登陆注册
4619000000136

第136章 THE KING AND THE PRIEST.(1)

"God bless and preserve your majesty!"said Gardiner as he entered, to the king, who just then was sitting with the queen at the chess-board. With frowning brow and compressed lips he looked over the game, which stood unfavorable for him, and threatened him with a speedy checkmate.

It was not wise in the queen not to let the king win; for his superstitious and jealous temper looked upon such a won game of chess as withal an assault on his own person. And he who ventured to conquer him at chess was always to Henry a sort of traitor that threatened his kingdom, and was rash enough to attempt to seize the crown.

The queen very well knew that, but--Gardiner was right--she was too self-confident. She trusted a little to her power over the king; she imagined he would make an exception in her favor. And it was so dull to be obliged ever to be the losing and conquered party at this game; to permit the king always to appear as the triumphant victor, and to bestow on his game praise which he did not deserve. Catharine wanted to allow herself for once the triumph of having beaten her husband. She fought him man to man; she irritated him by the ever-approaching danger. The king, who at the beginning had been cheerful, and laughed when Catharine took up one of his pieces--the king now no longer laughed. It was no more a game. It was a serious struggle; and he contended with his consort for the victory with impassioned eagerness. Catharine did not even see the clouds which were gathering on the king's brow. Her looks were directed only to the chess-board; and, breathless with expectation and glowing with eagerness, she considered the move she was about to make.

But Gardiner was very well aware of the king's secret anger; and he comprehended that the situation was favorable for him.

With soft, sneaking step he approached the king, and, standing behind him, looked over the game.

"You are checkmated in four moves, my husband!" said the queen with a cheerful laugh, as she made her move.

A still darker frown gathered on the king's brow, and his lips were violently compressed.

"It is true, your majesty," said Gardiner. "You will soon have to succumb. Danger threatens you from the queen."Henry gave a start, and turned his face to Gardiner with an expression of inquiry. In his exasperated mood against the queen, the crafty priest's ambiguous remark struck him with double keenness.

Gardiner was a very skilful hunter; the very first arrow that he shot had hit. But Catharine, too, had heard it whiz. Gardiner's slow, ambiguous words had startled her from her artless security;and as she now looked into the king's glowing, excited face, she comprehended her want of prudence.

But it was too late to remedy it. The king's checkmate was unavoidable; and Henry himself had already noticed his defeat.

"It is all right!" said the king, impetuously. "You have won, Catharine, and, by the holy mother of God! you can boast of the rare good fortune of having vanquished Henry of England!""I will not boast of it, my noble husband!" said she, with a smile.

"You have played with me as the lion does with the puppy, which he does not crush only because he has compassion on him, and he pities the poor little creature. Lion, I thank you. You have been magnanimous to-day. You have let me win."The king's face brightened a little. Gardiner saw it. He must prevent Catharine from following up her advantage further.

"Magnanimity is an exalted, but a very dangerous virtue," said he, gravely; "and kings above all things dare not exercise it; for magnanimity pardons crimes committed, and kings are not here to pardon, but to punish.""Oh, no, indeed," said Catharine; "to be able to be magnanimous is the noblest prerogative of kings; and since they are God's representatives on earth, they too must exercise pity and mercy, like God himself."The king's brow again grew dark, and his sullen looks stared at the chess-board.

Gardiner shrugged his shoulders, and made no reply. He drew a roll of papers out of his gown and handed it to the king.

"Sire," said he, "I hope you do not share the queen's views; else it would be bad for the quiet and peace of the country. Mankind cannot be governed by mercy, but only through fear. Your majesty holds the sword in his hands. If you hesitate to let it fall on evil-doers, they will soon wrest it from your hands, and you will be powerless!""Those are very cruel words, your highness!" exclaimed Catharine, who allowed herself to be carried away by her magnanimous heart, and suspected that Gardiner had come to move the king to some harsh and bloody decision.

She wanted to anticipate his design; she wanted to move the king to mildness. But the moment was unpropitious for her.

The king, whom she had just before irritated by her victory over him, felt his vexation heightened by the opposition which she offered to the bishop; for this opposition was at the same time directed against himself. The king was not at all inclined to exercise mercy; it was, therefore, a very wicked notion of the queen's to praise mercy as the highest privilege of princes.

With a silent nod of the head, he took the papers from Gardiner's hands, and opened them.

"Ah," said he, running over the pages, "your highness is right; men do not deserve to be treated with mercy, for they are always ready to abuse it. Because we have for a few weeks lighted no fagot-piles and erected no scaffolds, they imagine that we are asleep; and they begin their treasonable and mischievous doings with redoubled violence, and raise their sinful fists against us, in order to mock us. I see here an accusation against one who has presumed to say that there is no king by the grace of God; and that the king is a miserable and sinful mortal, just as well as the lowest beggar.

