登陆注册
4616400000133

第133章

CHAPTER XLIV.

A prison is a house of care, A place where none can thrive, A touchstone true to try a friend, A grave for one alive.

Sometimes a place of right, Sometimes a place of wrong, Sometimes a place of rogues and thieves, And honest men among.Inscription on Edinburgh Tollbooth.

Early on the following morning, the carriage which had brought Bertram to Hazlewood House, was, with his two silent and surly attendants, appointed to convey him to his place of confinement at Portanferry. This building adjoined to the Custom-house established at that little seaport, and both were situated so close to the sea-beach that it was necessary to defend the back part with a large and strong rampart or bulwark of huge stones, disposed in a slope towards the surf, which often reached and broke upon them.

The front was surrounded by a high wall, enclosing a small courtyard, within which the miserable inmates of the mansion were occasionally permitted to take exercise and air. The prison was used as a House of Correction, and sometimes as a chapel of case to the county jail, which was old, and far from being conveniently situated with reference to the Kippletringan district of the county. Mac-Guffog, the officer by whom Bertram had at first been apprehended, and who was now in attendance upon him, was keeper of this palace of little-ease. He caused the carriage to be drawn close up to the outer gate, and got out himself to summon the warders. The noise of his rap alarmed some twenty or thirty ragged boys, who left off sailing their mimic sloops and frigates in the little pools of salt water left by the receding tide, and hastily crowded round the vehicle to see what luckless being was to be delivered to the prison-house out of "Glossin's braw new carriage." The door of the courtyard, after the heavy clanking of many chains and bars, was opened by Mrs. MacGuffog, an awful spectacle, being a woman for strength and resolution capable of maintaining order among her riotous inmates, and of administering the discipline of the house, as it was called, during the absence of her husband, or when he chanced to have taken an overdose of the creature. The growling voice of this Amazon, which rivalled in harshness the crashing music of her own bolts and bars, soon dispersed in every direction the little varlets who had thronged around her threshold, and she next addressed her amiable helpmate:--"Be sharp, man, and get out the swell, canst thou not?""Hold your tongue and be d-d, you--," answered her loving husband, with two additional epithets of great energy, but which we beg to be excused from repeating. Then, addressing Bertram:

"Come, will you get out, my handy lad, or must we lend you a lift?"Bertram came out of the carriage, and, collared by the constable as he put his foot on the ground, was dragged, though he offered no resistance, across the threshold, amid the continued shouts of the little sans-culottes, who looked on at such distance as their fear of Mrs. Mac-Guffog permitted. The instant his foot had crossed the fatal porch, the portress again dropped her chains, drew her bolts, and turning with both hands an immense key, took it from the lock, and thrust it into a huge side-pocket of red cloth.

Bertram was now in the small court already mentioned. Two or three prisoners were sauntering along the pavement, and deriving as it were a feeling of refreshment from the monetary glimpse with which the opening door had extended their prospect to the other side of a dirty street. Nor can this he thought surprising, when it is considered, that, unless on such occasions, their view was confined to the grated front of their prison, the high and sable walls of the courtyard, the heaven above them, and the pavement beneath their feet; a sameness of landscape, which, to use the poet's expression, "lay like a load on the wearied eye," and had fostered in some a callous and dull misanthropy, in others that sickness of the heart which induces him who is immured already in a living grave, to wish for a sepulchre yet more calm and sequestered.

Mac-Guffog, when they entered the courtyard, suffered Bertram to pause for a minute, and look upon his companions in affliction.

When he had cast his eye around, on faces on which guilt, and despondence, and low excess, had fixed their stigma; upon the spendthrift, and the swindler, and the thief, the bankrupt debtor, the "moping idiot, and the madman gay," whom a paltry spirit of economy congregated to share this dismal habitation, he felt his heart recoil with inexpressible loathing from enduring the contamination of their society even for a moment.

"I hope, sir," he said to the keeper "you intend to assign me a place of confinement apart?

"And what should I be the better of that?""Why, sir I can but be detained here a day or two, and it would be very disagreeable to me to mix in the sort of company this place affords.""And what do I care for that?""Why, then, sir, to speak to your feelings," said Bertram, "I shall be willing to make you a handsome compliment for this indulgence.""Ay, but when, Captain? when and how? that's the question, or rather, the twa questions," said the jailor.

"When I am delivered, and get my remittances from England,"answered the prisoner.

Mac-Guffog shook his head incredulously. "Why, friend, you do not pretend to believe that I am really a malefactor?" said Bertram.

"Why, I no ken," said the fellow; "but if you are on the account, ye're nae sharp ane, that's the daylight o't.""And why do you say I am no sharp one?""Why, wha but a crack-brained greenhorn wad hae let them keep up the siller that ye left at the Gordon Arms?" said the constable.

