登陆注册
4619600000011

第11章 EUTERPEMOTHER AND SON(2)

So has my spirit declared, and deep in my innermost bosom Courage and longing have now been aroused to live for my country, Yea, and to die, presenting to others a worthy example.

If but the strength of Germany's youth were banded together There on the frontier, resolved that it never would yield to the stranger, Ah, he should not on our glorious soil be setting his foot-steps, Neither consuming before our eyes the fruit of our labor, Ruling our men, and making his prey of our wives and our daughters.

Hark to me, mother: for I in the depths of my heart am determined Quickly to do, and at once, what appears to me right and in reason;For he chooses not always the best who longest considers.

Hearken, I shall not again return to the house; but directly Go from this spot to the city, and there present to the soldiers This right arm and this heart, to be spent in the fatherland's service.

Then let my father say if there be no feeling of honor Dwelling within my breast, nor a wish to raise myself higher."Then with significant words spoke the good and intelligent mother, While from her eyes the quick-starting tears were silently falling:

"Son, what change has come o'er thee to-day, and over thy temper, That thou speakest no more, as thou yesterday didst, and hast always, Open and free, to thy mother, and tellest exactly thy wishes?

Any one else, had he heard thee thus speak, would in sooth have commended, And this decision of thine would have highly approved as most noble, Being misled by thy tone and by thy significant language.

Yet have I nothing but censure to speak; for better I know thee.

Thou concealest thy heart, and thy thoughts are not such as thou tellest.

Well do I know that it is not the drum, not the trumpet that calls thee:

Neither in uniform wouldst thou figure in sight of the maidens;Since, for all thou art honest and brave, it is thy vocation Here in quiet to care for the farm and provide for the household.

Tell me honestly, therefore, what goads thee to such a decision?"Earnestly answered the son: "Nay, thou art mistaken, dear mother:

One day is not like another. The youth matures into manhood:

Better in stillness oft ripening to deeds than when in the tumult Wildering and wild of existence, that many a youth has corrupted.

And, for as still as I am and was always, there yet in my bosom Has such a heart been shaped as abhors all wrong and injustice;And I have learned aright between worldly things to distinguish.

Arm and foot, besides, have been mightily strengthened by labor.

All this, I feel, is true: I dare with bo1dness maintain it.

Yet dost thou blame me with reason, O mother! for thou hast surprised me Using a language half truthful and half that of dissimulation.

For, let me honestly own,--it is not the near danger that calls me Forth from my father's house; nor is it the lofty ambition Helpful to be to my country, and terrible unto the foeman.

They were but words that I spoke: they only were meant for concealing Those emotions from thee with which my heart is distracted;And so leave me, O mother! for, since the wishes are fruitless Which in my bosom I cherish, my life must go fruitlessly overover.

For, as I know, he injures himself who is singly devoted, When for the common cause the whole are not working together.""Hesitate not," replied thereupon the intelligent mother, "Every thing to relate me, the smallest as well as the greatest.

Men will always be hasty, their thoughts to extremes ever running:

Easily out of their course the hasty are turned by a hindrance.

Whereas a woman is clever in thinking of means, and will venture E'en on a roundabout way, adroitly to compass her object.

Let me know every thin, then; say wherefore so greatly excited 'As I ne'er saw thee before, why thy blood is coursing so hotly, Wherefore, against thy will, tears are filling thine eyes to o'erflowing."Then he abandoned himself, the poor boy, to his sorrow, and weeping, Weeping aloud on his kind mother's breast, he brokenly answered:

"Truly my father's words to-day have wounded me sorely,--Words which I have not deserved; not to-day, nor at any time have I:

For it was early my greatest delight to honor my parents.

No one knew more, so I deemed, or was wiser than those who begot me, And had with strictness ruled throughout the dark season of childhood.

Many the things, in truth, I with patience endured from my playmates, When the good-will that I bore them they often requited with malice.

Often I suffered their flings and their blows to pass unresented;But if they ventured to ridicule father, when he of a Sunday Home from Church would come, with his solemn and dignified bearing;If they made fun of his cap-string, or laughed at the flowers of the wrapper He with such stateliness wore, which was given away but this morning,--Threateningly doubled my fist in an instant; with furious passion Fell I upon them, and struck out and hit, assailing them blindly, Seeing not where. They howled as the blood gushed out from their noses:

同类推荐
  • 佛说受新岁经

    佛说受新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    Autobiography of a Pocket-Handkerchief

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上神霄宗师受经式

    高上神霄宗师受经式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙凤再生缘

    龙凤再生缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗法家数

    诗法家数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马熊

    马熊

    就跟鬼上了身似的,他提起磨得尖细的伞骨就去了延春诊所。门口的大音箱放着《喜刷刷》,震得人心慌。院子里围着一群人在打牌。看见王连林进来,李安德喊:“苏水生,你爷爷来了,快喊爷爷。”只见一个十来岁的男孩从人堆里站起来,怯怯地,冲王连林叫了声爷爷。小男孩活脱脱是王勇的翻版。王连林慌忙掏口袋,尖利的伞骨也掉到了地下。他掏出两百块钱塞给小王勇,嘴里却说不出话来。低头去捡伞骨时,却碰到了小男孩的手。小男孩的手细嫩,暖和,烫得他半天没回过神。周围的人和他说什么,他都没听清。也顾不上拿伞骨了,只是抓着小男孩,半天,终于挤出几声好好好。
  • 对症拔罐治百病

