登陆注册
4613200000054

第54章 FATHER AND DAUGHTER.(1)

Van Klopen, the man-milliner, knew Paris and its people thoroughly like all tradesmen who are in the habit of giving large credit. He knew all about the business of his customers, and never forgot an item of information when he received one. Thus, when Mascarin spoke to him about the father of the lovely Flavia, whose charms had set the susceptible heart of Paul Violaine in a blaze, the arbiter of fashion had replied,--"Martin Rigal; yes, I know him; he is a banker." And a banker, indeed, Martin Rigal was, dwelling in a magnificent house in the Rue Montmartre. The bank was on the ground floor, while his private rooms were in the story above. Though he did not do business in a very large way, yet he was a most respectable man, and his connection was chiefly with the smaller trades-people, who seem to live a strange kind of hand-to-mouth existence, and who might be happy were it not for the constant reappearance of that grim phantom--bills to be met. Nearly all these persons were in the banker's hands entirely. Martin Rigal used his power despotically and permitted no arguments, and speedily quelled rebellion on the part of any new customer who ventured to object to his arbitrary rules. In the morning the banker was never to be seen, being engaged in his private office, and not a clerk would venture to knock at his door. Even had one done so, no reply would have been returned; for the experiment had been tried, and it was believed that nothing short of an alarm of fire would have brought him out.

The banker was a big man, quite bald, his face was clean shaved, and his little gray eyes twinkled incessantly. His manner was charmingly courteous, and he said the most cruel things in the most honied accents, and invariably escorted to the door the man whom he would sell up the next day. In his dress he affected a fashionable style, much used by the modern school of Shylocks. When not in business, he was a pleasant, and, as some say, a witty companion. He was not looked on as an ascetic, and did not despise those little pleasures which enable us to sustain life's tortuous journey. He liked a good dinner, and had always a smile ready for a young and attractive face. He was a widower, and all his love was concentrated on his daughter. He did not keep a very extravagant establishment, but the report in the neighborhood was that Mademoiselle Flavia, the daughter of the eminent banker, would one day come into millions. The banker always did his business on foot, for the sake of his health, as he said; but Flavia had a sweet little Victoria, drawn by two thoroughbred horses, to drive in the Bois de Boulogne, under the protection of an old woman, half companion and half servant, who was driven half mad by her charge's caprices. As yet her father has never denied her anything. He worked harder than all his clerks put together, for, after having spent the morning in his counting house over his papers, he received all business clients.

On the day after Flavia and Paul Violaine had met at Van Klopen's, M.

Martin Rigal was, at about half-past five, closeted with one of his female clients. She was young, very pretty, and dressed with simple elegance, but the expression of her face was profoundly melancholy.

Her eyes were overflowing with tears, which she made vain efforts to restrain.

"If you refuse to renew our bill, sir, we are ruined," said she. "Icould meet it in January. I have sold all my trinkets, and we are existing on credit.""Poor little thing!" interrupted the banker.

Her hopes grew under these words of pity.

"And yet," continued she, "business has never been so brisk. New customers are constantly coming in, and though our profits are small, the returns are rapid."As Martin Rigal heard her exposition of the state of affairs, he nodded gravely.

"That is all very well," said he at last, "but this does not make the security you offer me of any more value. I have more confidence in you.""But remember, sir, that we have thirty thousand francs' worth of stock.""That is not what I was alluding to," and the banker accompanied these words with so meaning a look, that the poor woman blushed scarlet and almost lost her nerve. "Your stock," said he, "is of no more value in my eyes than the bill you offer me. Suppose, for instance, you were to become bankrupt, the landlord might come down upon everything, for he has great power."He broke off abruptly, for Flavia's maid, as a privileged person, entered the room without knocking.

"Sir," said she, "my mistress wishes to see you at once."The banker got up directly. "I am coming," said he; then, taking the hand of his client, he led her to the door, repeating: "Do not worry yourself; all the difficulties shall be got through. Come again, and we will talk them over;" and before she could thank him he was half way to his daughter's apartment. Flavia had summoned her father to show him a new costume which had just been sent home by Van Klopen, and which pleased her greatly. Flavia's costume was a masterpiece of fashionable bad taste, which makes women look all alike and destroys all appearance of individuality. It was a mass of frills, furbelows, fringes, and flutings of rare hue and form, making a series of wonderful contrasts. Standing in the middle of the room, with every available candle alight, for the day was fading away, she was so dainty and pretty that even the /bizarre/ dress of Van Klopen's was unable to spoil her appearance. As she turned round, she caught sight of her father in a mirror, panting with the haste he had made in running upstairs.

