登陆注册
4613600000090

第90章 YOUNG POWELL SEES AND HEARS(6)

Captain's . . . ! He gasped mentally. It had never occurred to him that a captain's wife could be anything but a woman to be described as stout or thin, as jolly or crabbed, but always mature, and even, in comparison with his own years, frankly old. But this! It was a sort of moral upset as though he had discovered a case of abduction or something as surprising as that. You understand that nothing is more disturbing than the upsetting of a preconceived idea. Each of us arranges the world according to his own notion of the fitness of things. To behold a girl where your average mediocre imagination had placed a comparatively old woman may easily become one of the strongest shocks . . . "Marlow paused, smiling to himself.

"Powell remained impressed after all these years by the very recollection," he continued in a voice, amused perhaps but not mocking. "He said to me only the other day with something like the first awe of that discovery lingering in his tone--he said to me:

"Why, she seemed so young, so girlish, that I looked round for some woman which would be the captain's wife, though of course I knew there was no other woman on board that voyage." The voyage before, it seems, there had been the steward's wife to act as maid to Mrs.

Anthony; but she was not taken that time for some reason he didn't know. Mrs. Anthony . . . ! If it hadn't been the captain's wife he would have referred to her mentally as a kid, he said. I suppose there must be a sort of divinity hedging in a captain's wife (however incredible) which prevented him applying to her that contemptuous definition in the secret of his thoughts.

I asked him when this had happened; and he told me that it was three days after parting from the tug, just outside the channel--to be precise. A head wind had set in with unpleasant damp weather. He had come up to leeward of the poop, still feeling very much of a stranger, and an untried officer, at six in the evening to take his watch. To see her was quite as unexpected as seeing a vision. When she turned away her head he recollected himself and dropped his eyes. What he could see then was only, close to the long chair on which she reclined, a pair of long, thin legs ending in black cloth boots tucked in close to the skylight seat. Whence he concluded that the 'old gentleman,' who wore a grey cap like the captain's, was sitting by her--his daughter. In his first astonishment he had stopped dead short, with the consequence that now he felt very much abashed at having betrayed his surprise. But he couldn't very well turn tail and bolt off the poop. He had come there on duty. So, still with downcast eyes, he made his way past them. Only when he got as far as the wheel-grating did he look up. She was hidden from him by the back of her deck-chair; but he had the view of the owner of the thin, aged legs seated on the skylight, his clean-shaved cheek, his thin compressed mouth with a hollow in each corner, the sparse grey locks escaping from under the tweed cap, and curling slightly on the collar of the coat. He leaned forward a little over Mrs. Anthony, but they were not talking. Captain Anthony, walking with a springy hurried gait on the other side of the poop from end to end, gazed straight before him. Young Powell might have thought that his captain was not aware of his presence either. However, he knew better, and for that reason spent a most uncomfortable hour motionless by the compass before his captain stopped in his swift pacing and with an almost visible effort made some remark to him about the weather in a low voice. Before Powell, who was startled, could find a word of answer, the captain swung off again on his endless tramp with a fixed gaze. And till the supper bell rang silence dwelt over that poop like an evil spell. The captain walked up and down looking straight before him, the helmsman steered, looking upwards at the sails, the old gent on the skylight looked down on his daughter--and Mr. Powell confessed to me that he didn't know where to look, feeling as though he had blundered in where he had no business--which was absurd. At last he fastened his eyes on the compass card, took refuge, in spirit, inside the binnacle. He felt chilled more than he should have been by the chilly dusk falling on the muddy green sea of the soundings from a smoothly clouded sky. A fitful wind swept the cheerless waste, and the ship, hauled up so close as to check her way, seemed to progress by languid fits and starts against the short seas which swept along her sides with a snarling sound.

Young Powell thought that this was the dreariest evening aspect of the sea he had ever seen. He was glad when the other occupants of the poop left it at the sound of the bell. The captain first, with a sudden swerve in his walk towards the companion, and not even looking once towards his wife and his wife's father. Those two got up and moved towards the companion, the old gent very erect, his thin locks stirring gently about the nape of his neck, and carrying the rugs over his arm. The girl who was Mrs. Anthony went down first. The murky twilight had settled in deep shadow on her face.

同类推荐
  • 大宝积经

    大宝积经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海南杂着

    海南杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 未来在磨砺中生辉

    未来在磨砺中生辉

    宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。只有经历过磨砺的人生,才能熠熠生辉。
  • 唐立淇2013星座运程:射手座

    唐立淇2013星座运程:射手座

    2012年对射手来说,心情真是百味杂陈,上半年还是那么充满希望,觉得自己还有机会能够向上攀爬,所以用了更多的心力、信用、资产去拼搏,但是一进入下半年,射手就被“黑暗、郁闷”等各种状况笼罩,究竟是要硬撑到关卡过去,还是认输退出?都在考验着射手的智慧。2013年上半年,被压力笼罩的苦闷感仍持续,直到3月才会有“看清事实”的感觉,不妨趁此时拿出自信,掌握“可以独立”的契机。
  • 冰血

