登陆注册
4698100000045

第45章

And now what a scene of rapture followed. Tears streamed down the silver beard of Andreas, as he rushed into the arms of his long-lost companions; tears bedewed the cheeks of the venerable triumvirate, as they once more clasped the knees of their prince, their friend, their brother. These excellent men, these heroes, never had Andreas hoped to meet them again till they should meet in heaven; and Andreas blessed heaven for permitting him to meet them once more on earth. These four men, who had valued each other in the first dawn of YOUTH, who had fought by each other's sides in MANHOOD, were now assembled in AGE, and valued each other more than ever. The spectators gazed with universal interest on the scene before them, and the good old senators mingled tears of joy with those shed by the re-united companions. In the happy delirium of this moment, nothing but Andreas and his friends were attended to; no one was aware that the conspirators and the self-murderer Contarino were removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed Rosabella, who threw herself sobbing on the bosom of the handsome bravo, and repeated a thousand times, "Abellino, then, is not a murderer!"At length they began to recollect themselves they looked round them--and the first words which broke from every lip were--"Hail, saviour of Venice!"--The roof rung with the name of Abellino, and unnumbered blessings accompanied the name.

That very Abellino, who not an hour before had been doomed to the scaffold by the whole assembly, now stood calm and dignified as a god before the adoring spectators; and now he viewed with complacency the men whose lives he had saved, and now his eye dwelt with rapture on the woman whose love was the reward of all his dangers.

"Abellino!" said Andreas advancing to the bravo, and extending his hand towards him.

"I am not Abellino," replied he, smiling, while he pressed the Doge's hand respectfully to his lips "neither am I Flodoardo of Florence. I am by birth a Neapolitan, and by name Rosalvo. The death of my inveterate enemy the Prince of Monaldeschi makes it no longer necessary to conceal who I really am.""Monaldeschi?" repeated Andreas, with a look of anxiety.

"Fear not," continued Rosalvo; "Monaldeschi, it is true, fell by my hand, but fell in honourable combat. The blood which stained his sword flowed from my veins, and in his last moments conscience asserted her empire in his bosom. He died not till he had written in his tablets the most positive declaration of my innocence as to the crimes with which his hatred had contrived to blacken me; and he also instructed me by what means I might obtain at Naples the restoration of my forfeited estates and the re-establishment of my injured honour. Those means have been already efficacious, and all Naples is by this time informed of the arts by which Monaldeschi procured my banishment, and of the many plots which he laid for my destruction; plots, which made it necessary for me to drop my own character, and never to appear but in disguise. After various wanderings chance led me to Venice. My appearance was so much altered, that I dreaded not discovery, but I dreaded (and with reason) perishing in your streets with hunger. In this situation accident brought me acquainted with the banditti, by whom Venice was then infested. I willingly united myself to their society, partly with a view of purifying the Republic from the presence of these wretches, and partly in the hope of discovering through them the more illustrious villains by whom their daggers were employed. Iwas successful. I delivered the banditti up to justice, and stabbed their captain in Rosabella's sight. I was now the only bravo in Venice. Every scoundrel was obliged to have recourse to me. Idiscovered the plans of the conspirators, and now you know them also. I found that the deaths of the Doge's three friends had been determined on; and in order to obtain full confidence with the confederates, it was necessary to persuade them that these men had fallen beneath my dagger. No sooner had my plan been formed than Iimparted it to Lomellino. He, and he only, was my confidant in this business. He presented me to the Doge as the son of a deceased friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to those doors to the public gardens, which none were permitted to pass through except Andreas and his particular friends, and which frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private passages in the palace by which I could penetrate unobserved even into the Doge's very bed-chamber. When the time for his disappearance arrived, he not only readily consented to lie concealed in a retreat known only to ourselves, but was also the means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement, till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set them once more at liberty. The banditti exist no longer; the conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now, Venetians, if you still think him deserving of it, here stands the bravo Abellino, and you may lead him to the scaffold when you will.""To the scaffold!" exclaimed at once the Doge, the senators, and the whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic praises of the dauntless Neapolitan.

"Oh, Abellino," exclaimed Andreas, while he wiped away a tear, "Iwould gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast been. 'Doge,' did thou once say to me, 'thou and I are the two greatest men in Venice,' but oh, how much greater is the bravo than the Doge! Rosabella is that jewel, than which I have nothing in the world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's crown; Rosabella is thine.""Abellino," said Rosabella, and extended her hand to the handsome Bravo.

"Triumph!" cried he, "Rosabella is the Bravo's Bride," and he clasped the blushing maid to his bosom.

