登陆注册
4615900000167

第167章

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble. As I watched him in silence, he put his hand into the corner at his side, and took up a gun with a brass-bound stock.

`Do you know this?' said he, making as if he would take aim at me. `Do you know where you saw it afore? Speak, wolf!'

`Yes,' I answered.

`You cost me that place. You did. Speak!'

`What else could I do?'

`You did that, and that would be enough, without more. How dared you to come betwixt me and a young woman I liked?'

`When did I?'

`When didn't you? It was you as always give Old Orlick a bad name to her.'

`You gave it to yourself; you gained it for yourself. I could have done you no harm, if you had done yourself none.'

`You're a liar. And you'll take any pains, and spend any money, to drive me out of this country, will you?' said he, repeating my words to Biddy in the last interview I had with her. `Now, I'll tell you a piece of information.

It was never so well worth your while to get me out of this country as it is to-night. Ah! If it was all your money twenty times told, to the last brass farden!' As he shook his heavy hand at me, with his mouth snarling like a tiger's, I felt that it was true.

`What are you going to do to me?'

`I'm going,' said he, bringing his first down upon the table with a heavy blow, and rising as the blow fell, to give it greater force, `I'm a going to have your life!'

He leaned forward staring at me, slowly unclenched his hand and drew it across his mouth as if his mouth watered for me, and sat down again.

`You was always in Old Orlick's way since ever you was a child. You goes out of his way, this present night. He'll have no more on you. You're dead.'

I felt that I had come to the brink of my grave. For a moment I looked wildly round my trap for any chance of escape; but there was none.

`More than that,' said he, folding his arms on the table again, `I won't have a rag of you, I won't have a bone of you, left on earth. I'll put your body in the kiln - I'd carry two such to it, on my shoulders - and, let people suppose what they may of you, they shall never know nothing.'

My mind, with inconceivable rapidity, followed out all the consequences of such a death. Estella's father would believe I had deserted him, would be taken, would die accusing me; even Herbert would doubt me, when he compared the letter I had left for him, with the fact that I had called at Miss Havisham's gate for only a moment; Joe and Biddy would never know how sorry I had been that night; none would ever know what I had suffered, how true I had meant to be, what an agony I had passed through. The death close before me was terrible, but far more terrible than death was the dread of being misremembered after death. And so quick were my thoughts, that I saw myself despised by unborn generations - Estella's children, and their children - while the wretch's words were yet on his lips.

`Now, wolf,' said he, `afore I kill you like any other beast - which is wot I mean to do and wot I have tied you up for - I'll have a good look at you and a good goad at you. Oh, you enemy!'

It had passed through my thoughts to cry out for help again; though few could know better than I, the solitary nature of the spot, and the hopelessness of aid. But as he sat gloating over me, I was supported by a scornful detestation of him that sealed my lips. Above all things, Iresolved that I would not entreat him, and that I would die making some last poor resistance to him. Softened as my thoughts of all the rest of men were in that dire extremity; humbly beseeching pardon, as I did, of Heaven; melted at heart, as I was, by the thought that I had taken no farewell, and never never now could take farewell, of those who were dear to me, or could explain myself to them, or ask for their compassion on my miserable errors; still, if I could have killed him, even in dying, I would have done it.

He had been drinking, and his eyes were red and bloodshot. Around his neck was slung a tin bottle, as I had often seen his meat and drink slung about him in other days. He brought the bottle to his lips, and took a fiery drink from it; and I smelt the strong spirits that I saw flash into his face.

`Wolf!' said he, folding his arms again, `Old Orlick's a going to tell you somethink. It was you as did for your shrew sister.'

Again my mind, with its former inconceivable rapidity, had exhausted the whole subject of the attack upon my sister, her illness, and her death, before his slow and hesitating speech had formed these words.

`It was you, villain,' said I.

`I tell you it was your doing - I tell you it was done through you,'

he retorted, catching up the gun, and making a blow with the stock at the vacant air between us. `I come upon her from behind, as I come upon you to-night. I giv' it her! I left her for dead, and if there had been a limekiln as nigh her as there is now nigh you, she shouldn't have come to life again. But it warn't Old Orlick as did it; it was you. You was favoured, and he was bullied and beat. Old Orlick bullied and beat, eh?

Now you pays for it. You done it; now you pays for it.'

He drank again, and became more ferocious. I saw by his tilting of the bottle that there was no great quantity left in it. I distinctly understood that he was working himself up with its contents, to make an end of me.

I knew that every drop it held, was a drop of my life. I knew that when I was changed into a part of the vapour that had crept towards me but a little while before, like my own warning ghost, he would do as he had done in my sister's case - make all haste to the town, and be seen slouching about there, drinking at the ale-houses. My rapid mind pursued him to the town, made a picture of the street with him in it, and contrasted its lights and life with the lonely marsh and the white vapour creeping over it, into which I should have dissolved.

