登陆注册
4614500000023

第23章

The first object which strikes the eye is probably a group of milk-white slugs, from two to six inches long, cuddling snugly together (Plate IX. fig. 1). You try to pull them off, and find that they give you some trouble, such a firm hold have the delicate white sucking arms, which fringe each of their five edges. You see at the head nothing but a yellow dimple; for eating and breathing are suspended till the return of tide; but once settled in a jar of salt-water, each will protrude a large chocolate-coloured head, tipped with a ring of ten feathery gills, looking very much like a head of "curled kale," but of the loveliest white and primrose; in the centre whereof lies perdu a mouth with sturdy teeth - if indeed they, as well as the whole inside of the beast, have not been lately got rid of, and what you see be not a mere bag, without intestine or other organ: but only for the time being. For hear it, worn-out epicures, and old Indians who bemoan your livers, this little Holothuria knows a secret which, if he could tell it, you would be glad to buy of him for thousands sterling. To him blue pill and muriatic acid are superfluous, and travels to German Brunnen a waste of time. Happy Holothuria! who possesses really the secret of everlasting youth, which ancient fable bestowed on the serpent and the eagle. For when his teeth ache, or his digestive organs trouble him, all he has to do is just to cast up forthwith his entire inside, and, faisant maigre for a month or so, grow a fresh set, and then eat away as merrily as ever. His name, if you wish to consult so triumphant a hygeist, is Cucumaria Pentactes: but he has many a stout cousin round the Scotch coast, who knows the antibilious panacea as well as he, and submits, among the northern fishermen, to the rather rude and undeserved name of sea-puddings; one of which grows in Shetland to the enormous length of three feet, rivalling there his huge congeners, who display their exquisite plumes on every tropic coral reef. Next, what are those bright little buds, like salmon-coloured Banksia roses half expanded, sitting closely on the stone? Touch them; the soft part is retracted, and the orange flower of flesh is transformed into a pale pink flower of stone. That is the Madrepore, Caryophyllia Smithii (Plate V. fig. 2); one of our south coast rarities: and see, on the lip of the last one, which we have carefully scooped off with the chisel, two little pink towers of stone, delicately striated; drop them into this small bottle of sea-water, and from the top of each tower issues every half-second - what shall we call it? - a hand or a net of finest hairs, clutching at something invisible to our grosser sense. That is the Pyrgoma, parasitic only (as far as we know) on the lip of this same rare Madrepore; a little "cirrhipod," the cousin of those tiny barnacles which roughen every rock (a larger sort whereof I showed you on the Turritella), and of those larger ones also who burrow in the thick hide of the whale, and, borne about upon his mighty sides, throw out their tiny casting nets, as this Pyrgoma does, to catch every passing animalcule, and sweep them into the jaws concealed within its shell. And this creature, rooted to one spot through life and death, was in its infancy a free swimming animal, hovering from place to place upon delicate ciliae, till, having sown its wild oats, it settled down in life, built itself a good stone house, and became a landowner, or rather a glebae adscriptus, for ever and a day. Mysterious destiny! - yet not so mysterious as that of the free medusoid young of every polype and coral, which ends as a rooted tree of horn or stone, and seems to the eye of sensuous fancy to have literally degenerated into a vegetable. Of them you must read for yourself in Mr. Gosse's book; in the meanwhile he shall tell you something of the beautiful Madrepores themselves. His description, by far the best yet published, should be read in full; we must content ourselves with extracts.