同类推荐
  • 半江赵先生文集

    半江赵先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典遇合部

    明伦汇编人事典遇合部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赛红丝

    赛红丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲红拂记

    六十种曲红拂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护净经

    佛说护净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金丝雀变凤凰

    金丝雀变凤凰

    何为金丝雀?就是指拥有华贵的外表天籁的嗓音有着最舒适富贵的家庭却没有属于自自由。何为凤凰?受世人景仰膜拜的神鸟无拘无束代表着广大与幸福提倡自由拥有快乐。故事的主人公乌瑞亚本事神界的一名天神因为在凡间屡立功劳被玉皇大帝赐封为“立地耀天神”。但是后来乌瑞亚因为被其他的天神所欺骗以至于贪赃枉法被玉皇大帝下令斩立决。昔年乌瑞亚在凡间拯救了很多凡人的生命,因此施法将乌瑞亚的灵魂化为一只金丝雀转世到了凡间。
  • 爱无过(微阅读1+1工程·第五辑)

    爱无过(微阅读1+1工程·第五辑)

    何百源创作的《爱无过》是“微阅读1+1工程”这套书中的一册,收录了《寻找仇家》、《不为人知的家事》、《不吵架获罪》、《姜花之谜》、《金箔名片》、《代写情书》、《水鬼之河》、《第一次跟“官”》、《专写悼词的人》、《尴尬的一顿饭》、《出门遇贵人》、《寄往高墙里的生日贺卡》等故事。
  • 偶会篇

    偶会篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情若莲花的女子:林徽因传

    情若莲花的女子:林徽因传

    找一个暖暖的午后,一杯清茶,在拂面的春风中,在醉人的墨香里,邂逅一个真实的林徽因。 几丝微凉,淡淡墨香,一位素衣女子飘然而过,清无声,静无痕,宛若碧波荡漾中的莲荷。她以花为容,诗为骨,智为魂,无论人世如何变迁,她都保有莲荷的雅致。坦坦荡,清清然,在人生的舞台上,演绎仅属于她――林徽因的独特舞步。 《情若莲花的女子:林徽因传》用最让人落泪的文笔告诉揭露她凄美的一生。她是传奇,在时代中逆流而上;她不传奇,华丽背后也苍凉。让徐志摩怀想了一生,让梁思成宠爱了一生,让金岳霖默默地记挂了一生,让世间的男子仰慕了一生,更让所有的女人无端敌视了一生。
  • 小妇人

    小妇人

    这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的梅格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。《小妇人》故事情节简单真实,却感人至深,问世一百多年以来,被译成各种文字,成为世界文学宝库中的经典名作。
  • 野犬王朝

    野犬王朝

    冰心儿童图书奖、冰心儿童文学新作奖获得者袁博**动物小说 。讲述地球上*富饶的动物避难所——非洲大草原上惊心动魄的动物故事。故事性强,情节波澜起伏,吸引人一口气读完。语言洗练、极具美感,培养孩子的文学审美力和感受力。生动描摹动物习性、特点,引领孩子了解动物,亲近自然。短篇和中篇动物小说相结合,适合8~13岁不同阅读水平小读者。“自然博物馆”环节,为读者揭示动物种群生存发展真相。
  • 多少代人的耕耘在傍晚结束

    多少代人的耕耘在傍晚结束

    各位,我们大家来到这里讨论诗人多多的创作,我认为是富有深意的举动。作为一个著名的朦胧诗诗人,甚至是最被低估的一个当代诗人,多多延续数十年的创作,不仅仅是属于他个人的一个征程,也是一个历史化的事业。为什么这样说呢?根据我的阅读体会和反复揣摩,在我个人看来,多多的诗歌不仅冲破了中国传统农耕文化的局限性,也冲破了这种古老的富有民族心理暗示意义的文化样式的优越性,并将这种文化心态上的优越感击得粉碎,在这样一个基础上,他还发展出一种富有个人性的语法途径。
  • 我们的余生暖又暖

    我们的余生暖又暖

    “可可,跟我结婚你愿意吗?”暗恋多年的对象忽然跟自己求婚,于是苏可可婚了!不喜欢我?不爱我?没关系,先嫁了再说,女追男隔层纱!信心满满的苏可可开启她的追夫之路。婚后他处处护着着她,但却无关爱情。一份录音曝光,人人都说她为了嫁入顾家而不择手段的蛇蝎女人!提出离婚不同意?苏可可找人演一出出轨的戏码逼迫顾远衡签下离婚协议,可是谁能告诉她为什么出现在酒店的会是她的老公?计划失败,心冷的苏可可采取了分居策略。平日忙的日夜颠倒的人,却像个跟屁虫似的,看到她跟异性吃饭,不要脸的黏在身边霸道的宣示他的主权。看到有人给她送花,幼稚的将她办公室都堆成了花海!顾先生说,他这辈子就没想过离婚两个字!
  • 假面舞会

    假面舞会

    法租界警务处准备将传世国宝《赵城金藏》藏入银行金库,伺机偷运出境;日本特务头子龟井太郎制订“W计划”,组团窃取中国文物,与法租界警务处展开亦人亦鬼的博弈;国民党军统特务组织文保会专员何许人挑拨离间,浑水摸鱼,谁知戴着多层面具的雷鸣远才是真正的渔翁。
  • 汝坟别业

    汝坟别业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。