登陆注册
4616500000040

第40章

Ryley Bosvil was a native of Yorkshire, a country where, as the Gypsies say, "there's a deadly sight of Bosvils." He was above the middle height, exceedingly strong and active, and one of the best riders in Yorkshire, which is saying a great deal. He was a thorough Gypsy, versed in all the arts of the old race, had two wives, never went to church, and considered that when a man died he was cast into the earth, and there was an end of him. He frequently used to say that if any of his people became Gorgios he would kill them. He had a sister of the name of Clara, a nice, delicate, interesting girl, about fourteen years younger than himself, who travelled about with an aunt; this girl was noticed by a respectable Christian family, who, taking a great interest in her, persuaded her to come and live with them. She was instructed by them in the rudiments of the Christian religion, appeared delighted with her new friends, and promised never to leave them. After the lapse of about six weeks there was a knock at the door; a dark man stood before it who said he wanted Clara. Clara went out trembling, had some discourse with the man in an unknown tongue, and shortly returned in tears, and said that she must go. "What for?" said her friends. "Did you not promise to stay with us?" "I did so," said the girl, weeping more bitterly; "but that man is my brother, who says I must go with him, and what he says must be." So with her brother she departed, and her Christian friends never saw her again. What became of her? Was she made away with? Many thought she was, but she was not. Ryley put her into a light cart, drawn by "a flying pony," and hurried her across England, even to distant Norfolk, where he left her, after threatening her, with three Gypsy women who were devoted to him.

With these women the writer found her one night encamped in a dark wood, and had much discourse with her, both on Christian and Egyptian matters. She was very melancholy, bitterly regretted having been compelled to quit her Christian friends, and said that she wished she had never been a Gypsy. The writer, after exhorting her to keep a firm grip of her Christianity, departed, and did not see her again for nearly a quarter of a century, when he met her on Epsom Downs, on the Derby day when the terrible horse Gladiateur beat all the English steeds. She was then very much changed, very much changed indeed, appearing as a full-blown Egyptian matron, with two very handsome daughters flaringly dressed in genuine Gypsy fashion, to whom she was giving motherly counsels as to the best means to hok and dukker the gentlefolks. All her Christianity she appeared to have flung to the dogs, for when the writer spoke to her on that very important subject, she made no answer save by an indescribable Gypsy look. On other matters she was communicative enough, telling the writer, amongst other things, that since he saw her she had been twice married, and both times very well, for that her first husband, by whom she had the two daughters whom the writer "kept staring at," was a man every inch of him, and her second, who was then on the Downs grinding knives with a machine he had, though he had not much manhood, being nearly eighty years old, had something much better, namely a mint of money, which she hoped shortly to have in her own possession.

Ryley, like most of the Bosvils, was a tinker by profession; but, though a tinker, he was amazingly proud and haughty of heart. His grand ambition was to be a great man among his people, a Gypsy King.

To this end he furnished himself with clothes made after the costliest Gypsy fashion: the two hinder buttons of the coat, which was of thick blue cloth, were broad gold pieces of Spain, generally called ounces; the fore-buttons were English "spaded guineas"; the buttons of the waistcoat were half-guineas, and those of the collar and the wrists of his shirt were seven-shilling gold pieces. In this coat he would frequently make his appearance on a magnificent horse, whose hoofs, like those of the steed of a Turkish sultan, were cased in shoes of silver. How did he support such expense? it may be asked. Partly by driving a trade in wafodu luvvu, counterfeit coin, with which he was supplied by certain honest tradespeople of Brummagem; partly and principally by large sums of money which he received from his two wives, and which they obtained by the practice of certain arts peculiar to Gypsy females. One of his wives was a truly remarkable woman: she was of the Petulengro or Smith tribe;her Christian name, if Christian name it can be called, was Xuri or Shuri, and from her exceeding smartness and cleverness she was generally called by the Gypsies Yocky Shuri,--that is, smart or clever Shuri, yocky being a Gypsy word, signifying 'clever.' She could dukker--that is, tell fortunes--to perfection, by which alone during the racing season she could make a hundred pounds a month.

She was good at the big hok, that is, at inducing people to put money into her hands, in the hope of its being multiplied; and, oh dear!

同类推荐
热门推荐
  • DON QUIXOTE

    DON QUIXOTE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盗墓派

    盗墓派

    此传《盗墓派》以主人公手中的残书《盗墓三十六派》为引,继而展现纵横古今历史不为人知的密案,一系列来自墓穴的真相足以让观者震惊。巫葬派传人郭葬和伙伴因在古墓中一次意外,而导致了严重失忆,后在盗墓团伙头子张三臂威胁下,随一众江湖把头进入了曹操的陵墓,本以为听话照做就能挽回奶奶的骨灰盒,尽最后一分孝道,却不想扯出一连串更为诡谲的机密!其间地下奇观、墓道机括、神秘生物,和古老的种族,都渐渐揭开了盗墓派的神秘面纱。企鹅群号:***巫葬派:560683345***摸金派:466181725***发丘派:655694391
  • 繁花绝

    繁花绝

    我叫元祯,本是女儿身,却因生命的错位被推上了大魏皇帝的宝座。原以为,萧寒将永远成为心头的朱砂痣,成为窗前那一抹白月光,我只能独自品尝暗恋的苦涩。可命运,却再次捉弄了我!今生,我注定要颠沛流离,孤苦一生……
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只归你一人所有

    只归你一人所有

    【短篇新书《今天也在乖巧地讹你》已发】【偏执阴沉伪善眼镜男VS可妖可盐三流艺术家】【斯文败类+又甜又变态的日常】穿上西装是高冷傲气的世家少爷,脱下西装是本性难移的恶狼崽子。世界这么大,他就只要她。脑回路不正常的连大少爷克己复礼,不近女色,守身如玉数十载,毕生所求只为包袱款款赖上她。花好月圆夜,他彻底身心沦陷。“既然睡了我,你就得对我负责。”“......”“现在你答应下来就是一锤子买卖,我这辈子只认一个女人。”“行吧!”“即便这关系没有法律效力,你也不能离开我。”“霸王条款了不起啊?!没关系,答应你就是了。”【一岁差+无血缘+伪姐弟+痴心小狼狗】
  • 我的闺蜜丛小姐

    我的闺蜜丛小姐

    出生富家的我的丛小姐,自小便是我的闺蜜,她早慧而敏感,敢爱又敢恨。她耀眼卓立的童年,她大胆的高中暗恋史,她十八岁的成人礼,都深刻于我的记忆。多年之后,地域的阻隔并未影响我们的友谊,我们又重新成为了闺蜜,一起经历了她性情而又传奇的几段恋爱经历,她用超越同龄人的智慧帮助我化解职场矛盾,一起渡过岁月和青春。最后,命运的玩笑却使得丛小姐远渡重洋……
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职工礼仪手册

    职工礼仪手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 莫暗的巫师

    莫暗的巫师

    被禁锢的森林,未知的谜题,一切都是黯然而又黑暗的。来自霜月镇的师徒,父亲的日记本,命运转轮悄然转动。一个秘密接着一个秘密接踵而至,让人应接不暇,掘秘者,守护巫师,魔法骑士,一次寻找真相的旅途渐渐逼近……
  • 户羽录

    户羽录

    千秋万业,历朝更替,亦存于世。纵有铮铮铁骑,难除其根。情、义、悔、恨、仇交织纵横、道尽万代恩仇。置身其中如遇泥沼沙流,难以脱身。却又可洒净豪迈,有甚者名利双收。大可括世界万物,小可观儿女情长。世人称其为——江湖。