登陆注册
4613200000064

第64章 SOME SCRAPS OF PAPER.(2)

"Marquis," said Mascarin, whose whole face blazed with a gleam of conscious power, "twenty-five years ago I and my associates were young and in a very different position. We were honest then, and all the illusions of youth were in full force; we had faith and hope. We all then tenanted a wretched garret in the Rue de la Harpe, and loved each other like brothers.""That was long, long ago," murmured Hortebise.

"Yes," rejoined Mascarin; "and yet the effluxion of times does not hinder me from seeing things as they then were, and my heart aches as I compare the hopes of those days with the realities of the present.

Then, Marquis, we were poor, miserably poor, and yet we all had vague hopes of future greatness."Croisenois endeavored to conceal a sneer; the story was not a very interesting one.

"As I said before, each one of us anticipated a brilliant career.

Catenac had gained a prize by his 'Treatise on the Transfer of Real Estate,' and Hortebise had written a pamphlet regarding which the great Orfila had testified approval. Nor was I without my successes.

Hortebise had unluckily quarrelled with his family. Catenac's relatives were poor, and I, well, I had no family. I stood alone. We were literally starving, and I was the only one earning money. Iprepared pupils for the military colleges, but as I only earned twenty-five sous a day by cramming a dull boy's brain with algebra and geometry, that was not enough to feed us all. Well, to cut a long story short, the day came when we had not a coin among us. I forgot to tell you that I was devotedly attached to a young girl who was dying of consumption, and who had neither food nor fuel. What could I do? Iknew not. Half mad, I rushed from the house, asking myself if I had better plead for charity or take the money I required by force from the first passer-by. I wandered along the quays, half inclined to confide my sorrow to the Seine, when suddenly I remembered it was a holiday at the Polytechnic School, and that if I went to the /CaféSemblon/ or the Palais Royal, I should most likely meet with some of my old pupils, who could perhaps lend me a few sous. Five francs perhaps, Marquis,--that is a very small sum, but in that day it meant the life of my dear Marie and of my two friends. Have you ever been hungry, M. de Croisenois?"De Croisenois started; he had never suffered from hunger, but how could he tell what the future might bring? for his resources were so nearly exhausted, that even to-morrow he might be compelled to discard his fictitious splendor and sink into the abyss of poverty.

"When I reached the /Café Semblon/," continued Mascarin, "I could not see a single pupil, and the waiter to whom I addressed my inquiries looked at me with the utmost contempt, for my clothes were in tatters;but at length he condescended to inform me that the young gentlemen had been and gone, but that they would return. I said that I would wait for them. The man asked me if I would take anything, and when Ireplied in the negative, contemptuously pointed to a chair in a distant corner, where I patiently took my seat. I had sat for some time, when suddenly a young man entered the /café/, whose face, were Ito live for a century, I shall never forget. He was perfectly livid, his features rigid, and his eyes wild and full of anguish. He was evidently in intense agony of mind or body. Evidently, however, it was not poverty that was oppressing him, for as he cast himself upon a sofa, all the waiters rushed forward to receive his orders. In a voice that was almost unintelligible, he asked for a bottle of brandy, and pen, ink, and paper. In some mysterious manner, the sight of this suffering brought balm to my aching heart. The order of the young man was soon executed, and pouring out a tumbler of brandy, he took a deep draught. The effect was instantaneous, he turned crimson, and for a moment almost fell back insensible. I kept my eyes on him, for a voice within me kept crying out that there was some mysterious link connecting this man and myself, and that his life was in some manner interwoven with mine, and that the influence he would exercise over me would be for evil. So strongly did this idea become rooted, that Ishould have left the /café/, had not my curiosity been so great. In the meantime the stranger had recovered himself, and seizing a pen, scrawled a few lines on a sheet of paper. Evidently he was not satisfied with his composition, for after reading it over, he lit a match and burnt the paper. He drank more brandy, and wrote a second letter, which, too, proved a failure, for he tore it to fragments, which he thrust into his waistcoat pocket. Again he commenced, using greater care. It was plain that he had forgotten where he was, for he gesticulated, uttered a broken sentence or two and evidently believed that he was in his own house. His last letter seemed to satisfy him, and he recopied it with care. He closed and directed it; then, tearing the original into pieces, he flung it under the table; then calling the waiter, he said, 'Here are twenty francs; take this letter to the address on the envelope. Bring the answer to my house; here is my card.' The man ran out of the room, and the nobleman, only waiting to pay his bill, followed almost immediately. The morsels of white paper beneath the table had a strange fascination for me; I longed to gather them up, to put them together, and to learn the secret of the strange drama that had been acted before me. But, as I have told you, then Iwas honest and virtuous, and the meanness of such an act revolted all my instincts; and I should have overcome this temptation, had it not been for one of those trifling incidents which too often form the turning-point of a life. A draught from a suddenly opened door caught one of these morsels of paper, and wafted it to my feet. I stooped and picked it up, and read on it the ominous words, 'blow out my brains!'

