登陆注册
4617300000209

第209章

The patient turned out to be the able seaman. Here Mrs. Archbold aimed a double stroke; to shake Alfred's nerves, and show him how very mad his proposed father-in-law was. She thought that, if he could once be forced to realise this, it might reconcile him to not marrying the daughter.

The first night David did get up and paraded an imaginary deck for four mortal hours. Alfred's sleep was broken; but he said nothing, and David turned in again, his watch completed.

Not a day passed now but a blow was struck. Nor was the victim passive;debarred writing materials, he cut the rims off several copies of the _Times,_ and secreted them: then catching sight of some ink-blots on the back of Frank's clothes-brush, scraped them carefully off, melted them in a very little water, and with a toothpick scrawled his wrongs to the Commissioners; he rolled the slips round a half-crown, and wrote outside, "Good Christian, keep this half-crown, and take the writing to the Lunacy Commissioners at Whitehall, for pity's sake." This done, he watched, and when nobody was looking, flung his letter, so weighted, over the gates;he heard it fall on the public road.

Another day he secreted a spoonful of black currant preserve, diluted it with a little water, and wrote a letter, and threw it into the road as before: another day, hearing the Robin express disgust at the usage to which he was now subjected, he drew him apart, and offered him a hundred pounds to get him out. Now the ex-prizefighter was rather a tender-hearted fellow, and a great detester of foul play. What he saw made him now side heartily with Alfred; and all he wanted was to be indemnified for his risk.

He looked down and said, "You see, sir, I have a wife and child to think of."Alfred offered him two hundred pounds.

"That is more than enough, sir," said the Robin; "but you see I can't do it alone. I must have a pal in it. Could you afford as much to Garrett?

He is the likeliest; I've heard him say as much as that he was sick of the business."Alfred jumped at the proposal: he would give them two hundred apiece.

"I'll sound him," said the Robin; "don't you speak to him, whatever. He might blow the gaff. I must begin by making him drunk, then he'll tell me his real mind."One fine morning the house was made much cleaner than usual; the rotatory chair, in which they used to spin a maniac like a teetotum, the restraint chairs, and all the paraphernalia were sent into the stable, and so disposed that, even if found, they would look like things scorned and dismissed from service: for Wolf, mind you, professed the non-restraint system.

Alfred asked what was up, and found all this was in preparation for the quarterly visit of the Commissioners: a visit intended to be a surprise;but Drayton House always knew when they were coming, and the very names of the two thunderbolts that thought to surprise them.

Mrs. Archbold communicated her knowledge in off-hand terms. "It is only two old women: Bartlett and Terry."The gentlemen thus flatteringly heralded arrived next day. One an aged, infirm man, with a grand benevolent head, bald front and silver hair, and the gold-headed cane of his youth, now a dignified crutch: the other an ordinary looking little chap enough, with this merit--he was what he looked. They had a long interview with Mrs. Archbold first, for fear they should carry a naked eye into the asylum. Mr. Bartlett, acting on instructions, very soon inquired about Alfred; Mrs. Archbold's face put on friendly concern directly. "I am sorry to say he is not so well as he was a fortnight ago--not nearly so well. We have given him walks in the country, too; but I regret to say they did him no real good; he came back much excited, and now he shuns the other patients, which he used not to do." In short, she gave them the impression that Alfred was a moping melancholiac.

"Well, I had better see him," said Mr. Bartlett, "just to satisfy the Board."Alfred was accordingly sent for, and asked with an indifferent air how he was.

He said he was very well in health, but in sore distress of mind at his letters to the Commissioners being intercepted by Mrs. Archbold or Dr.

Wolf.

Mrs. Archbold smiled pityingly. Mr. Bartlett caught her glance, and concluded this was one of the patient's delusions. (Formula.)Alfred surprised the glances, and said, "You can hardly believe this, because the act is illegal. But a great many illegal acts, that you never detect, are done in asylums. However, it is not a question of surmise; Isent four letters in the regular way since I came. Here are their several dates. Pray make a note to inquire whether they have reached Whitehall or not.""Oh, certainly, to oblige you," said Mr. Bartlett, and made the note.

Mrs. Archbold looked rather discomposed at that.

"And now, gentlemen," said Alfred, "since Mrs. Archbold has had a private interview, which I see she has abused to poison your mind against me, Iclaim as simple justice a private interview to disabuse you.""You are the first patient ever told me to walk out of my own drawing-room," said Mrs. Archbold, rising white with ire and apprehension, and sweeping out of the room.

同类推荐
  • AN ICELAND FISHERMAN

    AN ICELAND FISHERMAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无畏陀罗尼经

    佛说无畏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大金刚香陀罗尼经

    佛说大金刚香陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣汉篇

    宣汉篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱上我的灵异先生

    爱上我的灵异先生

    幼年时,小镇老宅,午后人来人往,却全然没注意大门从未开过。爷爷的声音萦绕,模糊间只记得,累积阴德,许我平安。他年,辗转他乡,得老道赠予暖阳玉——可保十五年平安。十五年后。又是命中难过的天儿——雪后雨,寒上寒。暖阳玉失,劫难突生。命运未知且迷雾重重。“这个男人为什么会有两张脸?”“谁来救救我?”“地下古墓的女尸为什么会和我有关系?”“七月半,为什么我要去点亮那盏阴阳灯?”事件一件比一件离奇,而我只是一个身负巨债,亲人皆失的普通女人,如何得过?他一次又一次卷入我命运的齿轮之中,救我于危难。堂堂沈氏大少,年轻副总裁却是一个自小修道的灵异先生,游走在常人未知的世界。而我,终究爱上他。
  • 狄小杰侦探社(合集)

