登陆注册
4613600000013

第13章 THE FYNES AND THE GIRL-FRIEND(4)

"And then abandoned you!" I sympathized. "It looks very unchivalrous. But that's merely his want of tact. I believe he meant to protest against your reckless proceedings. What made you come so near the edge of that quarry? The earth might have given way. Haven't you noticed a smashed fir tree at the bottom? Tumbled over only the other morning after a night's rain.""I don't see why I shouldn't be as reckless as I please."I was nettled by her brusque manner of asserting her folly, and Itold her that neither did I as far as that went, in a tone which almost suggested that she was welcome to break her neck for all Icared. This was considerably more than I meant, but I don't like rude girls. I had been introduced to her only the day before--at the round tea-table--and she had barely acknowledged the introduction. I had not caught her name but I had noticed her fine, arched eyebrows which, so the physiognomists say, are a sign of courage.

I examined her appearance quietly. Her hair was nearly black, her eyes blue, deeply shaded by long dark eyelashes. She had a little colour now. She looked straight before her; the corner of her lip on my side drooped a little; her chin was fine, somewhat pointed. Iwent on to say that some regard for others should stand in the way of one's playing with danger. I urged playfully the distress of the poor Fynes in case of accident, if nothing else. I told her that she did not know the bucolic mind. Had she given occasion for a coroner's inquest the verdict would have been suicide, with the implication of unhappy love. They would never be able to understand that she had taken the trouble to climb over two post-and-rail fences only for the fun of being reckless. Indeed even as I talked chaffingly I was greatly struck myself by the fact.

She retorted that once one was dead what horrid people thought of one did not matter. It was said with infinite contempt; but something like a suppressed quaver in the voice made me look at her again. I perceived then that her thick eyelashes were wet. This surprising discovery silenced me as you may guess. She looked unhappy. And--I don't know how to say it--well--it suited her. The clouded brow, the pained mouth, the vague fixed glance! A victim.

And this characteristic aspect made her attractive; an individual touch--you know.

The dog had run on ahead and now gazed at us by the side of the Fyne's garden-gate in a tense attitude and wagging his stumpy tail very, very slowly, with an air of concentrated attention. The girl-friend of the Fynes bolted violently through the aforesaid gate and into the cottage leaving me on the road--astounded.

A couple of hours afterwards I returned to the cottage for chess as usual. I saw neither the girl nor Mrs. Fyne then. We had our two games and on parting I warned Fyne that I was called to town on business and might be away for some time. He regretted it very much. His brother-in-law was expected next day but he didn't know whether he was a chess-player. Captain Anthony ("the son of the poet--you know") was of a retiring disposition, shy with strangers, unused to society and very much devoted to his calling, Fyne explained. All the time they had been married he could be induced only once before to come and stay with them for a few days. He had had a rather unhappy boyhood; and it made him a silent man. But no doubt, concluded Fyne, as if dealing portentously with a mystery, we two sailors should find much to say to one another.

This point was never settled. I was detained in town from week to week till it seemed hardly worth while to go back. But as I had kept on my rooms in the farm-house I concluded to go down again for a few days.

It was late, deep dusk, when I got out at our little country station. My eyes fell on the unmistakable broad back and the muscular legs in cycling stockings of little Fyne. He passed along the carriages rapidly towards the rear of the train, which presently pulled out and left him solitary at the end of the rustic platform.

When he came back to where I waited I perceived that he was much perturbed, so perturbed as to forget the convention of the usual greetings. He only exclaimed Oh! on recognizing me, and stopped irresolute. When I asked him if he had been expecting somebody by that train he didn't seem to know. He stammered disconnectedly. Ilooked hard at him. To all appearances he was perfectly sober;moreover to suspect Fyne of a lapse from the proprieties high or low, great or small, was absurd. He was also a too serious and deliberate person to go mad suddenly. But as he seemed to have forgotten that he had a tongue in his head I concluded I would leave him to his mystery. To my surprise he followed me out of the station and kept by my side, though I did not encourage him. I did not however repulse his attempts at conversation. He was no longer expecting me, he said. He had given me up. The weather had been uniformly fine--and so on. I gathered also that the son of the poet had curtailed his stay somewhat and gone back to his ship the day before.

That information touched me but little. Believing in heredity in moderation I knew well how sea-life fashions a man outwardly and stamps his soul with the mark of a certain prosaic fitness--because a sailor is not an adventurer. I expressed no regret at missing Captain Anthony and we proceeded in silence till, on approaching the holiday cottage, Fyne suddenly and unexpectedly broke it by the hurried declaration that he would go on with me a little farther.

"Go with you to your door," he mumbled and started forward to the little gate where the shadowy figure of Mrs. Fyne hovered, clearly on the lookout for him. She was alone. The children must have been already in bed and I saw no attending girl-friend shadow near her vague but unmistakable form, half-lost in the obscurity of the little garden.

I heard Fyne exclaim "Nothing" and then Mrs. Fyne's well-trained, responsible voice uttered the words, "It's what I have said," with incisive equanimity. By that time I had passed on, raising my hat.

