登陆注册
4618200000025

第25章 THE SACK OF TROY. THE RETURN OF HELEN(6)

Then the Goddess came in disguise to seek Helen on the wall, and force her back into the arms of her defeated lover. Helen turned on the Goddess with an abruptness and a force of sarcasm and invective which seem quite foreign to her gentle nature. "Wilt thou take me further yet to some city of Phrygia or pleasant Maeonia, if there any man is dear to thee . . . Nay, go thyself and sit down by Paris, and forswear the paths of the Gods, but ever lament for him and cherish him, till he make thee his wife, yea, or perchance his slave, but to him will I never go." But this anger of Helen is soon overcome by fear, when the Goddess, in turn, waxes wrathful, and Helen is literally driven by threats--"for the daughter of Zeus was afraid,"--into the arms of Paris. Yet even so she taunts her lover with his cowardice, a cowardice which she never really condones. In the sixth book of the Iliad she has been urging him to return to the war. She then expresses her penitence to Hector, "would that the fury of the wind had borne me afar to the mountains, or the wave of the roaring sea--ere ever these ill deeds were done!" In this passage too, she prophesies that her fortunes will be [Greek text] famous in the songs, good or evil, of men unborn. In the last book of the Iliad we meet Helen once more, as she laments over the dead body of Hector.

"'Never, in all the twenty years since I came hither, have I heard from thee one taunt or one evil word: nay, but if any other rebuked me in the halls, any one of my husband's brothers, or of their sisters, or their wives, or the mother of my husband (but the king was ever gentle to me as a father), then wouldst thou restrain them with thy loving kindness and thy gentle speech.' So spake she;weeping."In the Odyssey, Helen is once more in Lacedaemon, the honoured but still penitent wife of Menelaus. How they became reconciled (an extremely difficult point in the story), there is nothing in Homer to tell us.

Sir John Lubbock has conjectured that in the morals of the heroic age Helen was not really regarded as guilty. She was lawfully married, by "capture," to Paris. Unfortunately for this theory there is abundant proof that, in the heroic age, wives were nominally BOUGHTfor so many cattle, or given as a reward for great services. There is no sign of marriage by capture, and, again, marriage by capture is a savage institution which applies to unmarried women, not to women already wedded, as Helen was to Menelaus. Perhaps the oldest evidence we have for opinion about the later relations of Helen and Menelaus, is derived from Pausanias's (174. AD.) description of the Chest of Cypselus. This ancient coffer, a work of the seventh century, B.C, was still preserved at Olympia, in the time of Pausanias. On one of the bands of cedar or of ivory, was represented (Pausanias, v. 18), "Menelaus with a sword in his hand, rushing on to kill Helen--clearly at the sacking of Ilios." How Menelaus passed from a desire to kill Helen to his absolute complacency in the Odyssey, Homer does not tell us. According to a statement attributed to Stesichorus (635, 554, B.C.?), the army of the Achaeans purposed to stone Helen, but was overawed and compelled to relent by her extraordinary beauty: "when they beheld her, they cast down their stones on the ground." It may be conjectured that the reconciliation followed this futile attempt at punishing a daughter of Zeus. Homer, then, leaves us without information about the adventures of Helen, between the sack of Tiny and the reconciliation with Menelaus. He hints that she was married to Deiphobus, after the death of Paris, and alludes to the tradition that she mimicked the voices of the wives of the heroes, and so nearly tempted them to leave their ambush in the wooden horse. But in the fourth book of the Odyssey, when Telemachus visits Lacedaemon, he finds Helen the honoured wife of Menelaus, rich in the marvellous gifts bestowed on her, in her wanderings from Troy, by the princes of Egypt.