同类推荐
  • 养生肤语

    养生肤语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门仪轨

    毗沙门仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄严王陀罗尼咒经

    庄严王陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄靈寶真人修行延年益算法

    洞玄靈寶真人修行延年益算法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 当孔子遇上超女

    当孔子遇上超女

    讲述2500年前的孔子,神奇般回到现代,与学术超女李彤的相遇故事。语言幽默、犀利。调侃之作,纯属虚构。
  • 蛤蟆告状

    蛤蟆告状

    清朝咸丰年间,河北静县东关街有一家铁匠铺,专做些农用家什,如镰、锄、犁、耙之类,也兼营洋铁业的活儿。店铺的主人姓孙,三十余岁,因他排行老二,所以人们称他孙二哥。孙二雇了十几个伙计,按月给这些人发工钱。平时他为人和善,只是在发工钱时计较一些,因此惹得那些手头懒一点的人说三道四。在这些伙计中,有一个叫王虎的,此人就在东关住,有些恋家。早晨上工时,因起得晚了,晚来了一会儿,自然引起孙二一些唠叨。到月底发工钱时,扣了王虎五十文钱。那王虎不服,便找到孙二吵起来。那王虎自恃年轻胳膊粗,有把子气力,说着说着便动手打了孙二一记耳光。
  • 挫骨成灰君可知

    挫骨成灰君可知

    殇:本以为你依旧属于我,却不曾想你早已爱上他人。陌:本以为,你是我的良人,却不曾想在危难时刻你却弃我而去。皓:本以为,你已属于我,却不曾想,只是我一厢情愿。思:本以为我得到了幸福,却不曾想,只是一场骗局。很多时候,我们都输给了以为。。。。。。。清:如果有来生,我定不负你对我的一番痴情。夙:如果有来生,我一定会早日回想起你我之间的点点滴滴,并与你携手前行。可惜。。。没有如果。(大型虐文现场,不喜慎入)
  • 是你,引我入局

    是你,引我入局

    花开花败终有时,人聚人散纷扰乱。绿茵山上一棵老树说过,用无穷无尽的光阴去寻活在世间的意义。可木芙蓉没有生死,又何来寻字一说。 第一次,木芙蓉避开禾璋,拉开距离。 第二次,一丝甘甜引诱禾璋步步为营。 无数次…… “老板,木小姐回来了。” “嗯,我刚好想她了。” “……” PS:不吓人、不恐怖的探案爱情小说……
  • 中华青少年成长必读集萃:一分钟悬案

    中华青少年成长必读集萃:一分钟悬案

    本书以一种全新的视角来解读与研究人类历史。编者在参考了大量历史文献、考古资料的基础上,结合最新研究成果,对中外重大历史悬案进行全面剖析,深入开掘掩藏于神秘表象背后的历史玄机。同时,本书通过简明的体例、精练的文字、新颖的版式等多种视觉要素的有机结合,打造出一个立体的阅读空间,引领读者进入精彩玄妙的未知世界,使大家在享受阅读快感、学习历史知识的同时,获得更为广阔的文化视野、审美享受和想象空间。
  • 南北多歧路

    南北多歧路

    篇一-一个离婚女人的自述;篇二-多年前暗恋的崇拜对象,居然也喜欢着她?兜兜转转,两人还是迎来了自己的幸福;篇三-和一个痞子定了婚,还要时时安抚着快要炸毛的某人,云生表示,她太难了;篇四-一朝回到未嫁前,看她如何扭转自己的命运,没想到,最后还是栽在了自己“亲哥”手上。
  • 看完烟火再回去

    看完烟火再回去

    麻辣女记者柳田,一度叱咤体育报足球版块,却被强悍女主编马青赶鸭子上架般扔进了陌生的羽毛球世界,在那里兴风作浪。这位连做梦都是小贝向她求婚的铁杆帅哥迷竟有眼不识羽坛顶级选手关傲君、罗超,一上来就因为小熊维尼内裤的曝光与冷酷的关傲君结下深仇大恨,还好有位温柔体贴的罗超不时为她解围,才没被大明星封杀……
  • 青梅仙道

    青梅仙道

    挥手千尺浪,静坐转阴阳。异世成大道,造化玄元光!
  • 全系召唤师绝世大小姐

    全系召唤师绝世大小姐

    21世纪的绝色特工――1号一朝穿越到了凤舞大陆的13岁孤女身上召唤师,炼丹师,炼器师……为了在这个弱肉强食的世界上生存她创造了无数个令人羡艳的奇迹在成神的道路上,是谁陪伴在她身旁
  • 青少年爱玩的魔术全集:科学魔术

    青少年爱玩的魔术全集:科学魔术

    本书是专为青少年和魔术初级爱好者量身打造的魔术全集。通过轻松活泼的语言,图文并茂的方式,将一个个奇妙、有趣的科学魔术展现在青少年面前。本书采用循序渐进的方法,选取了生活中简单易学的小魔术,通过直观的图解和明白简洁的语言,让人一看就懂,一学就会;更能让你在不知不觉中成为魔术高手,成为朋友中最受欢迎的开心果。