登陆注册
4619000000016

第16章 THE RIVALS.(1)

At the very moment when the king was pronouncing, in a voice almost exultant, Anne Askew's sentence of death, one of the king's cavaliers appeared on the threshold of the royal chamber and advanced toward the king.

He was a young man of noble and imposing appearance, whose lofty bearing contrasted strangely with the humble and submissive attitude of the rest of the courtiers. His tall, slim form was clad in a coat of mail glittering with gold; over his shoulders hung a velvet mantle decorated with a princely crown; and his head, covered with dark ringlets, was adorned with a cap embroidered with gold, from which a long white ostrich-feather drooped to his shoulder. His oval face presented the full type of aristocratic beauty; his cheeks were of a clear, transparent paleness; about his slightly pouting mouth played a smile, half contemptuous and half languid; the high, arched brow and delicately chiselled aquiline nose gave to his face an expression at once bold and thoughtful. The eyes alone were not in harmony with his face; they were neither languid like the mouth, nor pensive like the brow. All the fire and all the bold and wanton passion of youth shot from those dark, flashing eyes. When he looked down, he might have been taken for a completely worn-out, misanthropic aristocrat; but when he raised those ever-flashing and sparkling eyes, then was seen the young man full of dashing courage and ambitious desires, of passionate warmth and measureless pride.

He approached the king, as already stated, and as he bent his knee before him, he said in a full, pleasant voice:

"Mercy, sire, mercy!"

The king stepped back in astonishment, and turned upon the bold speaker a look almost of amazement.

"Thomas Seymour!" said he. "Thomas, you have returned, then, and your first act is again an indiscretion and a piece of foolhardy rashness?"The young man smiled. "I have returned," said he, "that is to say, Ihave had a sea-fight with the Scots and taken from them four men-of-war. With these I hastened hither to present them to you, my king and lord, as a wedding-gift, and just as I entered the anteroom Iheard your voice pronouncing a sentence of death. Was it not natural, then, that I, who bring you tidings of a victory, should have the heart to utter a prayer for mercy, for which, as it seems, none of these noble and proud cavaliers could summon up courage?""Ah!" said the king, evidently relieved and fetching a deep breath, "then you knew not at all for whom and for what you were imploring pardon?""Yet!" said the young man, and his bold glance ran with an expression of contempt over the whole assembly--"yet, I saw at once who the condemned must be, for I saw this young maiden forsaken by all as if stricken by the plague, standing alone in the midst of this exalted and brave company. And you well know, my noble king, that at court one recognizes the condemned and those fallen into disgrace by this, that every one flies from them, and nobody has the courage to touch such a leper even with the tip of his finger!"King Henry smiled. "Thomas Seymour, Earl of Sudley, you are now, as ever, imprudent and hasty," said he. "You beg for mercy without once knowing whether she for whom you beg it is worthy of mercy.""But I see that she is a woman," said the intrepid young earl. "And a woman is always worthy of mercy, and it becomes every knight to come forward as her defender, were it but to pay homage to her sex, so fair and so frail, and yet so noble and mighty. Therefore I beg mercy for this young maiden!"Catharine had listened to the young earl with throbbing heart and flushed cheeks. It was the first time that she had seen him, and yet she felt for him a warm sympathy, an almost tender anxiety.

"He will plunge himself into ruin," murmured she; "he will not save Anne, but will make himself unhappy. My God, my God, have a little compassion and pity on my anguish!"She now fixed her anxious gaze on the king, firmly resolved to rush to the help of the earl, who had so nobly and magnanimously interested himself in an innocent woman, should the wrath of her husband threaten him also. But, to her surprise, Henry's face was perfectly serene and contented.

Like the wild beast, that, following its instinct, seeks its bloody prey only so long as it is hungry, so King Henry felt satiated for the day. Yonder glared the fires about the stake, at which four heretics were burned; there stood the scaffold on which the Countess of Somerset had just been executed; and now, within this hour, he had already found another new victim for death. Moreover, Thomas Seymour had always been his favorite. His audacity, his liveliness, his energy, had always inspired the king with respect; and then, again, he so much resembled his sister, the beautiful Jane Seymour, Henry's third wife.

