登陆注册
4698400000016

第16章

Who among the three hundred million sons of Han does not know the saying:

There's Paradise above, 't is true;

But here below we've Hang and Soo?

[Hangchow and Soochow]

And though no one will deny the beauty of those far-famed cities, they cannot compare in grandeur of situation and boldness of features with many of the towns of the providence of the "Four Streams." Foremost among the favoured spots of this part of the empire is Mienchu, which, as its name implies, is celebrated for the silky bamboos which grow in its immediate neighbourhood. These form, however, only one of the features of its loveliness. Situated at the foot of a range of mountains which rise through all the gradations from rich and abundant verdure to the region of eternal snow, it lies embosomed in groves of beech, cypress, and bamboo, through the leafy screens of which rise the upturned yellow roofs of the temples and official residences, which dot the landscape like golden islands in an emerald sea; while beyond the wall hurries, between high and rugged banks, the tributary of the Fu River, which bears to the mighty waters of the Yangtsze-Kiang the goods and passengers which seek an outlet to the eastern provinces.

The streets within the walls of the city are scenes of life and bustle, while in the suburbs stand the residences of those who can afford to live in peace and quiet, undisturbed by the clamour of the Les and Changs [i.e., the people. Le and Chang are the two commonest names in China.] of the town. There, in a situation which the Son of Heaven might envy, stands the official residence of Colonel Wen.

Outwardly it has all the appearance of a grandee's palace, and within the massive boundary-walls which surround it, the courtyards, halls, grounds, summer-houses, and pavilions are not to be exceeded in grandeur and beauty. The office which had fallen to the lot of Colonel Wen was one of the most sought after in the province, and commonly only fell to officers of distinction. Though not without fame in the field, Colonel Wen's main claim to honour lay in the high degrees he had taken in the examinations. His literary acquirements gained him friends among the civil officers of the district, and the position he occupied was altogether one of exceptional dignity.

Unfortunately, his first wife had died, leaving only a daughter to keep her memory alive; but at the time when our story opens, his second spouse, more kind than his first, had presented him with a much-desired son. The mother of this boy was one of those bright, pretty, gay creatures who commonly gain the affections of men much older than themselves. She sang in the most faultless falsetto, she played the guitar with taste and expression, and she danced with grace and agility. What wonder, then, that when the colonel returned from his tours of inspections and parades, weary with travel and dust, he found relief and relaxation in the joyous company of Hyacinth! And was she not also the mother of his son? Next to herself, there can be no question that this young gentleman held the chief place in the colonel's affections; while poor Jasmine, his daughter by his first venture, was left very much to her own resources. No one troubled themselves about what she did, and she was allowed, as she grew up, to follow her own pursuits and to give rein to her fancies without let or hindrance. From her earliest childhood one of her lonely amusements had been to dress as a boy, and so unchecked had the habit become that she gradually drifted into the character which she had chosen to assume. She even persuaded her father to let her go to the neighbouring boys' school. Her mother had died before the colonel had been posted to Mienchu, and among the people of that place, who had always seen her in boy's attire, she was regarded as an adopted son of her father. Hyacinth was only too glad to get her out of the way as much as possible, and so encouraged the idea of allowing her to learn to read and write in the company of their neighbours' urchins.

Being bright and clever, she soon gained an intellectual lead among the boys, and her uncommon beauty, coupled with the magnetism belonging to her sex, secured for her a popularity which almost amounted to adoration. She was tall for her age, as are most young daughters of Han; and her perfectly oval face, almond-shaped eyes, willow-leaf eyebrows, small, well-shaped mouth, brilliantly white teeth, and raven-black hair, completed a face and figure which would have been noticeable anywhere. By the boys she was worshipped, and no undertaking was too difficult or too troublesome if it was to give pleasure to Tsunk'ing, or the "Young Noble," as she was called; for to have answered to the name of Jasmine would have been to proclaim her sex at once. Even the grim old master smiled at her through his horn spectacles as she entered the school-house of a morning, and any graceful turn in her poetry or scholarly diction in her prose was sure to win for her his unsparing praise. Many an evening he invited the "young noble" to his house to read over chapters from Confucius and the poems of Le Taipoh; and years afterward, when he died, among his most cherished papers were found odes signed by Tsunk'ing, in which there was a good deal about bending willows, light, flickering bamboos, horned moons, wild geese, the sound of a flute on a rainy day, and the pleasures of wine, in strict accord with the models set forth in the "Aids to Poetry-making" which are common in the land.

