登陆注册
4618500000039

第39章

and I may say to you, we knew where the bona-robas were and had the best of them all at commandment. Then was Jack Falstaff, now Sir John, a boy, and page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk. SILENCE This Sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers? SHALLOW The same Sir John, the very same. I see him break Skogan's head at the court-gate, when a' was a crack not thus high: and the very same day did Ifight with one Sampson Stockfish, a fruiterer, behind Gray's Inn. Jesu, Jesu, the mad days that Ihave spent! and to see how many of my old acquaintance are dead! SILENCE We shall all follow, cousin. SHADOW Certain, 'tis certain; very sure, very sure: death, as the Psalmist saith, is certain to all; all shall die. How a good yoke of bullocks at Stamford fair? SILENCE By my troth, I was not there. SHALLOW Death is certain. Is old Double of your town living yet? SILENCE Dead, sir. SHALLOW Jesu, Jesu, dead! a' drew a good bow;and dead! a'

shot a fine shoot: John a Gaunt loved him well, and betted much money on his head. Dead! a' would have clapped i' the clout at twelve score; and carried you a forehand shaft a fourteen and fourteen and a half, that it would have done a man's heart good to see. How a score of ewes now? SILENCE Thereafter as they be: a score of good ewes may be worth ten pounds. SHALLOW And is old Double dead? SILENCE Here come two of Sir John Falstaff's men, as I think.

Enter BARDOLPH and one with him BARDOLPH Good morrow, honest gentlemen: I beseech you, which is Justice Shallow? SHALLOW I am Robert Shallow, sir; a poor esquire of this county, and one of the king's justices of th e peace:

What is your good pleasure with me? BARDOLPH My captain, sir, commends him to you;my captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a most gallant leader. SHALLOW He greets me well, sir. I knew him a good backsword man. How doth the good knight? may I ask how my lady his wife doth? BARDOLPH Sir, pardon; a soldier is better accommodated than with a wife. SHALLOW It is well said, in faith, sir; and it is well said indeed too. Better accommodated! it is good; yea, indeed, is it: good phrases are surely, and ever were, very commendable. Accommodated! it comes of 'accommodo' very good; a good phrase. BARDOLPH Pardon me, sir; I have heard the word.

Phrase call you it? by this good day, I know not the phrase;but I will maintain the word with my sword to be a soldier-like word, and a word of exceeding good command, by heaven. Accommodated; that is, when a man is, as they say, accommodated; or when a man is, being, whereby a' may be thought to be accommodated;which is an excellent thing. SHALLOW It is very just.

Enter FALSTAFF

Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship's good hand: by my troth, you like well and bear your years very well:

welcome, good Sir John. FALSTAFF I am glad to see you well, good Master Robert Shallow: Master Surecard, as I think? SHALLOW No, Sir John; it is my cousin Silence, in commission with me. FALSTAFF Good Master Silence, it well befits you should be of the peace. SILENCE Your good-worship is welcome. FALSTAFF Fie! this is hot weather, gentlemen. Have you provided me here half a dozen sufficient men? SHALLOW Marry, have we, sir. Will you sit? FALSTAFF Let me see them, I beseech you. SHALLOW Where's the roll? where's the roll? where's the roll? Let me see, let me see, let me see. So, so:

yea, marry, sir: Ralph Mouldy! Let them appear as I call; let them do so, let them do so. Let me see; where is Mouldy? MOULDY Here, an't please you. SHALLOW What think you, Sir John? a good-limbed fellow;young, strong, and of good friends. FALSTAFF Is thy name Mouldy? MOULDY Yea, an't please you. FALSTAFF 'Tis the more time thou wert used. SHALLOW Ha, ha, ha! most excellent, i' faith!

Things that are mouldy lack use: very singular good! in faith, well said, Sir John, very well said. FALSTAFF Prick him. MOULDY I was pricked well enough before, an you could have let me alone: my old dame will be undone now for one to do her husbandry and her drudgery: you need not to have pricked me; there are other men fitter to go out than I. FALSTAFF Go to: peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is time you were spent. MOULDY Spent! SHALLOW Peace, fellow, peace; stand aside: know you where you are? For the other, Sir John: let me see:

Simon Shadow! FALSTAFF Yea, marry, let me have him to sit under:

he's like to be a cold soldier. SHALLOW Where's Shadow? SHADOW Here, sir. FALSTAFF Shadow, whose son art thou? SHADOW My mother's son, sir. FALSTAFF Thy mother's son! like enough, and thy father's shadow: so the son of the female is the shadow of the male: it is often so, indeed; but much of the father's substance! SHALLOW Do you like him, Sir John? FALSTAFF Shadow will serve for summer; prick him, for we have a number of shadows to fill up the muster-book. SHALLOW Thomas Wart! FALSTAFF Where's he? WART Here, sir. FALSTAFF Is thy name Wart? WART Yea, sir. FALSTAFF Thou art a very ragged wart. SHALLOW Shall I prick him down, Sir John? FALSTAFF It were superfluous; for his apparel is built upon his back and the whole frame stands upon pins:

