登陆注册
4616400000187

第187章

Willie had been pressed or enlisted in the army seven times; and had deserted as often; besides three times running away from the naval service. He had been seventeen times lawfully married; and besides such a reason ably large share of matrimonial comforts, was, after his hundredth year, the avowed father of four children, by less legitimate affections. He subsisted in his extreme old age by a pension from the present Earl of Selkirk's grandfather. Will Marshal is buried in Kirkcudbright Church, where his monument is still shown, decorated with a scutcheon, suitably blazoned with two tups' horns and two cutty spoons.

In his youth he occasionally took an evening walk on the highway, with the purpose of assisting travellers by relieving them of the weight of their purses. On one occasion, the Caird of Barullion robbed the Laird of Bargally, at a place between Carsphairn and Dalmellington. His purpose was not achieved without a severe struggle, in which the Gipsy lost his bonnet, and was obliged to escape, leaving it on the road. A respectable farmer happened to be the next passenger, and seeing the bonnet, alighted, took it up, and rather imprudently put it on his own head. At this instant, Bargally came up with some assistants, and recognising the bonnet, charged the farmer of Bantoberick with having robbed him, and took him into custody. There being some likeness between the parties, Bargally persisted in his charge, and though the respectability of the farmer's character was proved or admitted, his trial before the Circuit Court came on accordingly. The fatal bonnet lay on the table of the court; Bargally swore that it was the identical article worn by the man who robbed him; and he and others likewise deponed that they had found the accused on the spot where the crime was committed, with the bonnet on his head. The case looked gloomily for the prisoner, and the opinion of the judge seemed unfavourable. But there was a person in the court who knew well both who did, and who did not, commit, the crime. This was the Caird of Barullion, who, thrusting. himself up to the bar, near the place where Bargally was standing, suddenly seized on the bonnet, put it on his head, and looking the Laird full in the face, asked him, with a voice which attracted the attention of the Court and crowded audience--"Look at me, sir, and tell me, by the oath you have sworn--Am not I the man who robbed you between Carsphairn and Dalmellington?" Bargally replied, in great astonishment, "By Heaven I you are the very man."--"You, see what sort of memory this gentleman has," said the volunteer pleader: "he swears to the bonnet, whatever features are under it. If you yourself, my Lord, will put it on your head, he will be willing to swear that your Lordship was the party who robbed him between Carsphairn and Dalmellington." The tenant of Bantoberick was unanimously acquitted, and thus Willie Marshal ingeniously contrived to save an innocent man from danger, without incurring any himself, since Bargally's evidence must have seemed to every one too fluctuating to be relied upon.

While the King of the Gipsies was thus laudably occupied, his royal consort, Flora, contrived, it is said, to steal the hood front the Judge's gown; for which offence, combined with her presumptive guilt as a gipsy, she was banished to New England, whence she never returned.

Now, I cannot grant that the idea of Meg Merrilies was, in the first concoction of the character, derived from Flora Marshal, seeing I have already said she was identified with Jean Gordon, and as I have not the Laird of Bargally's apology for charging the same fact on two several individuals. Yet I am quite content that Meg should he considered as a representative of her sect and class in general--Flora, as well as others.

The other instances in which my Gallovidian readers have obliged me, by assigning toAiry nothing A local habitation and a name,shall also be sanctioned so far as the Author may be entitled to do so. I think the facetious Joe Miller records a case pretty much in point; where the keeper of a Museum, while showing, as he said, the very sword with which Balaam was about to kill his ass, was interrupted by one of the visitors, who reminded him that Balaam was not possessed of a sword, but only wished for one. "True, sir," replied the ready-witted Cicerone; "but this is the very sword he wished for." The Author, in application of this story, has only to add, that though ignorant of the coincidence between the fictions of the tale and some real circumstances, he is contented to believe he must unconsciously have thought or dreamed of the last, while engaged in the composition of Guy Mannering.

End

同类推荐
  • Sir Nigel

    Sir Nigel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者法志妻经

    佛说长者法志妻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岁晏行

    岁晏行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BURNING DAYLIGHT

    BURNING DAYLIGHT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国酒业经济观察

    中国酒业经济观察

    该书共分为“产业观察”、“产业评论”、“产业分析”和“产业纪实”等四个篇章,全面细致地剖析了我国酒业发展现状和趋势,深入解读了中国酒业发展中存在的问题及原因,为人们解惑释疑,指点迷津,更有企业经营运作的实战分析,为中国酒业健康发展提供了理论支撑和实践指导。
  • 云深的安小姐

    云深的安小姐

    安小姐在遇见云深之前,也不过只有两朵桃花而已。一朵是她一辈子都无法忘怀的遗憾。另一朵烂到可以。但那些阻挡不了安小姐收获一枚忠犬。云深在遇见安小姐之前,也不过只有一朵桃花而已那唯一的一朵与他青梅竹马但自古青梅竹马都是留不住的之后便遇见了安小姐越来越腹黑越来越爱因她吃醋越来越想将她圈在自己身边我对她,志在必得。--情节虚构,请勿模仿
  • 木心诗选