    狄小杰侦探社(合集)

    一桩桩邪恶的交易,一幕幕战栗的黑暗,一次次恐怖的经历,一层层骇人的阴谋……在这个城市的角落里发生,在他们身边、在他们的手上化为乌有。他是狄仁杰的第36代孙,她是阿加莎·克里斯蒂的忠实拥趸。他是长相平平、身材一般,穷困潦倒的毛头小伙,她是才色双全、身材火辣,家庭富足的千金小姐。他沉着冷静、思维缜密,善于透过离奇恐怖的事件表象,寻找蛛丝马迹,她直觉敏锐、大胆直率,擅长抛弃繁冗复杂的感情因素,揪出幕后黑手。他们无数次患难与共,却从未享受美好,他们无数次出生入死,却从未停下脚步……"
  • 中国意象:寻找一生最美的时光

    中国意象:寻找一生最美的时光

    涓美文字,山水之情。作者以雨水,光,泥土和墨抒写的美,汇成一部中国的先知与史官们的春秋大义,仿若古代的神秘与幽香重生,你的灵魂已经进入冥想的寂静时空。
  • 诸葛亮传奇

    诸葛亮传奇

    东汉末年,天下大乱,群雄并起,国家陷入了分裂割据局面。一介布衣刘备,自称是汉室血缘,中山靖王刘胜以后,流离失所,戎马终身,最后在诸葛亮的全力辅佐之下,才建立了蜀汉政权,形成三国鼎立的局面。
  • 经济法案例教程

    经济法案例教程

    本书系会计专业本科教材,分为八章,包括经济法绪论、经济法概述、经济法律关系、企业法律制度、公司法律制度、公司法概述、公司的基本制度、公司的合并、分立、解散和清算、合同法律制度、票据法律制度、劳动法律制度、企业破产法律制度、经济仲裁和诉讼法律制度等内容,系统地阐述了会计专业中需要掌握的相关法律知识。
  • 时光如水他却无言

    时光如水他却无言

    记忆中,仿佛出现过一个小男孩,曾来到她的回忆里,又消失不见。但那种真实的感觉,却一直留在舒沁媛的脑海里,挥之不去。那个小男孩,曾在大雨中为她的向日葵撑伞,也曾为她遮风挡雨,陪伴她一场雨过天晴。在这之后的日子里,那个小男孩再也没有出现过,无论是她的生活中,还是她的脑海里,都不再有他的身影。仿佛这就像是一场梦,醒来,他却无影。
  • 妾心如水

    妾心如水

    *一场宫廷斗争,我被拉进漩涡。我最最爱的亲人惨死宫中。我最最爱的人与我成婚只为了折磨我。求生不得求死不能!我成了这个世界最最孤寂的一个人。灵魂在狂风中摇摆…当身体被疼痛淹没,情感是否还能被守护在心底的最深处,完好无损!*我常说:人不能做错事,因为有些事错了,就不可能再挽回。所以,做错了!就要罚!做错的人,就应该坦然的受罚!*逃走是否能够逃离噩梦般的一切?心死是否能够逃避所有的伤心?事情发展到最后,还有什么是我所能坚持的。一手帮助我最最心爱的男人得到帝国江山。是我赎罪的方式。*渊哥哥,但愿我们永不相见…*当爱,被恨蒙蔽!当鞭打,变成了你爱我的方式。我能给你天下,却再也给不了你,我的心…
  • 首席大人,克制点

    首席大人,克制点

    (新坑《l陆少,你老婆又换马甲了》)求收藏。一场交易,她被未婚夫和表姐设计嫁给没见过面的老头子。三年后,她才见到老头本尊,不想却是……“滚滚滚……”事后,许念气得上房揭瓦,暴跳如雷。“滚?”
  • Entre el trabajo y el cuidado de los nuestros

    Entre el trabajo y el cuidado de los nuestros

    La asombrosa cifra de 42 millones de estadounidenses se enfrenta a los desafíos de tener que cuidar de un ser querido y trabajar al mismo tiempo. A pesar de que la prestación de cuidados puede ser una experiencia muy gratificante, este rol acarrea una enorme responsabilidad--y presiones--. Esta guía de AARP te ofrece recursos prácticos y sugerencias fáciles de encontrar cuando más los necesitas, ya sea que estés cuidando diariamente a un ser querido, estés planificando para una situación futura o te encuentres en medio de una crisis. Y de igual importancia, este libro te ayuda a ocuparte del cuidador--o sea, de ti mismo--. La autora, Amy Goyer, experta en envejecimiento y familias, ofrece información, inspiración y su propia y conmovedora historia como encargada directa del cuidado de sus padres.
  • 吞噬之王之强者归来

    吞噬之王之强者归来

    莫风性格软弱,被爱人抛弃,情敌凌辱,惨死后,异世界强者血屠林群重生,附身。装比打脸,利用镜像矿石,将欺辱莫风的莫飞和家族族长搞垮。