登陆注册
4615900000186

第186章

THE tidings of my high fortunes having had a heavy fall, had got down to my native place and its neighbourhood, before I got there. I found the Blue Boar in possession of the intelligence, and I found that it made a great change in the Boar's demeanour. Whereas the Boar had cultivated my good opinion with warm assiduity when I was coming into property, the Boar was exceedingly cool on the subject now that I was going out of property.

It was evening when I arrived, much fatigued by the journey I had so often made so easily. The Boar could not put me into my usual bedroom, which was engaged (probably by some one who had expectations), and could only assign me a very indifferent chamber among the pigeons and post-chaises up the yard. But, I had as sound a sleep in that lodging as in the most superior accommodation the Boar could have given me, and the quality of my dreams was about the same as in the best bedroom.

Early in the morning while my breakfast was getting ready, I strolled round by Satis House. There were printed bills on the gate, and on bits of carpet hanging out of the windows, announcing a sale by auction of the Household Furniture and Effects, next week. The House itself was to be sold as old building materials and pulled down. LOT1 was marked in whitewashed knock-knee letters on the brew house; LOT2 on that part of the main building which had been so long shut up. Other lots were marked off on other parts of the structure, and the ivy had been torn down to make room for the inscriptions, and much of it trailed low in the dust and was withered already. Stepping in for a moment at the open gate and looking around me with the uncomfortable air of a stranger who had no business there, I saw the auctioneer's clerk walking on the casks and telling them off for the information of a catalogue compiler, pen in hand, who made a temporary desk of the wheeled chair Ihad so often pushed along to the tune of Old Clem.

When I got back to my breakfast in the Boar's coffee-room, I found Mr Pumblechook conversing with the landlord. Mr Pumblechook (not improved in appearance by his late nocturnal adventure) was waiting for me, and addressed me in the following terms.

`Young man, I am sorry to see you brought low. But what else could be expected! What else could be expected!'

As he extended his hand with a magnificently forgiving air, and as Iwas broken by illness and unfit to quarrel, I took it.

`William,' said Mr Pumblechook to the waiter, `put a muffin on table.

And has it come to this! Has it come to this!'

I frowningly sat down t my breakfast. Mr Pumblechook stood over me and poured out my tea - before I could touch the teapot - with the air of a benefactor who was resolved to be true to the last.

`William,' said Mr Pumblechook, mournfully, `put the salt on. In happier times,' addressing me, `I think you too sugar. And did you take milk? You did. Sugar and milk. William, bring a watercress.'

`Thank you,' said I, shortly, `but I don't eat watercresses.'

`You don't eat 'em,' returned Mr Pumblechook, sighing and nodding his head several times, as if he might have expected that, and as if abstinence from watercresses were consistent with my downfall. `True. The simple fruits of the earth. No. You needn't bring any, William.'

I went on with my breakfast, and Mr Pumblechook continued to stand over me, staring fishily and breathing noisily, as he always did.

`Little more than skin and bone!' mused Mr Pumblechook, aloud. `And yet when he went from here (I may say with my blessing), and I spread afore him my humble store, like the Bee, he was as plump as a Peach!'

This reminded me of the wonderful difference between the servile manner in which he had offered his hand in my new prosperity, saying, `May I?'

and the ostentatious clemency with which he had just now exhibited the same fat five fingers.

`Hah!' he went on, handing me the bread-and-butter. `And air you a going to Joseph?'

`In heaven's name,' said I, firing in spite of myself, `what does it matter to you where I am going? Leave that teapot alone.'

It was the worst course I could have taken, because it gave Pumblechook the opportunity he wanted.

`Yes, young man,' said he, releasing the handle of the article in question, retiring a step or two from my table, and speaking for the behoof of the landlord and waiter at the door, `I will leave that teapot alone.

You are right, young man. For once, you are right. I forgit myself when I take such an interest in your breakfast, as to wish your frame, exhausted by the debilitating effects of prodigygality, to be stimilated by the 'olesome nourishment of your forefathers. And yet,' said Pumblechook, turning to the landlord and waiter, and pointing me out at arm's length, `this is him as I ever sported with in his days of happy infancy! Tell me not it cannot be; I tell you this is him!'

A low murmur from the two replied. The waiter appeared to be particularly affected.

`This is him,' said Pumblechook, `as I have rode in my shaycart. This is him as I have seen brought up by hand. This is him untoe the sister of which I was uncle by marriage, as her name was Georgiana M'ria from her own mother, let him deny it if he can!'

The waiter seemed convinced that I could not deny it, and that it gave the case a black look.

