登陆注册
4616400000121

第121章

"Your daughter is a maid-servant at Woodbourne?--I knew Miss Mannering in India, and though I am at present in an inferior rank of life, I have great reason to hope she would interest herself in my favour. I had a quarrel unfortunately with her father, who was my commanding officer, and I am sure the young lady would endeavour to reconcile him to me. Perhaps your daughter could deliver a letter to her upon she subject, without making mischief between her father and her?"The old man, a friend to smuggling of every kind, readily answered for the letter's being faithfully and secretly delivered; and, accordingly, as soon as they arrived at Allonby, Brown wrote to Miss Mannering, stating the utmost contrition for what had happened through his rashness, and conjuring her to let him have an opportunity of pleading his own cause, and obtaining forgiveness for his indiscretion. He did not judge it safe to go into any detail concerning the circumstances by which he had been misled, and upon the whole endeavoured to express himself with such ambiguity, that if the letter should fall into wrong hands, it would be difficult either to understand its real purport, or to trace the writer. This letter the old man undertook faithfully to deliver to his daughter at Woodbourne: and, as his trade would speedily again bring him or his boat to Allonby, he promised further to take charge of any answer with which the young lady might entrust him.

And now our persecuted traveller landed at Allonby, and sought for such. accommodations as might at once suit his temporary poverty, and his desire of remaining as much unobserved as possible. With this view he assumed the name and profession of his friend Dudley, having command enough of the pencil to verify his pretended character to his host of Allonby. His baggage he pretended to expect front Wigton; and keeping himself as much within doors as possible, awaited the return of the letters which he had sent to his agent, to Delaserre, and to his Lieutenant-Colonel. From the first he requested a supply of money; he conjured Delaserre, if possible, to join him in Scotland; and from the Lieutenant-Colonel he required such testimony of his rank and conduct in the regiment as should place his character as a gentleman and officer beyond the power of question. The inconvenience of being run short in his finances struck him so strongly, that he wrote to Dinmont on that subject, requesting a small temporary loan, having no doubt that, being within sixty or seventy miles of his residence, he should receive a speedy as well as favourable answer to his request of pecuniary accommodation, which was owing, as he stated, to his having been robbed after their parting. And then, with impatience enough, though without any serious apprehension, he waited the answers of these various letters.

It must be observed, in excuse of his correspondents, that the post was then much more tardy than since Mr. Palmer's ingenious invention has taken place; and with respect to honest Dinmont in particular, as he rarely received above one letter a quarter (unless during the time of his being engaged in a lawsuit, when he regularly sent to the post-town), his correspondence usually remained for a month or two sticking in the postmaster's window, among pamphlets, gingerbread, rolls, or ballads, according to the trade which the said postmaster exercised. Besides, there was then a custom, not yet wholly obsolete, of causing a letter, from one town to another, perhaps within the distance of thirty miles, perform a circuit of two hundred miles before delivery; which had the combined advantage of airing the epistle thoroughly, of adding some pence to the revenue of the post-office, and of exercising the patience of the correspondents. Owing to these circumstances, Brown remained several days in Allonby without any answers whatever, and his stock of money, though husbanded with the utmost economy, began to wear very low, when he received, by the hands of a young fisherman, the following letter--"You have acted with the most cruel indiscretion, you have shown how little I can trust to your declarations that my peace and happiness are dear to you; and your rashness has nearly occasioned the death of a young man of the highest worth and honour. Must Isay more?--must I add, that I have been myself ill in consequence of your violence and its effects? And, alas! need I say still further, that I have thought anxiously upon them as they are likely to affect you, although you have given me such slight cause to do so? The C. is gone from home for several days; Mr. H. is almost quite recovered; and I have reason to think that the blame is laid in a quarter different from that where it is deserved. Yet do not think of venturing here. Our fate has been crossed by accidents of a nature too violent and terrible to permit me to think of renewing a correspondence which has so often threatened the most dreadful catastrophe. Farewell, therefore, and believe that no one can wish your happiness more sincerely than J. M."This letter contained that species of advice, which is frequently given for the precise purpose that it may lead to a directly opposite conduct from that which it recommends. At least so thought Brown, who immediately asked the young fisherman if he came from Portanferry.

"Ay," said the lad; "I am auld Willie Johnstone's son, and I got that letter frae my sister Peggy, that's laundry-maid at Woodbourne.""My good friend, when do you sail?""With the tide this evening."

"I'll return with you; but as I do not desire to go to Portanferry, I wish you could put me on shore somewhere on the coast.""We can easily do that," said the lad.

同类推荐
热门推荐
  • 血裔信条

    血裔信条

    血腥与权力,荣耀与自由。从囚禁之地逃生的血裔犹戈·索罗斯,在旧神的指引下踏上信仰之战的征途。世俗的枪炮下,神秘的居民们如影随形。繁华都市中,血腥战争间,犹戈如同厄运的象征,为他的敌人带去死亡。
  • 楼兰啊,楼兰

    楼兰啊,楼兰

    本书通过对《异域志》《吐火罗考》《流沙坠简》《斯文·赫定在楼兰所得的中国文物与其他发现》《楼兰汉文简纸文书集成》《汉书·西域传》等一百余部中外古籍的研究、甄别与整理,还原古代丝绸之路上的古国——楼兰(后名鄯善)兴起、发展、迁徙、衰亡、消失的过程,既阐明楼兰在丝路南道文明传承中的重大作用,又通过对楼兰消失、周边地区环境恶化,特别是罗布泊干涸的反思。是一部集文学、文化和环境、地理为一体的作品。
  • 我还是觉得我有病

