登陆注册
4618400000002

第2章

NOW was the day departing, and the air, Imbrown'd with shadows, from their toils releas'd All animals on earth; and I alone Prepar'd myself the conflict to sustain, Both of sad pity, and that perilous road, Which my unerring memory shall retrace. O Muses! O high genius! now vouchsafe Your aid! O mind! that all I saw hast kept Safe in a written record, here thy worth And eminent endowments come to proof. I thus began: "Bard! thou who art my guide, Consider well, if virtue be in me Sufficient, ere to this high enterprise Thou trust me. Thou hast told that Silvius' sire, Yet cloth'd in corruptible flesh, among Th' immortal tribes had entrance, and was there Sensible present. Yet if heaven's great Lord, Almighty foe to ill, such favour shew'd, In contemplation of the high effect, Both what and who from him should issue forth, It seems in reason's judgment well deserv'd: Sith he of Rome, and of Rome's empire wide, In heaven's empyreal height was chosen sire: Both which, if truth be spoken, were ordain'd And 'stablish'd for the holy place, where sits Who to great Peter's sacred chair succeeds. He from this journey, in thy song renown'd, Learn'd things, that to his victory gave rise And to the papal robe. In after-times The chosen vessel also travel'd there, To bring us back assurance in that faith, Which is the entrance to salvation's way. But I, why should I there presume? or who Permits it? not, Aeneas I nor Paul. Myself I deem not worthy, and none else Will deem me. I, if on this voyage then I venture, fear it will in folly end. Thou, who art wise, better my meaning know'st, Than I can speak." As one, who unresolves What he hath late resolv'd, and with new thoughts Changes his purpose, from his first intent Remov'd; e'en such was I on that dun coast, Wasting in thought my enterprise, at first So eagerly embrac'd. "If right thy words I scan," replied that shade magnanimous, "Thy soul is by vile fear assail'd, which oft So overcasts a man, that he recoils From noblest resolution, like a beast At some false semblance in the twilight gloom. That from this terror thou mayst free thyself, I will instruct thee why I came, and what I heard in that same instant, when for thee Grief touch'd me first. I was among the tribe, Who rest suspended, when a dame, so blest And lovely, I besought her to command, Call'd me; her eyes werebrighter than the star Of day; and she with gentle voice and soft Angelically tun'd her speech address'd: "O courteous shade of Mantua! thou whose fame Yet lives, and shall live long as nature lasts! A friend, not of my fortune but myself, On the wide desert in his road has met Hindrance so great, that he through fear has turn'd. Now much I dread lest he past help have stray'd, And I be ris'n too late for his relief, From what in heaven of him I heard. Speed now, And by thy eloquent persuasive tongue, And by all means for his deliverance meet, Assist him. So to me will comfort spring. I who now bid thee on this errand forth Am Beatrice; from a place I come(Note: Beatrice. I use this word, as it is pronounced in the Italian, as consisting of four syllables, of which the third is a long one.)Revisited with joy. Love brought me thence, Who prompts my speech. When in my Master's sight I stand, thy praise to him I oft will tell." She then was silent, and I thus began: "O Lady! by whose influence alone, Mankind excels whatever is contain'd Within that heaven which hath the smallest orb, So thy command delights me, that to obey, If it were done already, would seem late. No need hast thou farther to speak thy will; Yet tell the reason, why thou art not loth To leave that ample space, where to return Thou burnest, for this centre here beneath." She then: "Since thou so deeply wouldst inquire, I will instruct thee briefly, why no dread Hinders my entrance here. Those things alone Are to be fear'd, whence evil may proceed, None else, for none are terrible beside. I am so fram'd by God, thanks to his grace! That any suff'rance of your misery Touches me not, nor flame of that fierce fire Assails me. In high heaven a blessed dame Besides, who mourns with such effectual grief That hindrance, which I send thee to remove, That God's stern judgment to her will inclines. To Lucia calling, her she thus bespake: "Now doth thy faithful servant need thy aid And I commend him to thee." At her word Sped Lucia, of all cruelty the foe, And coming to the place, where I abode Seated with Rachel, her of ancient days, She thus address'd me: "Thou true praise of God! Beatrice! why is not thy succour lent To him, who so much lov'd thee, as to leave For thy sake all the multitude admires? Dost thou not hear how pitiful his wail, Nor mark the death, which in the torrent flood, Swolnmightier than a sea, him struggling holds?" Ne'er among men did any with such speed Haste to their profit, flee from their annoy, As when these words were spoken, I came here, Down from my blessed seat, trusting the force Of thy pure eloquence, which thee, and all Who well have mark'd it, into honour brings." "When she had ended, her bright beaming eyes Tearful she turn'd aside; whereat I felt Redoubled zeal to serve thee. As she will'd, Thus am I come: I sav'd thee from the beast, Who thy near way across the goodly mount Prevented. What is this comes o'er thee then? Why, why dost thou hang back? why in thy breast Harbour vile fear? why hast not courage there And noble daring? Since three maids so blest Thy safety plan, e'en in the court of heaven; And so much certain good my words forebode." As florets, by the frosty air of night Bent down and clos'd, when day has blanch'd their leaves, Rise all unfolded on their spiry stems; So was my fainting vigour new restor'd, And to my heart such kindly courage ran, That I as one undaunted soon replied: "O full of pity she, who undertook My succour! and thou kind who didst perform So soon her true behest! With such desire Thou hast dispos'd me to renew my voyage, That my first purpose fully is resum'd. Lead on: one only will is in us both. Thou art my guide, my master thou, and lord." So spake I; and when he had onward mov'd, I enter'd on the deep and woody way.

