登陆注册
4613600000011

第11章 THE FYNES AND THE GIRL-FRIEND(2)

Difficult--is it not?--to introduce one's wife's maiden name into general conversation. But my simple Fyne made use of Captain Anthony for that purpose, or else I would never even have heard of the man. "My wife's sailor-brother" was the phrase. He trotted out the sailor-brother in a pretty wide range of subjects: Indian and colonial affairs, matters of trade, talk of travels, of seaside holidays and so on. Once I remember "My wife's sailor-brother Captain Anthony" being produced in connection with nothing less recondite than a sunset. And little Fyne never failed to add "The son of Carleon Anthony, the poet--you know." He used to lower his voice for that statement, and people were impressed or pretended to be."The late Carleon Anthony, the poet, sang in his time of the domestic and social amenities of our age with a most felicitous versification, his object being, in his own words, "to glorify the result of six thousand years' evolution towards the refinement of thought, manners and feelings." Why he fixed the term at six thousand years I don't know. His poems read like sentimental novels told in verse of a really superior quality. You felt as if you were being taken out for a delightful country drive by a charming lady in a pony carriage. But in his domestic life that same Carleon Anthony showed traces of the primitive cave-dweller's temperament. He was a massive, implacable man with a handsome face, arbitrary and exacting with his dependants, but marvellously suave in his manner to admiring strangers. These contrasted displays must have been particularly exasperating to his long-suffering family. After his second wife's death his boy, whom he persisted by a mere whim in educating at home, ran away in conventional style and, as if disgusted with the amenities of civilization, threw himself, figuratively speaking, into the sea. The daughter (the elder of the two children) either from compassion or because women are naturally more enduring, remained in bondage to the poet for several years, till she too seized a chance of escape by throwing herself into the arms, the muscular arms, of the pedestrian Fyne. This was either great luck or great sagacity. A civil servant is, I should imagine, the last human being in the world to preserve those traits of the cave-dweller from which she was fleeing. Her father would never consent to see her after the marriage. Such unforgiving selfishness is difficult to understand unless as a perverse sort of refinement.

There were also doubts as to Carleon Anthony's complete sanity for some considerable time before he died.

Most of the above I elicited from Marlow, for all I knew of Carleon Anthony was his unexciting but fascinating verse. Marlow assured me that the Fyne marriage was perfectly successful and even happy, in an earnest, unplayful fashion, being blessed besides by three healthy, active, self-reliant children, all girls. They were all pedestrians too. Even the youngest would wander away for miles if not restrained. Mrs. Fyne had a ruddy out-of-doors complexion and wore blouses with a starched front like a man's shirt, a stand-up collar and a long necktie. Marlow had made their acquaintance one summer in the country, where they were accustomed to take a cottage for the holidays . . .

At this point we were interrupted by Mr. Powell who declared that he must leave us. The tide was on the turn, he announced coming away from the window abruptly. He wanted to be on board his cutter before she swung and of course he would sleep on board. Never slept away from the cutter while on a cruise. He was gone in a moment, unceremoniously, but giving us no offence and leaving behind an impression as though we had known him for a long time. The ingenuous way he had told us of his start in life had something to do with putting him on that footing with us. I gave no thought to seeing him again.

Marlow expressed a confident hope of coming across him before long.

"He cruises about the mouth of the river all the summer. He will be easy to find any week-end," he remarked ringing the bell so that we might settle up with the waiter.

Later on I asked Marlow why he wished to cultivate this chance acquaintance. He confessed apologetically that it was the commonest sort of curiosity. I flatter myself that I understand all sorts of curiosity. Curiosity about daily facts, about daily things, about daily men. It is the most respectable faculty of the human mind--in fact I cannot conceive the uses of an incurious mind. It would be like a chamber perpetually locked up. But in this particular case Mr. Powell seemed to have given us already a complete insight into his personality such as it was; a personality capable of perception and with a feeling for the vagaries of fate, but essentially simple in itself.

Marlow agreed with me so far. He explained however that his curiosity was not excited by Mr. Powell exclusively. It originated a good way further back in the fact of his accidental acquaintance with the Fynes, in the country. This chance meeting with a man who had sailed with Captain Anthony had revived it. It had revived it to some purpose, to such purpose that to me too was given the knowledge of its origin and of its nature. It was given to me in several stages, at intervals which are not indicated here. On this first occasion I remarked to Marlow with some surprise:

"But, if I remember rightly you said you didn't know Captain Anthony.""No. I never saw the man. It's years ago now, but I seem to hear solemn little Fyne's deep voice announcing the approaching visit of his wife's brother "the son of the poet, you know." He had just arrived in London from a long voyage, and, directly his occupations permitted, was coming down to stay with his relatives for a few weeks. No doubt we two should find many things to talk about by ourselves in reference to our common calling, added little Fyne portentously in his grave undertones, as if the Mercantile Marine were a secret society.

