登陆注册
4619000000009

第9章 KING HENRY THE EIGHTH.(2)

Take heed to yourself, therefore, Kate, take heed to yourself. You behold in me the avenger of God, and the judge of men. The king wears the crimson, not because it is beautiful and glossy, but because it is red like blood, and because it is the king's highest prerogative to shed the blood of his delinquent subjects, and thereby expiate human crime. Thus only do I conceive of royalty, and thus only will I carry it out till the end of my days. Not the right to pardon, but the right to punish, is that whereby the ruler manifests himself before the lower classes of mankind. God's thunder should be on his lips, and the king's wrath should descend like lightning on the head of the guilty.""But God is not only wrathful, but also merciful and forgiving,"said Catharine, as she lightly and shyly leaned her head on the king's shoulder.

"Just that is the prerogative of God above kings; that He can, as it pleases Him, show mercy and grace, where we can only condemn and punish. There must be something in which God is superior to kings, and greater than they. But how, Kate, you tremble, and the lovely smile has vanished from your countenance! Be not afraid of me, Kate!

Be always frank with me, and without deceit; then I shall always love you, and iniquity will then have no power over you. And now, Kate, tell me, and explain to me. You do not know that you love me?""No, I do not know, your majesty. And how should I be able to recognize, and know, and designate by name what is strange to me, and what I have never before felt?""How, you have never loved, Kate?" asked the king with a joyful expression.

"Never. My father maltreated me, so that I could feel for him nothing but dread and terror.""And your husband, child? That man who was my predecessor in the possession of you. Did you not love your husband either?""My husband?" asked she abstractedly. "It is true, my father sold me to Lord Neville, and as the priest had joined our hands, men called him my husband. But he very well knew that I did not love him, nor did he require my love. He needed a nurse, not a wife. He had given me his name as a father gives his to a daughter; and I was his daughter, a true, faithful, and obedient daughter, who joyfully fulfilled her duty and tended him till his death.""And after his death, child? Years have elapsed since then, Kate.

Tell me, and I conjure you, tell me the truth, the simple, plain truth! After the death of your husband, then even, did you never love?"He gazed with visible anxiety, with breathless expectation, deep into her eyes; but she did not drop them.

"Sire," said she, with a charming smile, "till a few weeks past, Ihave often mourned over myself; and it seemed to me that I must, in the desperation of my singular and cold nature, lay open my breast, in order to search there for the heart, which, senseless and cold, had never betrayed its existence by its stronger beating. Oh, sire, I was full of trouble about myself; and in my foolish rashness, Iaccused Heaven of having robbed me of the noblest feeling and the fairest privilege of any woman--the capacity of loving.""Till the past few weeks, did you say, Kate?" asked the king, breathless with emotion.

"Yes, sire, until the day on which you, for the first time, graciously afforded me the happiness of speaking with me."The king uttered a low cry, and drew Catharine, with impetuous vehemence, into his arms.

"And since, tell me now, you dear little dove, since then, does your heart throb?""Yes, sire, it throbs, oh, it often throbs to bursting! When I hear your voice, when I behold your countenance, it is as if a cold tremor rilled through my whole being, and drove all my blood to the heart. It is as though my heart anticipated your approach before my eyes discern you. For even before you draw near me, I feel a peculiar trembling of the heart, and the breath is stifled in my bosom; then I always know that you are coming, and that your presence will relieve this peculiar tension of my being. When you are not by me I think of you, and when I sleep I dream of you. Tell me, sire, you who know every thing, tell me, know you now whether Ilove you?""Yes, yes, you love me," cried Henry, to whom this strange and joyous surprise had imparted youthful vivacity and warmth. "Yes, Kate, you love me; and if I may trust your dear confession, I am your first love. Repeat it yet again; you were nothing but a daughter to Lord Neville?""Nothing more, sire!""And after him have you had no love?"

"None, sire!"

"And can it be that so happy a marvel has come to pass? and that Ihave made, not a widow, but a young maiden, my queen?"As he now gazed at her with warm, passionate, tender looks, Catharine cast down her eyes, and a deep blush covered her sweet face.

"Ah, a woman's bashful blushes, what an exquisite sight!" cried the king, and while he wildly pressed Catharine to his bosom, he continued: "Oh, are we not foolish and short-sighted men, all of us, yes, even we kings? In order that I might not be, perhaps, forced to send my sixth wife also to the scaffold, I chose, in trembling dread of the deceitfulness of your sex, a widow for my queen, and this widow with a blessed confession, mocks at the new law of the wise Parliament, and makes good to me what she never promised."[Footnote: After Catharine Howard's infidelity and incontinency had been proved, and she had atoned for them by her death, Parliament enacted a law "that if the king or his successors should intend to marry any woman whom they took to be a clean and pure maid--if she, not being so, did not declare the same to the king, it should be high treason: and all who knew it; and did not reveal it, were guilty of misprision of treason."--"Burnet's History of the Reformation of the Church of England." London, 1681 (vol. i, p.