同类推荐
  • 元始无量度人上品妙经通义

    元始无量度人上品妙经通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古瓶山牧道者究心录

    古瓶山牧道者究心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初仕要览

    初仕要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生:将门毒女

    重生:将门毒女

    五岁丧母孤苦无依,为复仇边关苦熬十载,终于羽翼丰满而归,却在宫廷政变当日从正主变成小三,落得穿心一剑而死。直到死亡的前一刻,北唐瑾才看清这一切。重生一世,她要除叛徒,灭毒母,撕烂伪淑女的假面具,踩烂渣男的假真心,毁掉他们用血汗铺下的成王路,搅乱他们的结盟团!--情节虚构,请勿模仿
  • 三国之烽烟万里

    三国之烽烟万里

    九曲黄河,万里烽烟。重生韩遂之子,立志争霸三国。各位看官,若是本书可以勾起您的三国情怀,哪怕就一丝一毫。那老九斗胆请您收藏拙作,感激不尽。
  • 祸水要休夫

    祸水要休夫

    前世的剩女,穿越之后的祸水,下水道的重生竟然出嫁了?可有比嫁出去更让人兴奋的事情嘛!可还没兴奋够呢!成婚的当天,好端端地被人当街劫了车盖,呃?乱世吗?也有人好这一口?没拜堂,没洞房的,晚间还收到了一件更悲剧的“礼物”。竟然还发现是被当成礼品给送过来的,还是个令人讨厌的礼品?
  • 公主嫁到,王爷非诚勿扰

    公主嫁到,王爷非诚勿扰

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇。可若是当年不曾相见,如今又是何种模样?一生缘起,半生缘灭,情深缘浅中,纵使举案齐眉,到底意难平……痴心仍不改,故国山河碎。浮华梦后,身心已残。“布被秋宵梦觉,眼前万里江山”,洗尽铅华,耳畔的誓言早已消散。执着的人生里,是否还有一席之地,于那灯火阑珊处,常开解语花?人生若只如初见……她叫未央,这一切故事由此开始。
  • 速效说服术

    速效说服术

    说服高手绝不公开的心理秘笈,让人无法说NO的顶级攻心话术!人生就是一连串的说服,说话未必要口沫横飞,无需滔滔不绝,只要掌握对方的心理,一针见血便有办法说服他人,如何看时机说话?如何做好说话的心理建设?你知道吗?史上最强的说服术,尽在本书。
  • 女王的小镇

    女王的小镇

    一夜之间,家道中落,废柴退婚,难道这就是我的人生吗?开什么玩笑,这分明主角之路的开启啊,人称千斤大小姐的魏明月可绝不是浪得虚名,心宽体胖那是说我吗?开什么玩笑,心有山川之险,胸有城府之深。这样说来还差不多。时来运转,看千斤大小姐成为一镇之长,翻手为云覆手为雨,一手打造繁华小镇,重整旗鼓成就女王之路。
  • BOSS太凶猛:萌妻1001次索吻

    BOSS太凶猛:萌妻1001次索吻

    (宠宠宠,萌系女仆,有爱悬疑,没有无脑撕逼)用一颗五万美元的药,毁掉国民老公秦孺陌的清白,从此开启惊险不断的住豪宅睡美男,破血案寻家宝,一起抓幕后大BOSS,天天刷上头条励志千万小同行的开挂人生!秦孺陌:送上门来的萌仆要扑倒!云朵朵:扑扑扑!我扑!本书又名——论怎么把国民老公拐到手!
  • 惊悚记忆

    惊悚记忆

    本文讲述了一个我亲身经验的恐怖之极的故事,2003年非典,我所在的公司倒闭了,又因为是非典,徘徊许久也没找到工作的我,从那个恐怖的台风之夜起,被卷入了一系列诡异事件之中…本文融入真实经历,风水易学,五行秘藏,地理历史,风土人文,民间传说,人性言情……规模宏大,篇幅壮丽……真相扑朔迷离,鬼影重重……灵异?人为?
  • 改改你的坏脾气

    改改你的坏脾气

    生气是拿别人或自己的错误惩罚自己,生气使自己痛苦,也让别人难受。人的脾气有好有坏。脾气好的人无论到哪里,都会受到欢迎,别人喜欢同他合作、共事;脾气坏的人,则常常给自己和别人带来苦恼,使别人觉得难以与之相处。坏脾气往往是成功的大敌,一时的冲动可能会毁掉你一世的前程。
  • 重生小药农

    重生小药农

    "老天,有没有搞错,重活一世怎么还让咱当个孤儿?漂亮姐姐,包子弟弟,还有一家子极品?不用怕,且看我领着姐弟发家致富把钱赚,极品亲戚挨个挨个靠边站。只是,眼前这位小哥,你这是打算用两个包子就讨个媳妇回家吗?会不会太寒颤了啊……"