登陆注册
4616400000132

第132章

"A gentleman whom I have some reluctance to mention, because of certain private reasons; but under whose command I served some time in India, and who is too much a man of honour to refuse his testimony to my character as a soldier and gentleman.""And who is this doughty witness, pray, sir?" said Sir Robert,--"some half-pay quarter-master or sergeant, I suppose?""Colonel Guy Mannering, late of tile--regiment, in which, as I told you, I have a troop.""Colonel Guy Mannering!" thought Glossin,--"who the devil could have guessed this?""Colonel Guy Mannering!" echoed the Baronet, considerably shaken in his opinion,--"My good sir,"--apart to Glossin, "the young man with a dreadfully plebeian name, and a good deal of modest assurance, has nevertheless something of the tone, and manners, and feeling of a gentleman, of one at least who has lived in good society--they do give commissions very loosely, and carelessly, and inaccurately, in India--I think we had better pause till Colonel Mannering shall return; he is now, I believe, at Edinburgh.""You are in every respect the best judge, Sir Robert," answered Glossin, "in every possible respect. I would only submit to you, that we are certainly hardly entitled to dismiss this man upon an assertion which cannot be satisfied by proof, and that we shall incur a heavy responsibility by detaining him in private custody, without committing him to a public jail. Undoubtedly, however, you are the best judge, Sir Robert;--and I would only say, for my own part, that I very lately incurred severe censure by detaining a person in a place which I thought perfectly secure, and under the custody of the proper officers. The man made his escape, and Ihave no doubt my own character for attention and circumspection as a magistrate has in some degree suffered--I only hint this--I will join in any step you, Sir Robert, think most advisable." But Mr.

Glossin was well aware that such a hint was of power sufficient to decide the motions of his self-important, but not self-relying colleague. So that Sir Robert Hazlewood summed up the business in the following speech, which proceeded partly upon the supposition of the prisoner being really a gentleman, and partly upon the opposite belief that he was a villain and an assassin.

"Sir, Mr. Vanbeest Brown--I would call you Captain Brown if there was the least reason, or cause, or grounds to suppose that you are a captain, or had a troop in the very respectable corps you mention, or indeed in any other corps in his Majesty's service, as to which circumstance I beg to be understood to give no positive, settled, or unalterable judgment, declaration, or opinion. I say therefore, sir, Mr. Brown, we have determined, considering the unpleasant predicament in which you now stand, having been robbed, as you say, an assertion as to which I suspend my opinion, and being possessed of much and valuable treasure, and of a brass-handled cutlass besides, as to your obtaining which you will favour us with no explanation--I say, sir, we have determined and resolved, and made up our minds, to commit you to jail, or rather to assign you an apartment therein, in order that you may be forthcoming upon Colonel Mannering's return from Edinburgh.""With humble submission, Sir Robert," said Glossin, "may I inquire if it is your purpose to send this young gentleman to the county jail?--for if that were not your settled intention, I would take the liberty to hint, that there would be less hardship in sending him to the Bridewell at Portanferry, where he can be secured without public exposure; a circumstance which, on the mere chance of his story being really true, is much to be avoided.""Why, there is a guard of soldiers at Portanferry, to be sure, for protection of the goods in the Custom-house; and upon the whole, considering everything, and that the place is comfortable for such a place, I say all things considered, we will commit this person, Iwould rather say authorise him to be detained, in the workhouse at Portanferry."The warrant was made out accordingly, and Bertram was informed he was next morning to be removed to his place of confinement, as Sir Robert had determined he should not be taken there under cloud of night, for fear of rescue. He was, during the interval, to be detained at Hazlewood House.

"It cannot be so hard as my imprisonment by the Looties in India,"he thought; "nor can it last so long. But the deuce take the old formal dunderhead, and his more sly associate, who speaks always under his breath,--they cannot understand a plain man's story when it is told them."In the meanwhile Glossin took leave of the Baronet, with a thousand respectful bows and cringing apologies for not accepting his invitation to dinner, and venturing to hope he might be pardoned in paying his respects to him, Lady Hazlewood, and young Mr.

Hazlewood, on some future occasion.

"Certainly, sir," said the Baronet, very graciously. I hope our family was never at any time deficient in civility to our neighbours; and when I ride that way, good Mr. Glossin, I will convince you of this by calling at your house as familiarly as is consistent--that is, as can be hoped or expected.""And now," said Glossin to himself, "to find Dirk Hatteraick and his people,--to get the guard sent off from the Custom-house,--and then for the grand cast of the dice. Everything must depend upon speed. How lucky that Mannering has betaken himself to Edinburgh!

His knowledge of this young fellow is a most perilous addition to my dangers,"--here he suffered his horse to slacken his pace--"What if I should try to compound with the heir?--It's likely he might be brought to pay a round sum for restitution, and I could give up Hatteraick--But no, no, no! there were too many eyes on me, Hatteraick himself, and the gipsy sailor, and that old hag--No, no!

I must stick to my original plan. "And with that he struck his spurs against his horse's flanks, and rode forward at a hard trot to put his machines in motion.