313)]

同类推荐
  • 佛说净意优婆塞所问经

    佛说净意优婆塞所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张龙湖先生文集

    张龙湖先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读医随笔

    读医随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途次大梁雪中奉天平

    途次大梁雪中奉天平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 感受的快乐

    感受的快乐

    生活变得怪异了,人们该怎样认识现实和把持自己的心境?怎样感受快乐的真谛?这里面有相当多的篇幅能给我们提供了阅读的快乐,无论是“花心"是什么心?多大算老?你快乐吗?还是作家,你为什么不自杀?爱情欺负什么人?城里人吃什么?……都能给您带来些许愉悦!
  • 美人蚀骨

    美人蚀骨

    通过中介,买到一套豪宅。后来才知道,里面死过五个人!本文根据部分真实事件改编,如有雷同,请赏皇冠!
  • 瑾皇妃

    瑾皇妃

    我不过是一抹孤魂,因缘巧合地成了相府四小姐。又恰逢皇子选妃,我本想只是去过个场,谁料竟成了皇妃。难道所谓的缘分就是他么?既然老天这么安排了,我也就安于这皇妃之位,当一个十足的大米虫。谁料,来了个囘国王子,硬是将我拉进了一场混乱的秘密中……
  • 红楼一锅煮

    红楼一锅煮

    高飞穿了,发现自己穿越到红楼梦里面,自己还成了林黛玉的哥哥。然后他发现这个世界已经变的自己不认识了。
  • 南方有嘉木

    南方有嘉木

    此书为第5届茅盾文学奖获奖作品,是茶人三部曲之一。这是中国第一部反映茶文化的长篇小说。故事发生在绿茶之都的杭州,主角是忘忧茶庄的三代传人杭九斋、杭天醉以及杭天醉所生的三子二女,他们以各种身份和不同方式参与了华茶的兴衷起落的全过程。其间,民族,家庭及其个人命运,错综复杂,跌宕起伏,茶庄兴衷又和百年来华茶的兴衷紧密相联,小说因此勾画出一部近、现代史上的中国茶人的命运长卷。在绿茶之都的杭州,忘忧茶庄的传人杭九斋是清末江南的一位茶商,风流儒雅,却不好理财治业,最终死在烟花女子的烟榻上。下一代茶人叫杭天醉,生长在封建王朝彻底崩溃与民国诞生的时代,他身上始终交错着颓唐与奋发的矛盾。
  • 姑苏怀古

    姑苏怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌妻不好惹

    萌妻不好惹

    五岁那年,她第一次遇见他,那个像小太阳一样微笑着的少年,精致的像是误入凡尘的妖精。十六岁那年,他们紧紧拥抱在一起。十八岁那年,天翻地覆,从此天涯陌路,了无音讯。二十八岁,因为任务他们重逢。他邪魅的笑容带着占有和卷土重来。“我终于找到你了,小狸花。”他的手抚上她的腰间,再一次抱住她:“我这辈子都不会放过你了。”
  • 席卷文娱

    席卷文娱

    生日宴会上,江火和妹妹对着蜡烛同时许愿,想要获天馈赠从头来过。一觉醒来,江火携系统和妹妹来到了陌生却又熟悉的世界……(双穿、美娱)
  • 拈香

    拈香

    作为实力雄厚香水集团富二代兼研究院继承人的高楠楠,因为实验失误爆炸,穿越成调香世家慕府嫡女慕天香,奈何娘亲惨死,明明身为下一代大当家的继承人,却奶奶不疼爹爹不爱,还要处处提防姨娘妹妹使坏,更有人不断暗中陷害。万般无奈,她只好用一纸契约,将幕府产业悉数奉上,顺便打着两全其美的旗号,将自己倒贴白送给那个身出将门,独爱经商好龙阳的断背男人,她为寻求庇护,他也需要一个挡箭牌的夫人。可是为何什么婚后生活并不如她预期那般,她的名义夫君不是只喜男色厌红妆么?为何总来找她盖棉被闲聊天?一纸红妆,十里飘香。娇颜拈香,只为君商。多年后,花前月下,某女巧笑嫣嫣道:“夫君,你当初做了这么一笔超值的买卖,你娘知道吗?” ***** 另有完结作品《逃家小爱人》,坑品有保证,跪求支持!
  • 狂医废材妃

    狂医废材妃

    【新书《纨绔天医》已发布!】“阎王要人三更死,叶神让人死回生!”——世纪神医叶千璃,一手银针斗阎王,战死神,百战百胜从不失手。一昔穿越,她成了王朝贵女,可惜爹不疼娘不爱,还被表妹下毒陷害,想要毁她神女之体,夺她男人抢她钱?滚蛋!神医附体,凶神横起。修神功炼神丹,踩白莲怒打脸,叫你知道什么叫天之骄女!天材地宝自己产,走哪宝贝随便捡,就是叫人羡慕嫉妒恨。不过毒素太猛,她情急之下“冒犯”了个高冷美男子,传说他是王朝的主神,学府的男神,逮着她就要死要活、你死我亡,这怎么搞?------------------------连玦言情大玄幻新作,谱写一对一超爽大剧,带你撩美男!打渣渣,好看到流鼻血,哈哈哈……◆◆坑品五星,跳坑不死,收藏长虹!更新必爆。◆◆特别说明:作者有一颗玻璃心,不接受恶意乱喷,不喜请打叉走人,你好我好大家好,谢谢!◆◆温馨提示:本文是《神医废材妃》男女主儿子,小墨墨和他媳妇儿的故事~