同类推荐
  • 浪淘沙二首

    浪淘沙二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存神固气论

    存神固气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨随心咒经

    观自在菩萨随心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住庵清规

    幻住庵清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗罗穿梭

    斗罗穿梭

    无业游民,唐源,意外身亡,重生成为唐三的弟弟,斗罗大陆四生武魂横空出世,新的线路,新的敌人,坐看新神出世,新的冒险即将开始。欢迎加入斗罗穿梭,群聊号码:796809661 第二部《天崩战》已经进入审核
  • 夜中虚影

    夜中虚影

    今天是开学的第一天,市立高中的学生李峰宇慢慢走近教室,李峰宇是一个来自与农村的学生,父母都是农民,他身体自由虚弱,靠着他那神秘的爷爷找来的药丸维持生命,说起来他已经很久没有见过他了……
  • 仙武至尊

    仙武至尊

    盖世天骄叶琅天魂穿低武世界,他仙武同修,丹药,炼器,阵法,八艺皆会,无所不能,以无敌之资逆天而起,脚踏九地八荒!
  • 一个小冲动

    一个小冲动

    你怎么想我,那我就怎么做给你看。不把罪名坐实了,我这辈子都觉得委屈。她是我最好的闺蜜,背地里却偷偷撬了我的男朋友,结果回来倒打一耙。笑话,生为女汉子,我能吃下这憋屈的哑巴亏?当她对她说,我真的很爱他,可不可以成全我的时候。她说,你觉得被我丢掉的垃圾,我还会捡起来吗?
  • 雾锁长河

    雾锁长河

    比《迷雾围城》更好看!比《来不及说我爱你》更深情!看到她的那一瞬间,他一生漂泊的心,终于找到了归宿。孤身无依的前清格格傅婉初,生命经历了三个男子。一个是青梅竹马,最终走向陌路;一个是颠倒众生的妖娆男子,却置她于万劫不复;一个是风流不羁老于算计的豪门公子,终于她心意相通、白首不离。乱世里挣扎的男男女女,相爱、离别。衣香鬓影、酒醉金迷下涌动着迷雾重重的家族隐秘、国仇家恨,浪漫温情底下涌动着阴谋算计。军阀割据、山河飘摇里,因为遇见你,才有了顾念、有了慌张、有了信仰、有了意义。
  • 造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    造就精英管理者的11条杰克·韦尔奇经验

    杰克·韦尔奇在任期间,通朋电气的收益从25亿美元增加到1005亿美元,净利润从15亿美远上升为93亿美元,该公司的股价也从最初的大约94美分上升到40美元。凭此惊人的业绩和他创立的崭新的经营理念与不凡的人格魅力,他被誉为“全美头号经理”、“全球第一CEO”。每位年轻人都有着无尽的潜力,如果你希望有朝一日如书尔奇一样杰出傲人,那么从现在开始仔细阅读本书中杰克·韦尔奇给你的11条准则,并学以致用。这样,每天进步。一点点,你就会慢慢地接近他,直至超越。
  • 余生只剩初夏

    余生只剩初夏

    【宠文,爽文,1V1身心干净,放心入坑】(新书《娇妻超大牌:司少,生个崽!》已经发布,追书的小朋友可以加到书架,放心入坑,很甜很爽的女强文)明明是假结婚,新婚之夜,他却把她抵在墙角,狠狠的疼……“厉瑾琛,你给我放尊重点,赶紧给我滚开!”“老婆,我很尊重你呀,我一直跪着和你说话,你还要我怎样?”“你明明说我们结婚后,井水不犯河水,你现在是什么意思?”“老婆,井水是谁?河水又是谁?”“……”都说厉瑾琛冷血无情,凉薄淡凉,高冷矜贵,全都是假象,乔初夏深深的怀疑晚上的厉瑾琛会不会被别人灵魂穿越了?老公太粘人,占有欲太强怎么破?
  • 基金之神:乔治·索罗斯基金投资忠告

    基金之神:乔治·索罗斯基金投资忠告

    乔治·索罗斯拥有着资本领域里最多的头衔,有人说他是“金融奇才”、“金钱魔术师”、“资本的舵手”、“最伟大的慈善家”、“全球最佳基金经理”,无数投资者对他崇拜,着迷,唯马首是瞻;也有人说他是“金融大鳄”、“金融杀手”等。 索罗斯从一个侥幸躲过纳粹屠刀的匈牙利犹太儿童,到带着5000美元和离奇梦想闯荡华尔街的热血青年;从安侯公司的一个不合群的普通雇员,到创立量子基金、老虎基金, “世界上最伟大的投资经理人”;从步步为营的投资试验到一掷亿金的资本豪赌;从小心翼翼地研究一个公司,到周旋于最上层的政治家之间并雄心勃勃地挑战一个国家甚至国家集团,索罗斯经历无数的磨难和挫折——最终成为一个让世人瞠目结舌。
  • 四时天律

    四时天律

    一方新生天地,一群追求大道长生之人。没有道,我们创建一个天道!
  • 老子(中小学生必读丛书)

    老子(中小学生必读丛书)

    《中小学生必读丛书:老子》中,我们整理了具有代表性的各家学说,进行了适当的取舍,以及谨慎的阐释,力求让读者在对“五千言”逐字逐句的解读中,自然而然地体悟“道”和“德”的含义。我们认为,对于这两个内涵丰富、深邃的词汇,任何过于武断和排他的解释,都是不负责任的。也许,真的只有通过“悟”的方式,我们才能理解道家的真谛。