同类推荐
  • 黄帝太乙八门入式诀

    黄帝太乙八门入式诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cousin Maude

    Cousin Maude

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝园遗编

    芝园遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论演秘

    成唯识论演秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嗨,我的守护神

    嗨,我的守护神

    过了几年之后……身穿黑色西装的男人看着眼前穿着一袭纯白婚纱的女人傻傻的看着自己的时候,他微微笑了笑问道:“好看么?”不管过了多久,她依旧回答着:“好看。”时光飞逝,岁月静好,我愿意陪你从校服到婚纱。
  • 不落俗雅

    不落俗雅

    太初有八神明,千道帝,万君主。黄金大世,辉煌璀璨,却离奇崩塌,成为了禁忌。有人说:世间有魔……又是一个大世即将到来,暗中的邪恶力量开始复苏……这一次,是毁灭?还是新生?交流群:465927477。
  • 做“财”女有“钱”途:女人一定要知道的理财知识

    做“财”女有“钱”途:女人一定要知道的理财知识

    本书共分六篇,前五篇分别从管钱、赚钱、省钱、生钱、花钱几个方面为你做"财女"指明了"钱"途;第六篇辑录了世界各地财富女性找到"钱"途的成功事例,为你走向财富之路树立了成功的典范。与传统妇女把钱放在银行里的理财方法相比。当今的“财女”已经不满足于只“吃”利息。关注投资领域,关注时尚潮流,关注自己的生活品质,已成为“财女”们营造美丽人生的三大法宝。不管是炒股票、买基金、做房地产,还是投资书画、古董,她们都没问题。“财女”们相信,只要认准投资目标并聪明理财,就能过上美满幸福的生活。
  • Beatrice

    Beatrice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗智故事

    斗智故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • BOSS狠狠撩:宝贝,快投降!

    BOSS狠狠撩:宝贝,快投降!

    有人说:失忆时被忘掉的那个人,是因为他曾残忍的伤害了失忆人的心!五年前的无知相遇,十七年的终极离别,再相遇,郁晨曦和蒋晗已是彼此眼中的陌生人……他对她付出了真心,为此还差点付出了生命,最后却得知要救的那个人竟然是花了八年时间精心策划的一场骗局而已!那他心中的那个她真的就在那场天灾中香消玉殒了吗?手里拿着那张两个人儿时唯一同框的留恋……蒋晗躺在病床上,苍白修长的手开始微微颤抖……(豪门言情,反中反,爱中爱,甜虐参半,喜欢的朋友,欢迎入坑!)【什么人啊,不要去看我书中提到的作者的书,嘛嘛嘛臂,艹】
  • 致胜大数据时代的50种思维方法

    致胜大数据时代的50种思维方法

    近几年,“大数据”变成了香饽饽,是各大企业、公司、媒体甚至是学者都津津乐道的东西。他们说着自己的见解和理论,但唯一相同的观点就是——大数据时代对人类有着至关重要的影响,甚至即将成为改变未来社会的重要力量。随着技术的革新,我们已经总结和掌握了一些大数据思维,而这些思维背后潜藏着巨大的商业启发,值得我们去详深入认知和熟练运用。
  • 窦桂梅:影响孩子一生的主题阅读5

    窦桂梅:影响孩子一生的主题阅读5

    小学生要想提高阅读能力、拓展知识面、提高语文素养,只能从课堂之外大量而广泛地阅读精品。本册专门针对小学五年级的学生,精选冯骥才、梁晓声、龙应台、肖复兴、叶开、李娟、蒋方舟、杨澜、几米等众多中国作家的优秀作品,以及小川未明、莫泊桑、V.M.希利尔、亨德里克·威廉·房龙等世界大师的经典名篇。通过阅读这些杰出作品,让小读者们享有语文课本不曾带来的阅读乐趣,培养孩子们在阅读中对比、归纳、联系的阅读和思维方式,大大提升孩子们的阅读质量和阅读空间。
  • 王爷打个赌吧

    王爷打个赌吧

    他是身寒体弱不久于世的清冷病王爷,她是无才无貌胆小懦弱的尚书府小姐,一纸赐婚,世人断定结局——他死,她陪葬。一场穿越,张狂多变的现代特工取代了不受宠的三小姐,从此颠覆传说,华丽飞跃。面对陪葬的传言,她冷笑以对,亲手粉碎。“王爷,打个赌吧,除非我自杀,否则老死将是我唯一的死法!”
  • 1989年的出逃

    1989年的出逃

    沉睡于乌蒙山间的龙树坝子,在稀疏的鸡鸣声里次第亮了起来,伴随着几声轻快而响亮的狗吠,老年人咳嗽的声音也杂乱无章地响了起来,像是一首悲壮的交响曲,坑洼不平的土路上,出早工的人也渐渐多了起来。男人扛着扁担,系着绳索,别着镰刀,看样子不是去割草,便是去砍柴。而婆娘们则一般都背一个大竹篓,每天都要为家里那几头猪而忙活,这可是唯一的经济来源,每年的化肥钱,炭钱,油、盐、酱、醋、茶钱,都全背在了那仅有的几头猪上。这还不算,更要命的是每年的学生钱,让这里的人们措手不及,猪成长的速度永远赶不上学生学费的上涨速度。