同类推荐
热门推荐
  • 求魔

    求魔

    魔前一叩三千年,回首凡尘不做仙,只为她……掌缘生灭请看耳根作品《求魔》
  • 中藏经译注:素问玄机原病式

    中藏经译注:素问玄机原病式

    《中藏经·素问玄机原病式:译注(文白对照·译注详解)》的读者对象是要求学习和阅读中医古籍,领会和参悟医道原理,以提高中医理论水平和实践能力的广大中医工作者,也包括具备一定古汉语水平的中华文化热爱者和中医爱好者。《中藏经·素问玄机原病式:译注(文白对照·译注详解)》的目的是为广大读者提供一部系统、准确的中医古籍原文及现代汉语译注本,并进一步提供各种外国语译注本。以期正本清源,弘扬医道,泽被圜州,造福桑梓。
  • 魔宠天下

    魔宠天下

    他莫名的来到这个陌生的世界,未知的使命,一连串的奇遇,从驯兽开始,让他收服了一个又一个魔宠灵兽,掌握了各种千奇百怪的魔法技能,一个默默无名的小子,带领着他的魔宠们一路闯荡天下,神奇魔幻之旅由此展开。
  • 青青的土豆苗

    青青的土豆苗

    碗儿和藤儿进城了,小宇哥带她们初步感受了都市生活的气息。但是,她们并没有得到爸爸妈妈更多的爱,反要天天为忙碌的他们做饭。在一次买菜的经历中,她们认识了石头,石头虽然偶尔耍小聪明,但掩盖不了他的热情友好,他帮助藤儿和碗儿慢慢适应新生活。尽管在这个过程中,她们曾被司机骂,曾切伤过手、砸坏过床、生病住过院,但她们就像种在残损的花盆里的土豆,努力地成长着,青青的苗叶上绽放着生命的倔强。
  • 纨绔小师妹:师兄,轻点宠

    纨绔小师妹:师兄,轻点宠

    有的人只看一眼便注定。。。第一世,情深缘浅,一个为救而死,一个被救入魔。第二世,有缘无份,一个是将军,一个入了后宫,一个赐死,一个失了心智。。。。。。
  • 成功人生必知的68个管理技巧(下)

    成功人生必知的68个管理技巧(下)

    管理学者认为,处理好管理者与被管理者之间的关系是管理才的首要问题。管理者的第二个目的管理所有动态性的关系。管理者是所有势力的中心,这些势力都有他们的工作安排,所有势力都要求管理者用能促进目标的方式管理。施行有效的危机管理可以成功地防御危机的发生,现代公司应具备良好的危机管理意识,唯有如此,才能及时遏止危机,最终走向成功。本书让读者感受到全球顶尖的商业智慧和决策理念,从而能够明白管理技巧的真谛。
  • 农娇贵女

    农娇贵女

    这是一篇关于穿越女如何在古代挣扎求生的故事
  • 圆满人生不等待

    圆满人生不等待

    季羡林老人说:“不完满才是人生”,说的是“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”,人生的许多追求都是以遗憾和缺失而结束的。然而,人生固然注定不圆满,但我们对圆满的追求却不应该停止。事实上,圆满与否都是相对的,虽然一帆风顺非常美好,但经历过风浪之后到达彼岸反而会更加收获一种成熟之美。问题的关键在于,面对人生的风浪,我们是否能够抓紧时间,勇往直前。本书精选百余篇人生哲理美文,就是要告诉大家:圆满的人生不等待,我们不能因为可能不圆满的结果而放弃追求,其实在不断追求、不断探索的过程中,你就能够享受到人生的满足与惬意。
  • 穿越战国之神级系统

    穿越战国之神级系统

    战国时代,是中华文明的根源。穿越战国,齐国太子,神级系统,无所不能。战国的转折点来自于他,改兵制,握兵权,废贵族,谋发展,新科技,扫文盲,举兵灭国,统一中原我为帝!结束了吗?没有!灭匈奴,平百越,战罗马,一统全球我为王!蓝星科技,灿烂辉煌在战国,宇宙文明新方向!最新签约新书《诸界最强搬运工》正在火热连载,欢迎大家收藏阅读。
  • 录鬼簿

    录鬼簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。