    冰血

    冰面上的人皮面具,吊死鬼岛无头女尸,33具尸体的特大案件……本书是一部记述在东北公安干警、边防部队与罪犯进行殊死对决的短篇推理、悬疑小说集,书中描述了七个影响重大、离奇诡异的刑事重案的侦破过程,情节跌宕起伏,可读性极强。本书内容根据办案公安的回忆以及办案档案,刻画具体、真实,所有血腥、暴力、残酷的细节均为真实内容。因真实而寒彻骨髓,因简单而毛骨悚然!恐惧源于真实!挑战你的心理底线!
  • 疯狂的鸡蛋

    疯狂的鸡蛋

    说到故事两个字,有点沉重。这么多年,在故事圈子里由一介新丁,成长为积年老贼,直到现在干起了编辑,操起了增减杀伐,不由感慨良多。
  • 余生有橙

    余生有橙

    现代时,他与她是闺蜜关系,却从未越过那一道线;穿越后,她不认识他了,樱花林中,男孩假装比试,二人开始了~~~(你们会猜到的),其中会有些虐的,但整体偏甜。ps:也许前世不曾有勇气,但经过了失去后,我不想再失去你。
  • 信即是缘

    信即是缘

    一个人什么事都为自己的利益着想,叫做自私;什么事都为了别人的利益着想,叫做无私;无私即是最大的自私。当你做别人做不了的工作,你才会有价值!你今天是什么不重要,重要的是你未来是什么,而且最重要的是你已经知道你未来是什么。一个人超越痛苦的速度有多快,成功的速度就有多快!做事没有抓住命脉,你很快就会被人——要你“命”!遇到问题就说是别人的问题,立刻原地踏步,简称“自杀”;遇到问题找借口,找的借口越完美,死得越惨、越彻底!
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达夫游记

    达夫游记

    郁达夫的一生,始终在路上。为了生计,他的屐痕遍及北京、安徽、江苏、浙江、福建、广东等地。所到之处,他尽情领略,把“灵感赋予了每一朵浪花、每一片绿叶、每一块唬岩、每一株小草,让大自然的一切具有性格和情味”(刘海粟语)。 本书精选郁达夫的游记、风景散文二十九篇。这些作品,写山水名胜、描景色风物,既有丰富的地理、历史、自然知识,又注入个人的遭遇和情怀;语言不事雕琢,章法不受限制,才华横溢,不拘一格,风流倜傥,涉笔成趣。读达夫游记,他的性格,嗜好,思想,信仰,以及生活习惯等等,无不活泼地显现在我们的眼前。 郁达夫的游记散文和散文中的风景描写在中国现代散文史上占据独一无二的地位。
  • 炕琴

    炕琴

    别人都是高三毕业,我却高五毕业。都怨我爸,非得让我复读。复读已经白费,他还不死心,口挪肚子攒弄俩钱再让我读。我怕又把家里钱打水漂了,第二年我死活不读。那晚他劝我至半夜,看我铁了心,他才擤出两孔鼻涕,抹在炕墙上,说,我再问你最后一遍,明天你干啥?我回答,去粮库扛粮包!我爸说,好,就依了你,从明天起你去扛!看看谁挨压吧!说完,他一口吹灭灯,不再劝我。黑暗里全家涌起鼾声了,我还听见我爸唉声叹气的动静。次日我去粮库,老远望见我爸蹲在那儿,他啥话不说,甚至都懒得看我。等开始扛了,他才亮起眼睛专门看住我。结果我只扛十几包,就累趴蛋,说不扛了。我爸领我回家。
  • 傅总的闪婚新妻

    傅总的闪婚新妻

    那一天,民政局门口她手里捏着一个红本静望他远去的背影。二十三岁的卓幸就这样迅雷不及掩耳嫁给了二十九岁的傅执,这场商业闪婚让众人始料未及……*她跟他的第一次,无边的疼痛是她的最深记忆。深黑的夜,一场算计,制造出一对可爱的萌包子……她跟他的第二次,是在结婚生完宝宝后,幽暗的房间,狭小的床上,他霸道的不留余地……*他是高高在上的大总裁,天生的王者,威严霸道。她是危机豪门里骄傲的明珠,也是被折断翅膀的执拗小鸟。商业联姻,互惠互利,两个人商定的互不干涉,她以为这一路他们定然是能各自过好。*但是那两个萌包子的出世彻底把她的计划全部打乱。大萌包:爸比,妈咪你们会爱爱吗?小萌包:会亲亲吗?大萌包:妈咪,爸比爱爱是什么啊?能给我们看看吗?小萌包:别的小朋友说我们的爸比妈咪不爱爱,我们俩是你们从山上捡来的。*爱情或许可以是孤独的酒精,自由的疯狂,一场不动声色的游戏。正如婚姻是一种生活方式而并非结局。那会绚烂的,会幻灭的,铸就了最美的婚姻……