`Young man,' said Pumblechook, screwing his head at me in the old fashion, `you air a going to Joseph. What does it matter to me, you ask me, where you air going? I say to you, Sir, you air a going to Joseph.'

The waiter coughed, as if he modestly invited to get over that.

`Now,' said Pumblechook, and all this with a most exasperating air of saying in the cause of virtue what was perfectly convincing and conclusive, `I will tell you what to say to Joseph. Here is Squires of the Boar present, known and respected in this town, and here is William, which his father's name was Potkins if I do not deceive myself.'

`You do not, sir,' said William.

同类推荐
热门推荐
  • 民国就是这么生猛04:袁氏称帝

    民国就是这么生猛04:袁氏称帝

    独家史料,新锐观点,中国版维基解密“幽默讲史新掌门”雾满拦江彪悍开讲民国史历史长河波涛汹涌,传奇人物各领风骚!民国这趟列车,在历史的轨道上,高速行驶着!汽笛长鸣,呜民国列车驶入了“袁世凯时代”。称帝前异象连连,是天命所归,还是北洋集团运作的结果?日本提出的“二十一条”,袁世凯到底签署了没有?孙文运作的“十一条”,又是怎么回事?明知称帝违背历史潮流,袁世凯为何依然称帝?小凤仙因蔡锷而出名,史上真实的小凤仙究竟是怎样的?袁世凯最器重段祺瑞,两人后来又为什么有了激烈的冲突?究竟是什么原因,导致了“洪宪帝国”轰然倒塌?这所有所有的疑问,“幽默讲史新掌门”雾满拦江将用他特有的麻辣、幽默、深刻,向你道来。
  • 海棠不浸千秋色

    海棠不浸千秋色

    这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。
  • 战神不灭

    战神不灭

    九州大陆的守护战神,千万年前一战陨落,传承守护消失,落叶做为最后一代战神遗留的最后一丝血脉,却生来遭受迫害!丹田被毁,战神血脉精气流失殆尽,九州大陆的守护职责谁来传承?一剑重创三界神魔,荡平九洲神府,经历无数生死领悟出的终极剑道,笑傲苍生,建立落叶不灭战神神话。
  • 我们微笑着说

    我们微笑着说

    『你在第一眼爱上一个人,恰好那个人也爱上你。这样的人,真的只要一个就够了』如果不是注定要分离,她怎会明白,有些梦的代价,需要经过怎样漫长的路。他们说,初恋的美是因为赋予了对方你心目中最完美的理想,可时过境迁,她总是不停地想起他,短暂地遗忘他,然后发现,他就是心目中最完美的理想,是她年复一日的梦想。于是,她把这段冗长而仓惶的时光载体记入其中,希望它成为无人提及的独家记忆,有一天,那些痛过的、心酸过的,都可以微笑着说出来。
  • 老父云游始末

    老父云游始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倘若曾经不相见

    倘若曾经不相见

    所以结婚6年的我,被丈夫和他的初恋赶出家门,我愤怒地叫喊,“王八蛋,人渣,我不会离婚的,我这辈子就耗死你了,你生是我的人,死是我的鬼。”……“比起美貌,我更喜欢睿智、思辨、伶牙俐齿的女人。”消失多年的前未婚夫突然出现在我的身边,向我表白着。“可我不想再爱情”我逃开了那张近乎妖孽的脸孔,和另一个也不想再爱情的男人谈婚论嫁,却不料他的前妻竟然是抢走我前夫的初恋那个小三……
  • 可怕的谜团

    可怕的谜团

    至今,人类运用科学知识解开了许多以前无法解释的宇宙奥秘、自然谜团、人间悬案等。但是,还有更多扑朔迷离的谜团尚待破解.它们不断露出朦胧的脸庞,向人类的智慧和耐力发出新的挑战。历史到底遗留了多少谜团?或许连历史自己也不知道。
  • 儒家式现代秩序

    儒家式现代秩序

    儒家乃是华夏之道的承造者、阐述者。因此,中国的现代秩序之构建、维护、扩展,儒家必然参与并发挥主导作用。本书各篇尝试运用儒家义理构造中国的现代社会治理秩序,分别讨论了儒家式慈善等社会自治制度建设,现代中国法律的儒家化,儒家式现代公民也即君子养成,儒家式现代政治哲学,儒家式宪政之道等对于当代中国而言至关重要的问题。笔者回到儒家,同时具有强烈的现实关怀,始终瞄准中国的现代秩序之构造问题。在方法上,既超越心性儒学,也避免儒家原教旨主义,而致力于儒家与现代政治哲学和社会理论之相互阐释。
  • Persuasion

    Persuasion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。