登陆注册
4614400000054

第54章 CHARACTERISTICS OF CHAUCER AND OF HIS POETRY.(4)

Concerning his domestic relations, we may regard it as virtually certain that he was unhappy as a husband, though tender and affectionate as a father. Considering how vast a proportion of the satire of all times--but more especially that of the Middle Ages, and in these again pre-eminently of the period of European literature which took its tone from Jean de Meung--is directed against woman and against married life, it would be difficult to decide how much of the irony, sarcasm, and fun lavished by Chaucer on these themes is due to a fashion with which he readily fell in, and how much to the impulse of personal feeling. A perfect anthology, or perhaps one should rather say a complete herbarium, might be collected from his works of samples of these attacks on women. He has manifestly made a careful study of their ways, with which he now and then betrays that curiously intimate acquaintance to which we are accustomed in a Richardson or a Balzac. How accurate are such incidental remarks as this, that women are "full measurable" in such matters as sleep--not caring for so much of it at a time as men do! How wonderfully natural is the description of Cressid's bevy of lady-visitors, attracted by the news that she is shortly to be surrendered to the Greeks, and of the "nice vanity"i.e. foolish emptiness--of their consolatory gossip. "As men see in town, and all about, that women are accustomed to visit their friends," so a swarm of ladies came to Cressid, "and sat themselves down, and said as Ishall tell. 'I am delighted,' says one, 'that you will so soon see your father.' 'Indeed I am not so delighted,' says another, 'for we have not seen half enough of her since she has been at Troy.' 'I do hope,' quoth the third, 'that she will bring us back peace with her; in which case may Almighty God guide her on her departure.' And Cressid heard these words and womanish things as if she were far away; for she was burning all the time with another passion than any of which they knew; so that she almost felt her heart die for woe, and for weariness of that company." But his satire against women is rarely so innocent as this; and though several ladies take part in the Canterbury Pilgrimage, yet pilgrim after pilgrim has his saw or jest against their sex. The courteous "Knight" cannot refrain from the generalisation that women all follow the favour of fortune. The "Summoner," who is of a less scrupulous sort, introduces a diatribe against women's passionate love of vengeance; and the "Shipman"seasons a story which requires no such addition by an enumeration of their favourite foibles. But the climax is reached in the confessions of the "Wife of Bath," who quite unhesitatingly says that women are best won by flattery and busy attentions; that when won they desire to have the sovereignty over their husbands, and that they tell untruths and swear to them with twice the boldness of men;--while as to the power of their tongue, she quotes the second-hand authority of her fifth husband for the saying that it is better to dwell with a lion or a foul dragon, than with a woman accustomed to chide. It is true that this same "Wife of Bath"also observes with an effective tu quoque:--

By God, if women had but written stories, As clerkes have within their oratories, They would have writ of men more wickedness Than all the race of Adam may redress;and the "Legend of Good Women" seems, in point of fact, to have been intended to offer some such kind of amends as is here declared to be called for. But the balance still remains heavy against the poet's sentiments of gallantry and respect for women. It should at the same time be remembered that among the "Canterbury Tales" the two which are of their kind the most effective, constitute tributes to the most distinctively feminine and wifely virtue of fidelity. Moreover, when coming from such personages as the pilgrims who narrate the "Tales" in question, the praise of women has special significance and value. The "Merchant" and the "Shipman" may indulge in facetious or coarse jibes against wives and their behaviour, but the "Man of Law," full of grave experience of the world, is a witness above suspicion to the womanly virtue of which his narrative celebrates so illustrious an example, while the "Clerk of Oxford" has in his cloistered solitude, where all womanly blandishments are unknown, come to the conclusion that:

Men speak of Job, most for his humbleness, As clerkes, when they list, can well indite, Of men in special; but, in truthfulness, Though praise by clerks of women be but slight, No man in humbleness can him acquit As women can, nor can be half so true As women are, unless all things be new.

As to marriage, Chaucer may be said generally to treat it in that style of laughing with a wry mouth, which has from time immemorial been affected both in comic writing and on the comic stage, but which, in the end, even the most determined old bachelor feels an occasional inclination to consider monotonous.

In all this, however, it is obvious that something at least must be set down to conventionality. Yet the best part of Chaucer's nature, it is hardly necessary to say, was neither conventional nor commonplace. He was not, we may rest assured, one of that numerous class which in his days, as it does in ours, composed the population of the land of Philistia--the persons so well defined by the Scottish poet, Sir David Lyndsay (himself a courtier of the noblest type):--Who fixed have their hearts and whole intents On sensual lust, on dignity, and rents.