同类推荐
  • 庄子翼

    庄子翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐君内传

    华阳陶隐君内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bedford-Row Conspiracy

    The Bedford-Row Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活幼口议

    活幼口议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滦京杂咏

    滦京杂咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 复仇终点站

    复仇终点站

    普天同庆中的灭门惨案今天是一个普天同庆的日子,因为今年是我国有史以来第一次主办奥运会,而这08奥运的开幕式,正是在今天。然而对于我来说,今天却是有生以来最痛苦绝望的一天。今天的经历,彻底改变了我的人生,从此我将行尸走肉,直至生命终结……今天是我十一岁的生日,一大早起床,爸爸和妈妈就送给我一条项链作为生日礼物,吊坠是一只银蟹,而我的星座正是巨蟹座,爸妈的心意别出心裁,我对这份礼物爱不释手。吃过早餐后,爸爸笑着对我说:“我现在要到西饼店取生日蛋糕啰,你要一起去吗?”我手舞足蹈:“我要去!我要去!”
  • 穿越女尊之背锅

    穿越女尊之背锅

    这是一个魂穿女尊、无原主记忆的苦逼宅女被迫背上吃喝嫖赌、打架斗殴、强抢民夫……等等锅,艰难求生的故事。穿越、背锅,只为和你相遇。
  • 天云丛

    天云丛

    传闻中大荒时代战争巨人一族消失历史长河,誉为天才却修炼不出灵力,青道院十八学堂一一排斥,钟情红颜,遭遇杀害,被推下巨人谷侥幸存活下来,以为天生废材,残魂的太上战皇告知斗神战体,参悟巨人一族渊腾,领悟霸气之外是八荒,绝夕还是……,征服太古战刀荒古,齐聚十二星宿,终究成为斗神,还是斗魔?
  • 拳王

    拳王

    豫西四五月的天气比较炎热,常下大雨。靠近汝南府一带,地势较低,雨水一大,常时淹没田野,附近河川再要决口,往往数十百里都成泽国。道路之上泥泞甚深,加上大车往来,所留辙迹纵横交错,最深之处竟达尺许以上,无论车马步行,遇到这等天气都是烦恼已极,加上土匪刀客常有出没,稍有灾荒发生,往来行旅便视为畏途。最难走是,只要接连下上几天大雨,立时东一片西一片都是深深浅浅的水荡。索性一片平川也好,偏有不少坡陀起伏,有的地方深达一两丈,快要吃完,方始笑说:“我弟兄本是一时游戏,如非郝武师成全,几乎闯出大祸。
  • 独占之豪门惊婚

    独占之豪门惊婚

    第一次提分手:叶扶桑说:“唐骓,我们真的不合适,分手吧!”唐骓直接爬上三楼窗台,回头:“你再说一次分手我就从这跳下去。”叶扶桑重复道:“我们分手吧。”唐骓什么话没说,头也不回纵身跃下……第一次闹分居:叶扶桑对着他喊:“唐骓,我真是受够你了!”唐骓直着脖子站在路边,西装革履玉树临风,一派贵公子模样,抬着下巴高傲的问:“所以呢?”叶扶桑呼气:“我们都冷静下行不行?”唐骓转身往车流里冲:“你敢说乱七八糟的东西,老子就死给你看!”……第一次闹离婚:叶扶桑抓头发:“我要离婚!”唐骓指着叶扶桑咬牙切齿:“你敢再说一次?”叶扶桑抬头看他:“唐骓,我跟你过够了,离婚吧!”唐骓转身出去,不多时怀里多了个胖乎乎的小奶娃回来,居高临下看着叶扶桑:“你信不信我今天晚上就带唐蛟去跳河?”……风平浪静时也能好好说话。叶扶桑给他打预防针:“唐骓,一哭二闹三上吊是女人的戏码,你是女人吗?”唐骓不在乎:“老子是男是女你还不知道,你要是敢提分手我就敢死。”叶扶桑叹气:“你到底想怎么样?”唐骓扭着脖子:“没想怎么样!就这样!”对,就这样,安安静静的过日子。他也不想怎么样,就是想独占这个女人到老,谁都不准跟他抢。&&&爱情是火,扎进去的人无不遍体鳞伤。先爱上的总是输家,所以豪赌中总有人输的血本无归。
  • 土眼洋事之华洋众生