    木心诗选

    姗姗来迟,《从前慢》作者诗选第一定本。《木心诗选》的诗歌,从最早期的《阿里山之夜》,到最为读者所知的《从前慢》,以及最最“天书”的《同袍》四言诗等,各个时期的,均精选于木心生前自订的全部六种诗集——《我纷纷的情欲》《西班牙三棵树》《伪所罗门书》《巴珑》《诗经演》《云雀叫了一整天》。木心的诗,例外与常态,跳出惯性思维的思维,是空话套话的死敌。诗的品质,嫉俗如仇,不炫耀不喧闹,以“故实”抒情,形成“遐想中低声吟咏的力量”,和现实生活、历史时空、古典文学、西方文化文学都形成互文。
  • 娱乐星工场

    娱乐星工场

    经营娱乐星工厂,升级录音棚,抽取混音师!雇佣五星编剧,培训四星艺人,努力把普通剧本拍成顶级大片!保持清新,拒绝妖艳!走心制作,欢快养成!书友群:423156138
  • 洛克菲勒留给儿子的38封信

    洛克菲勒留给儿子的38封信

    洛克菲勒还是全球最伟大的慈善家和现代慈善业最大的组织者。他从小就受到基督教浸礼会教义的影响和熏陶,养成了节俭、勤奋、诚实的优良品德,使他彻底摈弃了骄傲与纵欲之心,无私地将辛勤赚得的财富惠泽于同胞和全人类,这个世界也因他的无私与慷慨而变得越发美好。
  • 重生之安之若素

    重生之安之若素

    她出生世家大户,却生性懒散,练功不上心,读书倒是马马虎虎,从一流大学到保送读研,然后在家乡唯一的象牙塔中教书,除了在恋爱中跌倒爬起外人生平顺的像笔直的柏油马路,直到回头看到他。他外向开朗、豪爽大气,憨厚却有些臭屁,部队长大难免好勇斗狠,拥有北方男孩该有的优点和毛病。自从不小心爱上那只飞在空中的火凤凰后,只希望能够小心守候,从此守成一种执念,对生活没有任何多的奢求,直到凤凰回头。她说:木头,我喜欢你。她说:你不喜欢我试试看。他说:等我回来。他说:死了也值。一语成谶,他走了。从他走后,她的世界只有黑白两色。她一袭白裙,低眉浅笑,温婉动人,烹茶、插花、读书,下厨,在姥姥面前尽孝,期待在她突然离去时老人不要太伤心。她化身黑色,挥舞修罗峨眉刺,希望用鲜血洗去心中无尽的痛。她是暗组中最出色的杀手,为早日拿到和他一样的烈士勋章,执行最危险的任务,杀最难杀的杀手,有时顺手料理些不入流的坏人。常常想如果早这样,杀他的坏人是不是会早早死于非命,他是不是就不会离开…如果有一天…生离是人祸,死别是天灾。重生,只为有你。
  • 穿越喜马拉雅山的信鸽

    穿越喜马拉雅山的信鸽

    在第一次世界大战期间,加尔各答市的人都忙着训练鸽子,希望所养的鸽子能被选为传信鸽。小男孩也一心想把花颈鸽训练成信鸽王。它曾冲向老鹰,去救自己的同伴,也曾在暴风雨中迷航;还曾在战场上穿越枪林弹雨……不幸的是花颈鸽在执行一次重要任务时受伤,从此意志消沉……它还能飞上蓝天吗?
  • 陈卫川中回医发微

    陈卫川中回医发微

    本书分为中医篇、回医篇两部分,主要包括:行医之路、中医“五方”“五药”谈、陈卫川老师辨证论治学术思想及临床应用的体会、陈卫川辨治糖尿病经验撷要、陈卫川学术经验拾零、陈卫川医案等。
  • 壹父母育儿系列(套装共三册)

    壹父母育儿系列(套装共三册)

    《世界不是温室,但你是花朵》:这个世界上存在着各种对于儿童的侵害,作为祖国的花朵,父母可能不能永远让孩子待在“温室”。但是,父母要告诉孩子的是,外面有危险,你需要谨慎。《有教养的孩子,会被这个世界温柔相待》:如何让孩子有教养,是父母一直在追寻的课题,但也是父母无形中会忽视的问题。孩子的一言一行,生活修养,到头来都是“教养”的问题。如何培养孩子的“教养”,也许这本书,能让你找到答案。《世上没有好妈妈公式》:我们都是第一次为人父母,也都想成为“完美”父母。殊不知,这世上并没有好妈妈公式,好的父母各有不同,但相同的都是“爱”。不要拼命去做“完美父母”,一起看看为人父母后,真正的修养是什么。
  • 七月上河梁

    七月上河梁

    浮世三千,吾爱有三,日、月与卿。日为朝,夜为暮,卿便为朝朝暮暮。然人生来便分三六九等,自第一日初见这世间起,便注定了一切。