同类推荐
  • 菩萨璎珞经

    菩萨璎珞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上玄元三天玉堂大法

    无上玄元三天玉堂大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说放牛经

    佛说放牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲千金记

    六十种曲千金记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国制造

    中国制造

    和《人民的名义》一样精彩的反腐力作!已改编为电视剧《忠诚》,由胡玫导演,张国立、焦晃、刘蓓等人主演。《中国制造》和《人间正道》、《天下财富》形成了周梅森全景式反映我国当代改革生活的三部曲。这三部作品结构恢宏,视角多变,故事大开大合,震撼人心。《中国制造》着眼于政治体制的改革,通过一个市级领导班子的交接,描写了一场同志之间的战争。描写了经济发达市平阳十几天内发生的壮丽感人故事,把姜超林、高长河等为代表的高层领导,田立业、何卓孝等中层干部,田立婷、李堡垒等社会底层的普通群众三个层面的人物的思索和奋斗、奉献和牺牲、感情和命运,纠葛交织成一幅迎接新世纪的改革交响曲,气势恢宏,情感真挚,情节动人,是一部反映新时期的扛鼎力作。
  • 谁说电子竞技没有爱

    谁说电子竞技没有爱

    今天工地出现教练车呕心if斯特以后再说,哈哈哈哈哈。
  • 家人们

    家人们

    一个普通家庭,密布了几代人的恩怨,夹杂着千丝万缕的情感。母亲杨云和父亲罗家园的婚姻,烙上了特殊时代的伤痕。作为亲兄弟的罗想农、岁卫星,又有着大相径庭的人生抉择和情感生活。小说不仅让三代人的情感纠葛在物质富饶的时代碰撞,而且尽显中国式婚姻的困惑和裂变……
  • 豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    “相亲?”天鹅拍桌:“不去!”“不是相亲是订亲?!”天鹅掀桌,逃离。惹不起,躲得起,一双长腿跑得起!可是……她不是跑路吗?怎么还撞上了?跑路竟然演变成“投怀送抱”,尼玛她人品是有多差!“你被贴上我的标签,跑遍天下有何用?”他是名扬全球的浪荡纨绔子弟,美女趋之若鹜,何曾被人嫌弃过!“妖男你有本事放我走,分分钟帅男到手!”她是美艳不可方物的富家叛逆千金,撞上他真是走了霉运!
  • 名门盛宠

    名门盛宠

    他可是记得清楚,昨晚这女人从内衣里面抽出来几张钞怎样子对着自己耍酒疯的,好在一夜醒来,脸上的五指印光荣褪去。这个世界上,或许只有她才可以在自己面前这么放肆。吞了吞口水,回头看着车尾排队等候的车,回暖防备的躲在西装里掏出来,“给,记得还我钱。快点,我要迟到了。”“东总监?东总监?”一旁的职员捅了捅走神的回暖,会议室的人都安静的看着她。“啊?什么事?”回……
  • 池塘

    池塘

    最先被扔进池塘的家畜是代爽家的那头母猪。半个月后的一个下午时分,失踪的母猪赤条条地从村子西头的池塘浮出来,它通体鬃毛脱落,像开水褪过一样干净,在村里人眼前亮光光的。不过母猪很廋,虽然被浸泡了很多天也还是原来那副模样,细心人说母猪身上的鬃毛不是开水褪过的,而是被拔光的,有些地方的皮都被揪掉了。好残忍的手段,得费多大工夫啊。村里人一下子感到一种不祥之兆,七嘴八舌分析是谁对母猪下了这样的毒手,要不是和代爽家有仇,谁会费那么大的劲,直接扔进去得了,为什么要下功夫把母猪的鬃毛拔光呢?
  • 穿到地府做美差

    穿到地府做美差

    刚踏进大学校门的那一刻我竟然穿越了,不是做梦也不是学校奇特的迎新,我只是穿越到了地府,从此以后再无好日子过。鬼王殿下饶命啊……【情节虚构,请勿模仿】
  • 领导修身养性之道

    领导修身养性之道

    本书作者以丰富的理论研究结合亲身实践积累,从中国传统文化的视角,以人的身体器官和四肢及其功能为喻体,按照从“头”到“脚”、从上到下的逻辑顺序来论述现代领导者应当具备的领导素养、领导方法和领导艺术。本书提出了体现领导者综合素质、领导能力和领导艺术的12个标准,既涵盖领导者能力、思维、眼光、信念、胸怀、意志、心态、品格、涵养等基本素质,也涉及观察、分析、决策、统御、用人、沟通、协调、平衡、激励等领导方法和领导艺术方面的内容,视角独特、选材新颖、语言生动,富有创意。
  • 南河古话

    南河古话

    全书共16万字,收录了《南河谣》、《刺猬告状》、《猴王抢亲》、《罗大人的亲家》、《蜘蛛精深潭捞金船》、《大雁往南飞》、《牯牛坟》、《驴头狼》等作品,荟萃了鄂西北地区的风俗、语言、自然环境、民间传说等。作者写得亦真亦幻,妙趣横生,可谓一部百读不厌的民间神话集、鄂西文化集。
  • 靓女的养颜护肤细节(女性生活百宝箱)

    靓女的养颜护肤细节(女性生活百宝箱)

    本书从缷妆、洁面、保湿等方面介绍了护肤的要诀。洁面是护肤的重要步骤,书中介绍了洁面顺序、洁面方法、洁面产品的使用。防晒和控油是靓女们面对的两大难题,在本书中将为您提供解决这两大难题的有效方法。这本书是一本全方位美容养颜手册,人人都用得上,时时都能够为您提供美容提示。