同类推荐
  • 八吉祥经

    八吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南唐书

    南唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲冬纪

    仲冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    菩萨戒羯磨文(出瑜伽论本地分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾城修罗

    倾城修罗

    这是一个魔法与仙术并存的世界,这是一个充满了传说的世界。人说当朝的六皇子很受帝王的宠爱,人说六皇子相貌平凡,人说六皇子平庸之极,又有人说六皇子貌若仙童,也有人说六皇子绝世奇才,还有人说……传说很多,却没有人知道他们口中的六皇子是她而不是他!皇甫清墨(姬浩)一个总在杀人时微笑的顶级女杀手。皇甫清音——皇甫清墨的大皇兄,温润如玉,俊美如斯皇甫流云——皇甫清墨的父亲,冷酷无情霸气天成夜无双——皇甫清墨的侍卫,对皇甫清墨忠心耿耿…故事开始在姬浩穿越后“我是你的父皇,来,皇儿叫声父皇来听听。”皇甫清墨(姬浩)沉默的吃着面前的点心,无视之“你就是六皇弟吗?我是你大皇兄,以后我来照顾你好吗。”皇甫清墨把玩着手中的被附上吸音能力的守护石,无视之…“…”皇甫清墨将手中的一把灵剑递给夜无双,微笑,“以后你叫夜无双,为我而活。”男配增加中…依然的温馨,不一样的玄幻。本文女强……收藏与票票是最大的支持,谢谢~★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆蓝自己的小圈子:http://m.wkkk.net花界★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆推荐自己的新文《重生之嫡庶不分》链接:她有一个秘密,不,或者说她有两个秘密。一.她是穿越的,在这个身体十岁的时候穿越过来的。二.她有一个神奇的空间,里面有山有水还有许多的吃的,她很喜欢。无论前世还是今生,她都是一个淡定的人,别人欺负到她头上了她都能平静的看着。这样的她原本在那样的豪门大族里应该是没有存在感的,但是奈何她的身份过于尴尬。身为嫡女的她因为母亲身为主母,无错却被休弃不忿而死,而亦她成了庶女。她淡定,她从容,可是就是有人看她不顺眼!主母欺她,姐妹欺她,父亲亦欺她!唯有兄长处处护着她。可是现在,兄长的前程要被耽误了,于是某女奋起了!“老虎不发威你当咱是病猫吗?”本文种田+随身空间推荐友友的文:断掌王爷柔水妃——碟恋花红尘醉挽柔情——西子姐姐的古文天要下雨娘要嫁人——碧凌波
  • 曼曼爱上你

    曼曼爱上你

    “什么?二苏是女人?”“还是个御姐?”夏湫呆呆的望着电脑屏幕上不断闪烁的坏笑表情,顿时觉得那句“城市套路深”……
  • 助鬼师已上线

    助鬼师已上线

    遇到死对头周易后,她有了新目标,怼他,抽他,弄死他!
  • 胡涂世界

    胡涂世界

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诡事典当行

    诡事典当行

    典当行?难道不是典当钱财?什么,居然还有以自己良心换取想要的东西的?这是什么典当行?遇到的事都是诡事!苏杭接手典当行后遇到的那都是什么事,双面佛、蜈蚣怪都是他不想遇到的,每次完成一个事情,他以为解脱,没想到更厉害的还在后头
  • 娇俏小农女:相公勾勾缠

    娇俏小农女:相公勾勾缠

    穿越小农女,家贫如洗,安暖撸起袖子,发家致富。获得俏夫一枚,恩爱无疑猜。虽有波折,但夫妻齐心,其利断金。总能把日子过的风生水起。
  • 酒醒了 就散场吧
  • 云情策

    云情策

    某王爷一身红衣,似笑非笑:“只要你留下,整座王府都是你的。自然,本王也是你的,如何?”某个女扮男装的宝宝粲然一笑,“买一送一?不妥不妥!”可怜的某宝穿越而来,天性活泼自由,生生挤进了腹黑王爷的眼睛,此后小事不犯,大事不断。某王爷压下心中的怒火,我忍!!!
  • 汉当更强

    汉当更强

    好心救人却被连累送命,穿越附身到了项羽的族弟项康身上,知道项羽是个扶不起来的阿斗,却不知道历史上项家最后的归宿是什么,为了活命,为了手足兄弟,也为了心爱的人,项康只能奋发向上。雍容大度的大汉确实很强,可项康觉得,自己能让大汉更强,让汉人的旗帜插在更大更辽阔的土地上。所以,刘邦,抱歉了,大汉的天下,我项康和你争定了。
  • The Prisoner of Zenda

    The Prisoner of Zenda

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。