同类推荐
  • 书断

    书断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后苏龛(全集)

    后苏龛(全集)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经持验记

    华严经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白香词谱

    白香词谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女相长遥

    女相长遥

    很小的时候,陆长遥就一直奇怪自己名字的由来,她娘曰,“都是你那臭不要脸的继姥爷给你取得!”继姥爷……这是个什么辈分啊?说起陆长遥她娘,那可是有名的悍妇,据说那位明远大和尚对她说了一句,“此女性慧,只可惜情深不寿,慧极必伤,不如让老衲渡她……”话还没说完就被她娘一木屐砸了一脸血,那叫一个满脸桃花开啊!“情深你大爷!老娘这么小的孩子,从哪儿看出来她情深不寿慧极必伤了!”经此一战,她娘跟她,都彻底成名了。后来,陆长遥长大了,宰了一些人,做了大魏丞相,深受女帝信重,那些对她鄙夷不满的人,全都闭上了嘴。“你顶着天下人的唾骂到达这个位置,为的是什么?”“……大概是为了,可以不用向那些我厌恶的人低头吧。”
  • 甲申传信录

    甲申传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔总裁的妻子

    恶魔总裁的妻子

    复婚系列:有没有搞错,为了不让侦探社倒闭,竟然让她去拿那男人红杏出墙的证据?没想到他这么帅,可惜了那张帅脸。不过现在可不是感叹的时候,HoHo!她很成功,接下来就是拍照。咦?好奇怪啊!怎么头晕晕的,为什么不是他晕而是她晕呢?她要彻底把他从记忆里清除,可是真的会如她所愿吗?
  • 某美漫的特工

    某美漫的特工

    千禧年,马克独自站在坐落于曼哈顿格星辰大厦顶层的公寓落地窗面前,手握着一杯波本威士忌,庆祝自己的三十岁的到来!有个自己把自己带偏的弟弟,有个从小就励志要当修女,最后跑去当明星的妹妹,还有一个,刚刚觉醒了自己中二天赋,吵着要和平普通人类的小妹妹。有车、有房、事业更是被马克做到了极致,联邦调查局纽约办公室主管探员。按照道理来说,马克应该很满足这样的生活状态。只是,有一个问题!这里——是漫威宇宙!!!!!!
  • 咸鱼翻身的正确姿势

    咸鱼翻身的正确姿势

    咸鱼翻身粉丝qq群:575283140简介:我叫顾铮,我专怼系统,最强学霸,泡妞系统,随身武器……一个字:怼他新书现在已经发布都市分类《我只能穿越一半》,现实分类《民国草根》质量都很有保证,绝对良心的选择
  • 鲜鲜水果

    鲜鲜水果

    水果不仅是身体的需求,更是表达爱自己、爱亲人、爱伴侣的礼物!色彩缤纷、口感各异的水果,让你周围的世界充满了爱的空气!
  • 胡雪岩全传

    胡雪岩全传

    胡雪岩的人生事业,因为介入政治集团而起,也因为自己所在集团的不得势而迅速衰落。这也正是封建官商所受到的历史局限所在。也正因为如此,后人对胡雪岩的评价,历来褒贬不一。胡雪岩所在的年代是封建社会,没有民主集中制,也没有合理的政策保护商人的利益。正因为“当官”的说了算,故此商要和官拉上关系,再加上自己的“智”,才会让生意有保障,才有可能实现赚取利润这一从商的基本原则。胡雪岩和官拉上关系,必须给官一些“糖衣炮弹”,阅读此书,应从正面吸取营养,学其精华,去其糟粕。
  • 十八学士

    十八学士

    本书是《千古数风流丛书》之一,记述了唐代十八学士的生平事迹和替补队员陈孝孙。语言通俗易懂,人物形象既真实可信,又生动活泼,并配插图,为广大读者了解古代英雄人物提供参考。玄武门之变以后,高祖被迫禅位,李世民终于登上天子之位,他立刻重新组建朝廷,用自己的心腹取代高祖近臣,十八学士也全都受到重用,成为李世民所依赖的朝中重臣。勿庸讳言,十八学士的确是当时杰出人才,李世民慧眼独具,将他们吸收到自己的周围。他在政变成功以后,将十八学士全部吸纳到朝中,与他们一起讨论天下政事,为太宗朝政治的清明以及贞观之治的形成都起到了重要作用。
  • 蜀山剑侠新传

    蜀山剑侠新传

    本书叙述富家子弟孙同康拜师访友途中,遭盗党追杀,几遭不测,幸得异人解救,并喜得宝剑、宝镜、宝铲等物,勇斗妖人、妖僧,并与其他几家前世好友劫后重逢,在洞庭斗法中歼灭妖人,最后修成正果,得道成仙。其中贯穿孙同康与前世妻子、女仙孙毓桐的缠绵情事。该书语言简洁、华丽,情节生动、离奇,体现了作者驾驭语言、讲述故事的超凡能力。
  • 谋事先谋人

    谋事先谋人

    人人须谋事,事事须谋人。任何事情都是人为和人谋的结果。所以,琢磨事必先琢磨人,谋划事必先谋划人,人为事之本,事为人之谋,要想做成某件事,促成某件事,首先要把有权决断于此事的关键人物抓住,与其拉定关系,套好近乎,打通关节,这样,所谋之事方可迎刃而解。