    对症拔罐治百病

    无论日常保健还是治疗疾病,都是一个与体内“邪”、“毒”、“瘀”对抗的过程,当“寒”、“热”等外邪侵入人体后,外邪和内患相结合就会导致机体气血阻滞,从而引发身体不适甚至病变。只有将“邪毒”彻底拔出,才能扫清体内瘀滞,增强机体免疫力,达到标本兼治的目的。本书特邀高级中医技师亲自示范,针对最常见的健康养生问题,向人们推荐最简易和科学的家庭拔罐方法,并配以标准的拔罐真人示范图以及食补方,让即使不懂医学的人也能轻松取得最佳疗效,从而获得真正健康的人生。
  • 都市 漫游 成长:E.L.多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究(英文版)

    都市 漫游 成长:E.L.多克托罗小说中的“小小都市漫游者”研究(英文版)

    本书以本雅明的“都市漫游者”理论为基础,结合文化地理学、叙事学及文类研究等相关理论,分析“都市漫游”在纽约少年疗治童年创伤、寻找精神家园、探究自我身份以及实现美国梦方面的功用,总结多克托罗都市成长小说的特点,探析作品中所展现的独特的都市美学,发现多克托罗既有犹太作家的族裔担当,又颇具救赎城市的世界主义情怀。而他在侦探小说、自传、成长小说、犯罪小说等文类间自由游走,打破传统文类界限,并运用口语化的语言写作则旨在于当今机械复制的时代复兴传统的“讲故事”的技艺。
  • 近代以来日本的中国观·第二卷(1603-1840)

    近代以来日本的中国观·第二卷(1603-1840)

    进入江户时代,历来颇受尊重的中国文化受到日本儒学、国学、兰学各家的质疑与挑战。朱子学之外的儒家各派,或为复兴中国先秦孔孟之道,或致力于儒家思想的实学化和日本化,都对朱子学的诸多命题提出了质疑。国学家出于狭隘的民族主义,以日本为世界中心,对中国进行了全面否定。兰学家以西方科学和思想为依据,出于实用主义,提出了中国思想已经不合时宜。“江户三学”对中国的认知虽然不尽相同,但都不同程度地否定了中国及中国文化,并对近代日本人的中国观产生了不同的影响。
  • 三国之枪神之路

    三国之枪神之路

    手中真龙枪,胯下白龙驹,我是赵云,我身化银龙,为一代枪神!
  • 海明威在古巴

    海明威在古巴

    本书系最新引进的海明威传记。作者是海明威侄女和著名女摄影家卡伦娜,书中介绍了海明威在古巴生活和创作的许多鲜为人知的故事。介绍了海明威获得诺贝尔文学奖的著名小说《老人与海》的创作过程。书中还首次披露了海明威与卡斯特罗的友谊。
  • 打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书15本)

    打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书15本)

    一个擅于交际的人,往往会受到很多人的喜欢,在各种场合下办起事情来,也会如鱼得水,因为人们常常会愿意帮助自己喜欢的人。有的人认为自己性格内向,不擅交际,常常担心自己做错事说错话。本书旨在向你展示切实可行的交际绝招,让你在人际关系中能够游刃有余,成为真正的交际高手。
  • 让节约成为一种习惯:有效节约的38个细节

    让节约成为一种习惯:有效节约的38个细节

    节约是企业实现效益倍速的利器,建立节约型文化是企业实现效益的长久之计。本书正是一本培养节约型员工的必备教材。
  • 随身带着联盟商店

    随身带着联盟商店

    英雄联盟的商店突然附身到一个一个高中学生的身上,得此臂助,他将在花样都市掀起什么样的波澜?
  • 帝尊你家嫣爷又调皮了

    帝尊你家嫣爷又调皮了

    他是一手遮天,冷血邪魅无人能近的邪帝,谈笑间能颠覆一座城,杀人于无影,人人闻风丧胆。她是帝国第一废物,懦弱无能,无灵力也无召唤天赋,人人可欺。当废物变成天才,一个字:牛,两个字:腹黑,三个字:很腹黑。什么是流弊?召唤魔兽很流弊?不不不,看姐姐的。真正的召唤术是,你想到什么就有什么,神兽,神丹,神器样样不缺,动动手自然飞到眼前来。某天某女一挥手,某邪帝华丽现身,他邪魅一笑:既然你将本帝召唤来了,按照规定本帝属于你了,来娘子,让本帝好好伺候你。某女低头看了看手中的肉包子:滚,我明明召唤的是一个包子,我饿了~“遵命,为夫马上为你种个包子。”某邪帝邪笑将人扑倒。“……”