同类推荐
  • 诗格

    诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘成业论

    大乘成业论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德风禅师般若语录

    德风禅师般若语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南宗抉秘

    南宗抉秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文传都功威仪

    正一法文传都功威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生八零小悍妻

    重生八零小悍妻

    【求月票~求推荐~求收藏~】前世她是糯米团子~继母虐打,她忍!继姐陷害,她忍!婆婆嫌弃,她忍!五岁女儿意外溺水身亡,闺蜜和丈夫珠胎暗结,闺蜜又害得她流产。在这样的三重打击之下,她却懦弱地选择了解脱,在死亡那一刻,她醒悟了。若有来生,她定要护住她所在意的人!......重生之后,忍什么忍!她要护住母亲!护住父亲!恶邻上门,扫帚招呼! 大伯娘恶语相对,洗脚水招呼!却不小心惹上了令人闻风丧胆地江军官。肖青:听说你曾经是大院里的孩子王?没人打架能打过你?江军官:他们现在也打不过我~肖青:......
  • 霸汉(4)

    霸汉(4)

    西汉末年,王莽篡汉,酿就天下大乱。汉室武皇刘正七次蹄踏皇城,以无可匹敌的武力屠尽王莽的各道势力,但其仍不是宿命之帝,心灰意冷终让复国大业由天而定。无赖少年林渺出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道,以天纵之资无师而成绝世高手,凭借超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。他巧造声势,妙借诸雄之力,更以无人能敌的勇猛与战无不胜的军事天赋,带领一群忠心不二的部下征战天下,慑服群雄。历经千战终独霸大汉江山,成一代无敌皇者。他就是——东汉光武帝刘秀!
  • DNF从剑士开始

    DNF从剑士开始

    剑术,血气,鬼神,波动,四大职业的力量,炼金,控偶,附魔,分解,四个不属于这个世界的技术,拥有着这些非凡力量的普通少年,将又会书写怎样的传奇?
  • 巫音九歌

    巫音九歌

    有个女孩半夜开着纸车约我出去玩,而后我发现有个同学和她长得一模一样且同名。是画皮鬼吗?可她却能在太阳底下出现…白天是座山,晚上却是一条古街,里面全是纸人…神秘的黑猫给我引路……解密民间巫祭音乐魔力本质,红月夜,削骨为笛,奏响上古巫音九歌……
  • 九拳古帝

    九拳古帝

    炼尊唐牧,死于红颜之手,重生在百年后,势必要报仇!别人求宝,唐牧炼宝!这一世,要上九重天,杀个血雨腥风。
  • 世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    世界经典民间故事全集:工匠谈闻的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 韩愈与柳宗元

    韩愈与柳宗元

    韩愈与柳宗元在中国历史上都是头上顶着光环的人物,其文章不但在古代而且在今天都是学生的必读范文。然而,也正因为如此,人们反不容易见到其真面目。有光环的地方,就有盲从,就容易放弃理性的思辨与探索。时至今日,普通学子对韩柳的认识又比古人深刻多少呢?
  • 工作整理术:这样工作才能更简单、更高效

    工作整理术:这样工作才能更简单、更高效

    《工作整理术:这样工作才能更简单、更高效》内容简介:工作是人生食粮,不愉快便失去意义;以义务感面对工作,更无法获得幸福。既然一定得做,不如开开心心去做,不如真心地享受工作,因此,整理术应运而生,整理是非常积极的行为,在你工作中遇到的任何问题,你都能拿来做一番整理,只要彻底执行,工作环境、工作状态就能大幅改善,当然,就像数学中的“极限”一样,只能无限靠近,却不能到达,所以《工作整理术:这样工作才能更简单、更高效》并非是为了整理而整理,而是与读者分享一种“如何享受工作”的方法论。
  • 十八岁的大海

    十八岁的大海

    基地家属招待所就在海边。由于舰艇部队多,招待所一年四季总是爆满,尤其是到了冬季,更是紧张。冬季农闲了,家在农村的老婆孩子都赶在这个时候来队探亲,所以家属住招待所都得提前排队,有的来队了,却住不进去,只好先住大通铺,那个年代不似眼下,满街都是宾馆饭店,还有家庭旅馆,那个年代别说是宾馆,就是饭店,整个城市也是数得过来的。舰长三天前才接到嫂子来队电报,拿着电报去排了个号,可是要到十天后才有单人房间,因此我将嫂子接到招待所,就安排母子俩在一个摆满大通铺的房间里住了下来,随后就骑着自行车赶回码头。
  • 盛夏不再

    盛夏不再

    刚刚大学毕业走上社会的林琅,一个偶然的机会遇上了理想主义的吉他手楚晏,两人彼此吸引却由于性格、环境等种种因素未能走在一起。林琅在爱情里深陷而不能自拔。在爱情中受了伤的好友美子的卷入,让三人的关系变得扑朔迷离。三个人面对着爱情和友情,社会和道德、责任,理想和现实的种种抉择,逐渐迷失方向。就在此时,林琅认识了顾峰,一个不相信爱情,一心一意只想寻找一段实际婚姻的生意人……几个人在爱恨纠结中演绎着一段青春的故事。