同类推荐
  • 南诏野史

    南诏野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制水忏

    御制水忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无见先睹禅师语录

    无见先睹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观林诗话

    观林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索陀罗尼自在王咒经

    不空罥索陀罗尼自在王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门缔造者

    豪门缔造者

    这一年,雷哈格尔高唱希腊神话,温格教授演绎不败夺冠,利兹联降临英冠元年,球队面临托管的危险。于此危难之时,一位灵魂来自后世的球迷接手风雨飘摇之中的白衣军团,亲手缔造着一个又一个的青年近卫军神话,将利兹联打造成为一支传奇豪门。我,即是豪门!
  • 林下灵修传

    林下灵修传

    本书是对理想形态的憧憬,是写意人生所经所历的抽象画。各种欢乐和痛苦,成功与磨难,使我们渐渐长大,渐渐成熟,渐渐改变着对生活的认识,不再那么棱角分明,不再那么飞扬跋扈……青春,有因缘际会的相遇,也有宿命所决的迷茫;有田间花下的浪漫,也有刀光剑影的悲壮;有侦观世事的深沉,也有对酒当歌的张狂。但是,青春,无悔。那么那么多的邂逅,那么那么多的冒险,也有那么那么多的生死离别。往往曲终人散,弦断音绝之时才算收场。但青春留下的痕迹随着时间飞扬,随着记忆飘舞,直向远方。是荡气回肠的故事,解意着那一颗懵懂、稚嫩、沸腾的心。
  • 前夫别太坏

    前夫别太坏

    清冷阴邪的语气,她随手一拨,看着男人清俊的脸,心是如此的贴近,“所求就你一人,今生,同我共枕眠。”当她摒弃一切只为和他在一起时,却不想订婚的当天,他竟挽着另外一个女人出现在她的面前。原来,他所做的一切,只因为报复!忆当初,他说:“看什么并不重要,重要的是你在身边。”已恍若隔世。回首,相望,今生,谁能伴我共枕眠……
  • BOSS太凶猛:萌妻1001次索吻

    BOSS太凶猛:萌妻1001次索吻

    (宠宠宠,萌系女仆,有爱悬疑,没有无脑撕逼)用一颗五万美元的药,毁掉国民老公秦孺陌的清白,从此开启惊险不断的住豪宅睡美男,破血案寻家宝,一起抓幕后大BOSS,天天刷上头条励志千万小同行的开挂人生!秦孺陌:送上门来的萌仆要扑倒!云朵朵:扑扑扑!我扑!本书又名——论怎么把国民老公拐到手!
  • 神医夫君下酒菜

    神医夫君下酒菜

    艾巧巧从小在父亲身边耳目渲染,习得一手好厨艺,却不想家中遭巨变。父亲重伤身亡,唯给她留下半页染血的菜谱,与一个精神失常的母亲。陪母亲携父亲尸骨回族中,半路竟被人强灌下毒药,当成死人遗弃于路边。炎国有神医,相传三针救命,可巧拾到巧娘一枚。从此……白菜青盐糙米饭,瓦壶天水菊花茶。夜半酣酒江月下,美人纤手炙鱼头。“巧巧,做几道菜来与我下酒?”神医夫君笑意清浅。艾巧巧咯咯一笑:“要的什么下酒菜,有道是夫君秀色可餐,可与我下酒呢。”
  • 佛说孛经

    佛说孛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓有成效的八大自我管理工具

    卓有成效的八大自我管理工具

    《卓有成效的八大自我管理工具》相关信息在智慧女神雅典娜的神庙上刻着惟一一句话:认识你自己。千百年来,这一直是古人向世人提出的最伟大的建议。也许是受到这条古老格言的启示,古希腊哲学家苏格拉底提出了“认识你自己”的观点,认为“认识你自己”“管理你自己”对人来说是最为重要的。
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏偏喜欢你

    偏偏喜欢你

    命运之于爱情,是一个无法被忽视的存在。有时候,我们会爱上不该爱的人,也会跟无法分开的人分开。洛辰和熙蕊从很小的时候就相互喜欢,并约定以后要一辈子在一起。
  • 比女王更女王

    比女王更女王

    在拯救无数男人脱离缺乏自信,无法顺利认识异性的水深火热地狱之后,深谙男性心理的郑匡宇在本书为女性解读男性同胞的心理密码,告诉你男人到底在想什么!为什么好男人都在别人家?男人的把妹伎俩有哪些?……让女孩们彻底落实“女王主义”,左手美丽优秀,右手好男人,赢得幸福,比女王更女王!