"While yet he pondered these things in his mind and in his heart, Helen came forth from her fragrant vaulted chamber, like Artemis of the golden arrows; and with her came Adraste and set for her the well-wrought chair, and Alcippe bare a rug of soft wool, and Phylo bare a silver basket which Alcandre gave her, the wife of Polybus, who dwelt in Thebes of Egypt, where is the chiefest store of wealth in the houses. He gave two silver baths to Menelaus, and tripods twain, and ten talents of gold. And besides all this, his wife bestowed on Helen lovely gifts; a golden distaff did she give, and a silver basket with wheels beneath, and the rims thereof were finished with gold. This it was that the handmaid Phylo bare and set beside her, filled with dressed yarn, and across it was laid a distaff charged with wool of violet blue. So Helen sat her down in the chair, and beneath was a footstool for the feet."When the host and guests begin to weep the ready tears of the heroic age over the sorrows of the past, and dread of the dim future, Helen comforts them with a magical potion.

"Then Helen, daughter of Zeus, turned to new thoughts. Presently she cast a drug into the wine whereof they drank, a drug to lull all pain and anger, and bring forgetfulness of every sorrow. Whoso should drink a draught thereof, when it is mingled in the bowl, on that day he would let no tear fall down his cheeks, not though his mother and his father died, not though men slew his brother or dear son with the sword before his face, and his own eyes beheld it. Medicines of such virtue and so helpful had the daughter of Zeus, which Polydamna, the wife of Thon, had given her, a woman of Egypt, where Earth the grain-giver yields herbs in greatest plenty, many that are healing in the cup, and many baneful."So Telemachus was kindly entertained by Helen and Menelaus, and when he left them it was not without a gift.

同类推荐
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉皋诗话

    汉皋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妆钿铲传

    妆钿铲传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说末罗王经

    佛说末罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aucassin and Nicolete

    Aucassin and Nicolete

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝王重生,呆萌皇后升级录

    帝王重生,呆萌皇后升级录

    皇桑重生了,凉凉还在萌蠢;皇桑决定好好只爱凉凉一个人了,凉凉还在萌蠢;皇桑忠犬得群臣激奋了,凉凉还在萌蠢……此文另一个名字《萌蠢凉凉虐重生帝千百遍》。皇桑不是处,不喜者慎入。****她是丞相嫡次女,和庶妹一起被送入藩王后宫为妃。庶妹被封为夫人,她却只是个美人!后宫险恶,少根筋的她常常能逢凶化吉!司洛芸觉得自己真的很低调了!但为什么大家都用想吃人的眼光望着她?大王落水、司夫人衣破、甄姬有孕……这些跟她都无关啊!**重生前,他被她蠢得要吐血!重生后,他被她蠢得偷偷吐了几次血!上一世他没有机会懂她,这一世他重生在最好的时机里,也懂了她那隐藏在看似呆板、不争、淡漠背后的脆弱!独孤夜发誓,这一世他要护她、疼她与他们的孩子一世无忧!前朝争斗不累及她烦忧,后宫不安分的女人不劳她动手……但是,皇后凉凉,您能不能开恩别再萌蠢得令皇桑时刻有吐血的冲动了?
  • 火星救援

    火星救援

    六天前,宇航员马克·沃特尼成为了第一批行走在火星上的人。如今,他也将成为第一个葬身火星的人。一场突如其来的沙暴让阿瑞斯3船员被迫放弃任务。撤离过程中,沃特尼遭遇意外,被孤身一人丢在了这片寸草不生的红色荒漠中,剩余的补给也远不够撑到救援可能抵达的那一天。不过,他也许还没机会饿死在这颗星球上。机器故障、环境灾难、人为失误,凡此种种,都有可能抢在饿死之前要他的命。当然,沃特尼也不准备坐以待毙,凭借着他的植物学家和机械工程师背景,他决定跟火星来一场不是你死就是我活的过家家游戏。
  • 千禧年