    土眼洋事之华洋众生

    《点后斋画报》,它像一个巨大的橱房,既遇映射出西方的巨大投影,也反映出国人对西方文化的最初印象。人们从这份画报上可以看到有矣西方的种种事像:外国的总统和国王,贵妇与时装,天上飞的气球,地上跑的机车,水里走的轮船。当然,也有大最也不知道是谁编出来的“人咬狗”的奇闻怪事。国人也因此知道了,洋人也有男欢女爱,也有贪生怕死,也有凶杀和恶行,有一切中国人也能有的爱好和毛病。虽然,我们的画师画的无论哪一国的洋楼,都是租界的产物,画面上一股洋泾浜味。官方的战报也跟民间的战事传闻一样有着报喜不报忧的习惯……
  • 千年盛宠枕上婚

    千年盛宠枕上婚

    与世隔绝的山谷之中,沉睡千年的莲歌被唤醒,面对这样一个全新的世界,莲歌又该何处何从?却不知,尘世中,那个宠她入骨的男子辗转千年,只为寻找她的踪迹!可谁又能料到,她沉睡的幻境竟然是他亲手布下的结界!当初醒归来的她与等待千年的他重逢,是否还忆起初时目光?*金牌编剧、王牌作家乐小佛出游一趟,神奇的唤醒了自己笔下的女主角,往家里一扔,成了自家妹妹——乐家千金乐小柔!这个妹子啥都好,就是安静得让人有点焦急,乐小佛心急,便是将妹妹带进了娱乐圈——好好玩!却不料,从此家中无宁日,不停上门来求娶妹妹的烂桃花到底是几个意思?*这是一个有关十生十世的故事,经历九生九世的因,换得一生一世的果:永不分离,死生相依!*片段:“我都忍了几千年了,你还这么狠心?”某男哀怨。“我不想明天出不了门……”某女黑线。“没事,明天不用出门。”某男扑过来。“喂……”某女辩解,所有语言都被他的吻吞没了。事实证明,禁欲千年的男人是可怕的,别说第二天,一连七天,某女都没有出门——*现言1v1,故事简单,不过是个等了千年寻了千年的男人疼爱娇妻的故事!另:轻灵旧文《大神爹地,妈咪不好追》的游戏背景就是这个故事,第25章隐藏任务里出现的白衣女子便是这文的女主啦!有兴趣的亲们可以去看看!*推荐轻灵的完结文:《女王威武之大神拐回家》《大神爹地,妈咪不好追》
  • 巧克力追爱记

    巧克力追爱记

    肤白貌美的校园女神原本是来找妹妹的,但半路遇到帅哥,居然贪恋男色,展开各种倒追模式,送巧克力、假装偶遇、甚至为了靠近男神化身“弱柳扶风”的小女子。路人:说好的软妹子呢?一脚踹飞流氓是怎么回事?果然小仙女什么的,都是骗人哒~你以为单单送巧克力、偶遇就可以得到美男心了吗?不不不,当然不!虽说女追男隔层纱,但女神采取的乃是“温水煮青蛙”计划,让猎物不知不觉的掉进坑了,并且舍不得爬出来~
  • 居士分灯录

    居士分灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南怀瑾讲述的99个人生道理

    南怀瑾讲述的99个人生道理

    本书系笔者悉心研读了南怀瑾先生的《论语别裁》、《庄子讲记》、《老子他说》、《孟子旁通》、《禅宗与道家》、《历史的经验》等著作后,采撷南先生文慧,意有所至,心有所悟,结合平素所想,雕琢文字,恣意成文南先生对于中国传统文化的解读仿佛一颗颗光华闪耀的珍珠,笔者以一己浅见为线将其串联,滴水藏慧,将南先生的智慧箴言一一记录,以期留住智慧的芬芳。