    我还是觉得我有病

    疑病,不敢碰触心理自我的脆弱,而总觉得身体自我有病,这一心理状态常常被忽视。本书具体分析了疑病产生的原因和表现形式,提供了诊断和评估的标准,提出了疑病的心理防护与调试的方法。
  • 创业的哲学:乔布斯给青年人的8堂创业课

    创业的哲学:乔布斯给青年人的8堂创业课

    这是一本全面解读和诠释苹果“教父”乔布斯经营理念与管理思想的作品,完整展示了乔布斯的创新思维和商业智慧,也极具励志性。本书将乔布斯的创业理论与实践总结为8堂课,结合他本人以及商业史上的经典演讲案例,针对商业中的关键问题,如创新、管理、经营、营销、用人等加以深细致的解析。读者可以从中体验最真实的领袖魅力、人生理想和处事技巧,获取宝贵的精神财富。这本书对于管理者而言,是转变经营理念,提升经营技巧,拓经营领域的宝书,它会让读者在领略乔布斯非凡魅力的同时收获创业的真谛。
  • 完美总裁的小逃妻

    完美总裁的小逃妻

    面对完美总裁的那份结婚协议,她的理智是拒绝的,但是她那颗正义的心和冲动的头脑却答应了下来。并拍着他的肩膀说:“放心吧,以后姐会罩着你的。”只是她没想到原来完美总裁本身就是狗血剧男主角!什么狗血的情节都能在他身上上演。什么豪门私生子、禁忌恋、内斗……本文整体轻松,偶有小虐,请放心入坑。小剧场:1,“你回去收拾一下,等下司机去接你,今晚搬去我那。”“啊?不好吧,孤男寡女共处一室传出去多难听啊。”宁可可不敢,被她爸妈知道了她不被打死。简舟梵被她夸张的表情逗乐了,“你想太多,别墅有专门的房间,而且还有佣人不会孤男寡女。况且,上下打量了一下她,我比较挑食。”2,“出去?”“是啊,约会去。”用曼林的话来说,这么好的春光岂能辜负了。简舟梵上下打量着宁可。一身俏皮的鹅黄色连衣裙衬得她的皮肤更加白皙,以往总是被绑在脑后的长发此刻柔柔地披散在肩头,让她看起来娇俏可人。宁可得意地转了一圈,“怎么样,好看吧?”简舟梵嫌弃地瘪了瘪嘴,经过她的时候丢了句,“不怎么样,像个大鸭梨。”3,宁可看着突然出现在自己面前的简舟梵简直要晕过去了,强自镇定之后,大方地打招呼,“简总,好久不见。”小公主从妈妈怀里转过来,明媚地朝他笑着,“叔叔你好。”宁可黑线,她是知道简舟梵的,也是知道他们之间的关系的。所以她现在的举动就是在给妈妈报仇,报这么多年他都不来找她和妈妈的仇。简舟梵挑眉,“叔叔?”
  • 重生之凰权天下

    重生之凰权天下

    金牌女佣兵执行任务遭妹妹推下悬崖,队友也行保护她而坠落崖底,而她却无意中穿越到异世,穿越到这副让世人鄙视不屑的花痴女身上?她要回去!她要复仇!她要让所有人知道,她可不是那么好惹的!
  • 失子恨

    失子恨

    那场雨下在冬季的一个深夜。寒气逼人。长江洪湖段的江面上,有一条拖轮泊在荒野的码头边。李汝会把拖轮的窗户拉开一条细细的缝,窗外的寒风就钻进来,他打了一个寒颤。他的神色很紧张。他不知道这个饥饿的夜晚对自己来说究竟意味着什么。船员纷纷离开了拖轮。拖轮上就剩下李汝会。忽然,有人在这时一声猛一声轻地敲拖轮的门,李汝会隔着门,问是谁。门外的人没有回答他,又开始敲。李汝会把门打开一条缝,那个人和着一股强劲的冷风闪进去。那个人竖着衣领,把一张脸藏在里面。李汝会依稀看到衣领上露出来的棉花絮发黄,可能曾被水淋湿过。
  • 他改变了部落

    他改变了部落

    部落都是废物,就像暴雪编剧一样。李昂本想逃离魔兽愈加恶心的剧情,不料最后竟成了其中的一员。黑门27年,讨伐巫妖王的战争刚刚开始不久。在诺森德的凛冽寒风中,李昂的思绪逐渐清晰:自己还有充足时间将艾泽拉斯带向一个截然不同的未来。一个属于部落的红色黎明……
  • 擒锁君心

    擒锁君心

    父母之命,媒妁之言?不,千里姻缘我亲定;家大宅大?关系复杂?宅斗小意思的喵;原打算做贤妻,展温婉,可为啥阖府上下都对她防范重重!真想说:诸位,你们搞错防范对象了!奴家的柔弱相公才是真的腹黑……
  • 别让成功毁在无效社交上

    别让成功毁在无效社交上

    《别让成功毁在无效社交上》旨在帮助你成为一个高效沟通者,更好地处理生活和工作中的各种问题。你频繁参加社交活动,却没有多少有效人脉?四处拜访客户,业绩却没有提升?工作中和生活中遇到的许多问题都与沟通有关,而沟通是有技巧和秘诀的,只要你掌握哪怕一个技巧,你离成功就更进一步!《别让成功毁在无效社交上》从更高的角度处理交往中遇到的各种情况和问题,避免无效社交,更好地驾驭各种人际交往的技巧,走上成功之路。