the very reason why they are both so fond of me.

"At length to turn aside the scourge of earthquakes, and to intimidate Don Issachar, My Lord Inquisitor was pleased to celebrate an auto-da-fe. He did me the honor to invite me to the ceremony. I had a very good seat; and refreshments of all kinds were offered the ladies between Mass and the execution. I was dreadfully shocked at the burning of the two Jews, and the honest Biscayan who married his godmother; but how great was my surprise, my consternation, and concern, when I beheld a figure so like Pangloss, dressed in a sanbenito and mitre! I rubbed my eyes, I looked at him attentively. I saw him hanged, and I fainted away:

scarce had I

recovered my senses, when I saw you stripped of clothing;this was the height of horror, grief, and despair. I must confess to you for a truth, that your skin is whiter and more blooming than that of the Bulgarian captain.

This spectacle worked me up to a pitch of distraction.

I screamed out, and would have said, 'Hold, barbarians!' but my voice failed me; and indeed my cries would have signified nothing. After you had been severely whipped, Isaid to myself, 'How is it possible that the lovely Candide and the sage Pangloss should be at Lisbon, the one to receive a hundred lashes, and the other to be hanged by order of My Lord Inquisitor, of whom I am so great a favorite? Pangloss deceived me most cruelly, in saying that everything is for the best.'

"Thus agitated and perplexed, now distracted and lost, now half dead with grief, I revolved in my mind the murder of my father, mother, and brother, committed before my eyes; the insolence of the rascally Bulgarian soldier;the wound he gave me in the groin; my servitude; my being a cook-wench to my Bulgarian captain; my subjection to the hateful Jew, and my cruel Inquisitor; the hanging of Doctor Pangloss; the Miserere sung while you were being whipped; and particularly the kiss I gave you behind the screen, the last day I ever beheld you. I returned thanks to God for having brought you to the place where I was, after so many trials. Icharged the old woman who attends me to bring you hither as soon as was convenient.

She has punctually executed my orders, and I now enjoy the inexpressible satisfaction of seeing you, hearing you, and speaking to you. But you must certainly be half-dead with hunger; I myself have a great inclination to eat, and so let us sit down to supper."Upon this the two lovers immediately placed themselves at table, and, after having supped, they returned to seat themselves again on the magnificent sofa already mentioned, where they were in amorous dalliance, when Senor Don Issachar, one of the masters of the house, entered unexpectedly; it was the Sabbath day, and he came to enjoy his privilege, and sigh forth his passion at the feet of the fair Cunegonde.

同类推荐
  • 修真十书金丹大成集

    修真十书金丹大成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石霜楚圆禅师语录

    石霜楚圆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真歇清了禅师语录

    真歇清了禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华尔街精英财富课

    华尔街精英财富课

    华尔街聚集了全球的财富精英,这些精英的创富故事都有着传奇般的特质,人们很难想象那么多钱是怎样在短时间内就赚到手的。如此巨大的财富王国到底是如何建立的呢?本书主要从立志、时务、贪念、借贷、人脉、潜能等九个方面对华尔街财富精英的案例和投资者关注的话题进行了系统分析,以期为读者带来启示。
  • 冷漠貴妃酷皇帝

    冷漠貴妃酷皇帝

    【襄隆王朝】之一『冷漠贵妃酷皇帝』她是生性冷淡的學士府千金,因爲看到母親一生為情所困,最后郁郁而终,便决定终身不嫁。他是自从登基后就抛弃一切感情,人人敬畏的冷酷皇帝。然而阴差阳错的她进宫做了他的皇妃......她还能按照母亲的遗愿,继续自己的平淡生活吗?他又是否能遵守对自己的承诺,抛弃一切感情,只为报仇呢!***************************************************续『惑情』他贵为太子,但自小就备受冷落,皇位似乎与他毫无关系他身为皇子,生性顽略却被宠爱,所有人对他是既爱又怕然而命运似是有意捉弄,太上皇风华正茂却禅位让贤皇子失踪,太子继位,一时间满朝文武皆蠢蠢欲动咱们这位经‘名师’指点的恶魔皇子对宠爱自己的兄长坐上原本属于他的皇位有何对策?意外登上皇位的太子又将怎样对待他最大的威胁呢?很简单,女子!自古有云:爱江山,更爱美人!*******************************************************【爱我,又怎样!】【我暖不暖床】【妃既是王】【富可敌国之相公宝贝】*******************************************************冷漠贵妃酷皇帝》视频?prand=1
  • 冷情王爷的刁蛮王妃