    千禧年

    本书通过汤嘉莉与郑星远这对夫妻坎坷的人生经历,述说正义与邪恶、良知与丑恶的交织。郑星远为了告倒副市长和厂长所付出的惨痛代价,让我们进一步看到人性的善恶。心有天高命如纸博,这句话形容汤嘉莉在恰当不过,两个男知青一见钟情,同时爱上汤嘉莉,并开展旷日持久的争夺战。小说透过故事进展将招工、进城、抛弃、喜新、高考、结婚等个人生活的描述,折射出社会变迁带来的个人命运的改变。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 牛津通识读本:尼采(中文版)

    牛津通识读本:尼采(中文版)

    1889年,尼采突然神智失常。此前,他的哲学几乎完全被世人忽视;此后,他逐渐成为各类人争相膜拜的偶像。然而,对尼采思想的解读,众说纷纭,莫衷一是。尼采当年曾有预见:“最重要的是,不要将我和不属于我的思想混为一体!”本书通过对尼采生平与著作的探究,揭示了尼采思想中固有的模糊与歧义,并对百年来人们对尼采作品的诸多误读进行了梳理。
  • 医方歌括

    医方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母爱,是一场得体的退出

    母爱,是一场得体的退出

    这是一本温暖而充满启迪的亲子教养书,通过作者亲子互动的日常点滴及生活中的小故事,分析了众多育儿难题背后的儿童心理发展特点,以及亲子沟通的技巧,展现出作者深刻独到的育儿智慧和人生思考。阅读本书,无论是对于提高育儿修养,还是促进自身成长,你都将获益匪浅。
  • 我是真的不想当这个大反派啊天道

    我是真的不想当这个大反派啊天道

    “虽然我有神令,但我真的不是上苍!我是真的不会给别人册封神位啊!”众魔王、妖皇:“明白明白!毕竟我们当年作恶多端嘛,,,”这是关于一个瓜兮兮的家伙被魔帝灌顶成神的故事。
  • 恋七

    恋七

    从未想过有一天我会因为嘴馋而染上肺结核,更预料不到我会在养病的这段时间遇到七。一个不会游戏,不会抽烟,不会把妹,只会读书、篮球和田径运动的傻瓜处男。 从网恋到现实,从吵架到感动,从喜欢到深爱,其中的搞笑和哀伤频频发生。然而最后......断离,是我们给彼此最好的选择。 七,倘若七年后你还记得我,结果会是什么? 幸福,已经很近了。然而转眼之间,你我又竟是相隔万里.....
  • 倾城帝女戏魔君

    倾城帝女戏魔君

    千年相恋,波波折折,终成夫妻,他爱她入髓,宠她入骨。某腹黑眸光微微眯起,眼中闪烁着危险的幽光。某女一惊,只好讪讪然改口:不是孽缘,是从此与他结下一生难以解开的良缘一生?某腹黑舔了舔唇角,某女大惊,扯着被子再次改口:不是一生,是从此与他结下永生永世难以解开的良缘。腹黑满意地转身,让人准备晚膳,她吃饱了,某女咬牙切齿地瞪着某腹黑的背影,无声怒吼:你丫个死腹黑,姐这一辈子栽你手里已经受够了,你还妄想永生永世,姐想做男人,乐得清闲,日日搂着她“淼儿,天下间只有你想要,我能给…女子温婉一笑,“我虽无倾城倾国之姿,你却让我有了做祸国殃民的资本。”他假装愠怒,眉眼尽是温软淡笑“淼儿哪个女子及得上你半分好…”本文一对一结局,女主腹黑强大,男主更强,双强pk爽文,新书《盛宠狂妃无度》求支持
  • 大温帝国之崛起

    大温帝国之崛起

    一个帝国的崛起,一代王朝的覆灭。每一个人都是自己的荣耀,每一个人都在前行与成长。她——林七若,生于乱世,注定了她不平凡的一生。一生征战已白发,红颜枯骨已成沙。望尽天涯肠寸断,思卿不见云雪山。血染江山如画,荣华富贵如花,挥剑断天涯,相思轻放下,梦中我痴痴牵挂。