同类推荐
  • 太上清静元洞真文玉字妙经

    太上清静元洞真文玉字妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨池琐录

    墨池琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Kwaidan

    Kwaidan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 镢头的江湖生涯

    镢头的江湖生涯

    镢头17岁跟着张巴走江湖。张巴肯带着镢头,那是因为镢头是他的种。这是村里人一致的说法。传言是这样的,镢头的爹刘四有吼病,属于早掰的玉米,没籽,就借了好汉张巴的籽,种到自己地里;还说镢头娘麦芒裤腰带松,看上张巴的钱,就让张巴上了她,生下镢头。不管怎么传吧,万变不离其宗,那镢头就是张巴造出来的。单从长相看,镢头长得一点也不像张巴。他蔫头耷脑,寡语少言。镢头仿他娘麦芒,一张白脸,身子单薄窄小。在农村,这样的身条和长相是有些遭人嫌的,有种粗活拿不起细活放不下的感觉,不能养家糊口。而张巴,却是长得高大魁梧,相貌堂堂。
  • 快穿法则之我家宿主帅到爆

    快穿法则之我家宿主帅到爆

    原语死了,是被自己炸死的。而且,死后还绑定了一个病态系统。“我亲爱的主人,我相信凭借你的实力肯定可以战胜眼前的困难的。所以,还得请主人好好努力哦!”“当然!毕竟,以后还要和你“好好”执行任务的,不是吗?”原语疾速奔跑着,躲避着身后的丧尸,而她的左臂已被丧尸啃得血肉模糊。而这一切,都是系统的手笔!-----------------------------------------------------“系统,你说这人呐,就是见不得别人比他好。可我就不同,我希望你好好的,好好地从斗兽场里出来。”“我亲爱的主人,我定会不辜负你的期望。”系统听闻,笑了笑,挣扎着站起身,向在空中冷眼旁观的原语鞠了个躬。“啧啧,又是这幅虚伪的模样,无趣!”绑定了一个病态的系统又怎样呢?我啊,跟系统都是同一种人呢。
  • 简·爱

    简·爱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿光(语文新课标课外必读第七辑)

    绿光(语文新课标课外必读第七辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 伤寒舌鉴

    伤寒舌鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花月正春风

    花月正春风

    旧时笛声金戈隐,梦回方知乱苍生。曾经是江南郡首富之女,衣食无忧;曾经是乌衣堂杀手之一,心狠贪财。遇见他之后,命运慢慢发生变化,开始和过去一一道别。小三?打走打走。还来?叫上人,继续打走。然而隐藏的事情浮出水面,是选择家族,还是爱情?三年又三年,雾云山庄外车如流水马如龙,不知他是否还会回来,陪她看这场花月正春风。
  • 嫡女重生之弄权

    嫡女重生之弄权

    为替兄长报仇,身为靖宁侯府嫡女的展宁,铤而走险冒兄长之名存活于世。奈何一步错满盘输,大仇未报,她却遭庶妹和姨娘陷害,最终屈辱而死。一朝重生回五年之前,她暗暗起誓,这一次,她不会再让人随意拿捏在手。纵是女儿身李代桃僵入朝堂,她也要将权势紧握在手,将过往恩怨是非,一一清算!
  • 鬼屋夜话

    鬼屋夜话

    《鬼屋夜话》又名《鬼话连篇》,系本人倾力推出的一个恐怖故事集,如果你是在夜晚、一个人独处时看到了这个系列故事,那最好不要读,因为这个系列里的每一个故事都极其恐怖。喜欢拙著的朋友,请关注一下笔者正在连载的新作《怪谈吧》,这是笔者沉寂十年后再度创作的悬疑、灵异、恐怖类型力作。
  • 野火

    野火

    我还是第一次见到这样的落日。太阳落下去了,像个粘在天际线上的鹅蛋黄,天边呈现奇异的粉红色,船一样的云低低地飘浮在空中,仿佛触手可及。我爬上七楼天台。有一个剪影落在水管上,撑着手,望着天边,一动不动,像只晒太阳的老猫。夕阳的光华里我看不清他的脸,可我知道那是谁。“老谭。”我喊他。“嗯。”他转过来,说,“台风要来了。”“台风来了就会这样?”我指着天边的一片血色问。“不是。我只是觉得这景色很难得……”“红薯不会被淹吧?那东西泡了水会烂掉的……我们寝室后头种的全是红薯。”
  • 这才是牛叉的修仙

    这才是牛叉的修仙

    他自出生就是天才少爷,却遭屠杀灭门,从此一路逃亡;他为人洒脱,却被当成了登徒浪子,难道真要色给她看?他逆天修仙,叫板苍天,尝世事沧桑,破惊天阴谋,各种爽点,超乎你的想象,说了不算,看了才知道什么是牛叉的修仙……