    冷情王爷的刁蛮王妃

    苏梦凝她万万没有想到自己在回家的路上竟然会被雷劈死。更没想到死后会穿越到古代成为婴儿,和大她两岁的小王爷在一次意外中成为小冤家,而后这两人会发生怎样的故事哪………
  • 千古苍天

    千古苍天

    大道茫,天地苍;世间万物,魂宿之乡;云中多圣贤,史上留美名;天机从来埋骨,晦远不识归途;漫漫长夜多少事,千古谈笑皆恩仇。人世长,岁成殇;青丝滑落,只余空响;年少向来痴,运命本无常;遥想峥嵘往事,苦叹海中之桑;淡淡墨色疏远离,一曲终了人间荒。
  • 陆先生新婚99分

    陆先生新婚99分

    她只是替好朋友捉奸,却捉到了他的头上。惹上他的下场:逼迫她领结婚,逼迫她去爱他,逼迫她生孩子,她不情愿的事情,他都引以为乐。一场精心设计好的婚礼,只是他设计好的局,当她和另一个女人同时被绑架时,他毫不犹豫的选择救下了另一个,她在一场大火中逃离了他,在那场大火中,毁灭了她的爱。三年后,她带着两个宝宝,以全新面孔站在他的面前,挽着另一个男人出现在他的面前,却被他拦住。“三你那不见,孩子都有了。”“陆先生,我认识你吗?”某天夜晚,男人爬到了她的身边:“来,亲爱的,让你从新认识我。”
  • 小狐重生记:霸道魔尊养成计划

    小狐重生记:霸道魔尊养成计划

    夜黑风高杀人夜,啊呸,到了苏叶这就变成了夜黑风高杀狐夜,堂堂九尾天狐居然死了一次才知道自己原来完全没有按照剧本走,罢了罢了,那就重新活一次,能把那个杀死自己的罪魁祸首养成傻白甜也不错,但是怎么这次轮到他不按剧本走了?
  • 最好的男孩教育在西点

    最好的男孩教育在西点

    本书精选当下最受男孩爱戴的西点名人的成功事例,比如罗伯特李将军、潘兴、麦克阿瑟、布雷德利、巴顿、施瓦茨科普夫、尤利西斯格兰特,德怀特艾森豪威尔等。故事经典有趣,语言浅显易懂,所有拥有梦想的男孩都能从中得到启发,从平凡走向卓越,从失败走向成功,最终实现自己的理想。作为青少年,如果你正在学习的道路上彷徨不已,如果你正处于迷茫之中不知所措,如果你正感到一点点不自信……你不妨看看这本书。也许你会从中寻找到一些为人处事的方法,以及克制情绪、应对挫折、培养性格的经验教训。当你真正领悟到其中故事的深刻内涵时,你便会向成功迈进一大步。
  • 岛上的奋斗生涯

    岛上的奋斗生涯

    在岛上为了活下去,我要努力奋斗很久。而且下这背后隐藏着一场不为人知的阴谋!
  • 实用公安文书写作大全

    实用公安文书写作大全

    侦查文书,是公安机关(含国家安全机关,下同)在办理刑事案件的过程中,依法制作并使用的具有法律效力和法律意义的文书。侦查文书是侦查活动的产物,是公安机关行使侦查权的主要表现形式,是对侦查活动的真实记载。
  • 契约

    契约

    白慧非常小心地踮脚到屋外,倒了两杯水,等曾波把门儿关上。他俩坐在沙发上,手脚不知道往哪放的曾波,像个等着宣判的犯人。“我怀孕了,你说要不?”白慧说。曾波马上露出了恬不知耻的真面目,站起来就把白慧搂在怀里说:“肯定要啊,这还用聊么,那么有激情的硕果,说不定就是儿子。”白慧马上扭过头就白了他一眼说:“那要不是呢?”曾波赶紧一脸猫相地伺候着:“不是儿子那也是我不行,关你啥事,你只管生不是。”听到这句话的白慧,高兴地露出了她的虎牙。