同类推荐
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苗宫夜合花

    苗宫夜合花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醫閭先生集

    醫閭先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔花医镜

    笔花医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘戒法仪

    弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妾妖娆

    妾妖娆

    太坑爹了!一觉醒来,她竟然穿越成一名声名狼藉的弃妃!这弃妃的相公和新欢眼睁睁的见着她落湖身亡,不顾她的生死,一旁恩恩爱爱?!末了,还给她添了个罪名,通奸?!丫丫的,既然如此,别怪她这人不优雅大度,既然要玩,必要玩的你求生不得,求死不能!众人只知她是受人唾弃的弃妃,岂知她温柔绝美的面容下是另外一个绝顶腹黑卑鄙的灵魂。又怎知这灵魂的强大,世间无人能出其右!环环相扣的阴谋,隐晦不明的诡计,皆妄想让她入局?笑话!以她为棋子,她必以天下为棋,乱他棋局,她非要在这片浑水之中搅起腥风血雨!女主超级腹黑,回眸妖娆一笑,乱世风云变!欣赏片段一:蓝天白云,好天气。青山绿水,好景色。一男一女,一小包子。“宸王叔叔,为什么捂着天儿的眼睛?”女子没心没肺的看了眼小包子,轻描淡写道:“你的宸王叔叔怕你学坏。”男子修长白皙的手指尖儿轻轻颤抖了一下,“慕容依……”“不就是宸王叔叔想亲娘的嘴嘴么,宸王叔叔不用偷偷摸摸的,娘说偷偷摸摸的是偷情,通奸,不怀好心,心存歹心,心肠歹毒,偷鸡摸狗……”小包子嘟着红嫩嫩嘴奶声奶气道。偷鸡摸狗?男子嘴角猛地一抽,看向正在努力维持风轻云淡,潇洒不羁姿态的女子。片段欣赏二:“你拒绝嫁给本王?”某男隐忍着怒气质问着面前优哉游哉修指甲的女子。女子抽空抬头扫了一眼某男,漫不经心的回道:“你太看得起我了,我真配不上那贵妾之位。”“慕容依,你还在妄想什么?!”女子噗哧笑出声,态度还是气死人不偿命的说道:“想你……滚!”*舒歌新文,绝对女强,相信舒歌内容绝对精彩,更新同样有保证。希望亲们多多支持,收藏。
  • 予你天下

    予你天下

    这是一个予来予去的天下。他予她天下,她又予他天下。岂知这样一个天下竟也随他们这般予来予去。
  • 免疫养生

    免疫养生

    本书的内容大多是提高免疫力的有效方法,这些方法不单是医学研究证实的,也是经过了人们的反复实践证实的行之有效的方法,难得的是这些方法就存在于我们的日常生活中,既不神秘,也不难学,关键是如何在生活中更好地贯彻实行。读者可以慢慢读,边读边实践,在全面提高身体免疫力的同时,获得一种更为健康的生活方式。
  • 考古发现未解之谜

    考古发现未解之谜

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史,从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样的“未解之谜”。
  • 美人尸香

    美人尸香

    我有一家客栈,不接阳人,只送阴鬼。阴尸过道,百鬼夜行……东南西北,各含两卦,镇鬼魅,朗乾坤!
  • 张勋(北洋风云人物)

    张勋(北洋风云人物)

    本书以真实、丰富的史料为基础,用较为生动的语言描述了张勋波澜壮阔的一生。既写他的困厄与成功,也写他的待人处世与生活态度;既写他的愚忠,也写他的心狠手辣,既写他的政治权术,也写他的人格品位……同时本书也真实再现了近代中国的政治风云。
  • 寒武纪

    寒武纪

    姜小邪前世是一名实习押运员,接到一次奇怪的任务,押送一批普通物资,可是其中暗藏着一个铅盒。途中遇不明势力抢夺,发生枪战,押运小组伤亡惨重,暗中保护押运组的军方特战队也没能扭转战局,特警队长临死前让姜小邪毁掉铅盒中的物品。姜小邪打开铅盒,发现里面竟是一枚三叶虫化石。无意中姜小邪将血液喷到化石上面。异象发生,姜小邪昏迷过去,醒来发现穿越到混元大陆……
  • 明七子诗选注

    明七子诗选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老祖如此多娇

    老祖如此多娇

    “那个活了五百多年的祸害终于翘辫子了!”一时间,修真界轰动。某峰主:“灵兽终于不会被偷了。”某宗主:“宗卷终于不会被烧了。”某杀手阁:“终于不用被奴役了!”夙七活了五百多年,已是一方大能。但是修仙何其无聊,还不如找点乐子。于是整个修真界都被祸害了。看着别人恨自己恨得牙痒痒,但又奈何不了,那感觉,苏爽。但这种乐子才持续了几十年,她忽然觉得人生好无趣,自爆了。巧的是,没死成,还缩水成了个奶娃娃,夙七职业假笑,“换个方式继续造作。”我怕不是天道的亲闺女
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    宗四分比丘随门要略行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。