"What a time you have been!" said she pettishly.

"I was with a client," returned he apologetically.

"You ought to have got rid of him at once. But never mind that; look at me and tell me plainly what you think of me."She had no need to put the question, for the most intense admiration beamed in his face.

"Exquisite, delicious, heavenly!" answered he.

Flavia, accustomed as she was to her father's compliments, was highly delighted. "Then you think that he will like me?" asked she.

同类推荐
  • 渊源道妙洞真继篇

    渊源道妙洞真继篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺概词曲概

    艺概词曲概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武陵记

    武陵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送陈嘏登第作尉归觐

    送陈嘏登第作尉归觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血色残阳

    血色残阳

    江南的陶镇是一个古老的城镇。陶家是这里辉煌几代、富甲一方的大户。这日,陶家喜气洋洋,正准备迎接在外经商的老爷回家过六十大寿。不料,迎回来的却是老爷的无头尸和陶家人从未谋面的老爷在外新娶的五姨太。陶家从此人心惶惶。对于老爷的死,陶家的姨太太们和大少爷又喜又怕。喜的是,治家严苛的老爷死了,平时做的那些违背家规的丑事就不会暴露,终于可以躲过轻则钉刺、重则投井的处罚;怕的是,新来的五姨太似乎知道每个人的秘密,还知道陶家一个关于财宝的秘密。自从五姨太进了陶家,怪事接连发生……就在陶家人互相倾轧、乱成一团之时,死去的陶老爷回来了……
  • 红与黑(语文新课标课外必读第八辑)

    红与黑(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 人生无需太苛求

    人生无需太苛求

    雨果有句名言:苛求等于断送、现实生活中,对人、对事、对自己都不宜过于苛求。人生会有缺憾,人生无法完美,人生要经历一些磨难,我们应该包容和接纳这些,否则我们只会生活在烦躁之中,过得闷闷不乐,葬送对人生的美好感觉。
  • 气色何来:会吃的女人美如花

    气色何来:会吃的女人美如花

    本书针对不同年龄、不同时期女性的生理特点,精选了近300例具有润肤养颜、祛斑增白、祛皱抗衰、乌发美发等功效的营养食谱。在保证其营养合理、膳食平衡的同时,力求变换花样,调剂口味,让你在愉快的烹制过程中,既能享受到佳肴的美味,又能获得如花容颜的妙方。书中有针对性地推荐大量美容功能美食的制作方例,从中医学和现代医学两个方面阐述了每款功能美食的美容健身机理,并详细地介绍了该食品的性味功能特点、所合营养成分、具体制作过程及食用方法等,是关爱都市女性健康饮食的美容宝典。
  • 混俗颐生录

    混俗颐生录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小学教育管理

    小学教育管理

    《高等院校小学教育专业课系列教材:小学教育管理》以实用的理念、实证的引领、实践的体悟,创新了小学教育管理的编写范式,体现了以实践为研究起点的编写特色。通过管理理论、管理范畴、管理内涵和校本管理的研究,向读者展现了新时期小学教育管理的全部内容。
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记忆的夏天(中国好小说)

    记忆的夏天(中国好小说)

    小说主人翁是个小有名气的的画家,与从小认识的女主角葛长爱在多年后的酒桌上的重逢,暗自产生了情愫。可是她早已不是当年那个清纯的女子,为了更好的工作升迁机会,她不得不攀上了有钱有势的人。两人在一场不明不白的关系中暧昧着,后来,葛长爱由于受到那个有钱有势人的侮辱,又得不到主人翁的谅解,最终就这样消失了,而主人翁意识到之后,也陷入了愧疚之中,不知道还能不能完成代表他们之间感情的那幅画——记忆的夏天。
  • 弑神

    弑神

    神,不一定是正义的化身;仙,不一定是美好的代言。二次仙神界之战,乱了所有界面的秩序,唯一没有被争斗扰乱的只有被九天神禁包裹的天元大陆,而这里,将会诞生一个人,一个有着弑神之力的凡人。
  • 如果没有你

    如果没有你

    “秦止,看到信息回我好不好?”“秦止,我怀孕了,你在哪儿?”“为什么不回我……”秦止读完这两百多条迟来的留言时,却再也联系不上人,多年以后,当秦止将五岁的女儿从相依为命的奶奶那里抱回家时,望着那张与她相似的脸,突然间心如刀绞,不知哪一天,那个说着要一起走到未来的人,突然就没了。