登陆注册
4698900000012

第12章

1With regard to animals in general, some parts or organs are common to all, as has been said, and some are common only to particular genera; the parts, moreover, are identical with or different from one another on the lines already repeatedly laid down. For as a general rule all animals that are generically distinct have the majority of their parts or organs different in form or species; and some of them they have only analogically similar and diverse in kind or genus, while they have others that are alike in kind but specifically diverse; and many parts or organs exist in some animals, but not in others.

For instance, viviparous quadrupeds have all a head and a neck, and all the parts or organs of the head, but they differ each from other in the shapes of the parts. The lion has its neck composed of one single bone instead of vertebrae; but, when dissected, the animal is found in all internal characters to resemble the dog.

The quadrupedal vivipara instead of arms have forelegs. This is true of all quadrupeds, but such of them as have toes have, practically speaking, organs analogous to hands; at all events, they use these fore-limbs for many purposes as hands. And they have the limbs on the left-hand side less distinct from those on the right than man.

The fore-limbs then serve more or less the purpose of hands in quadrupeds, with the exception of the elephant. This latter animal has its toes somewhat indistinctly defined, and its front legs are much bigger than its hinder ones; it is five-toed, and has short ankles to its hind feet. But it has a nose such in properties and such in size as to allow of its using the same for a hand. For it eats and drinks by lifting up its food with the aid of this organ into its mouth, and with the same organ it lifts up articles to the driver on its back; with this organ it can pluck up trees by the roots, and when walking through water it spouts the water up by means of it; and this organ is capable of being crooked or coiled at the tip, but not of flexing like a joint, for it is composed of gristle.

Of all animals man alone can learn to make equal use of both hands.

All animals have a part analogous to the chest in man, but not similar to his; for the chest in man is broad, but that of all other animals is narrow. Moreover, no other animal but man has breasts in front; the elephant, certainly, has two breasts, not however in the chest, but near it.

Moreover, also, animals have the flexions of their fore and hind limbs in directions opposite to one another, and in directions the reverse of those observed in the arms and legs of man; with the exception of the elephant. In other words, with the viviparous quadrupeds the front legs bend forwards and the hind ones backwards, and the concavities of the two pairs of limbs thus face one another.

The elephant does not sleep standing, as some were wont to assert, but it bends its legs and settles down; only that in consequence of its weight it cannot bend its leg on both sides simultaneously, but falls into a recumbent position on one side or the other, and in this position it goes to sleep. And it bends its hind legs just as a man bends his legs.

In the case of the ovipara, as the crocodile and the lizard and the like, both pairs of legs, fore and hind, bend forwards, with a slight swerve on one side. The flexion is similar in the case of the multipeds; only that the legs in between the extreme ends always move in a manner intermediate between that of those in front and those behind, and accordingly bend sideways rather than backwards or forwards. But man bends his arms and his legs towards the same point, and therefore in opposite ways: that is to say, he bends his arms backwards, with just a slight inclination inwards, and his legs frontwards. No animal bends both its fore-limbs and hind-limbs backwards; but in the case of all animals the flexion of the shoulders is in the opposite direction to that of the elbows or the joints of the forelegs, and the flexure in the hips to that of the knees of the hind-legs: so that since man differs from other animals in flexion, those animals that possess such parts as these move them contrariwise to man.

Birds have the flexions of their limbs like those of the quadrupeds; for, although bipeds, they bend their legs backwards, and instead of arms or front legs have wings which bend frontwards.

The seal is a kind of imperfect or crippled quadruped; for just behind the shoulder-blade its front feet are placed, resembling hands, like the front paws of the bear; for they are furnished with five toes, and each of the toes has three flexions and a nail of inconsiderable size. The hind feet are also furnished with five toes; in their flexions and nails they resemble the front feet, and in shape they resemble a fish's tail.

The movements of animals, quadruped and multiped, are crosswise, or in diagonals, and their equilibrium in standing posture is maintained crosswise; and it is always the limb on the right-hand side that is the first to move. The lion, however, and the two species of camels, both the Bactrian and the Arabian, progress by an amble; and the action so called is when the animal never overpasses the right with the left, but always follows close upon it.

Whatever parts men have in front, these parts quadrupeds have below, in or on the belly; and whatever parts men have behind, these parts quadrupeds have above on their backs. Most quadrupeds have a tail; for even the seal has a tiny one resembling that of the stag.

Regarding the tails of the pithecoids we must give their distinctive properties by and by animal All viviparous quadrupeds are hair-coated, whereas man has only a few short hairs excepting on the head, but, so far as the head is concerned, he is hairier than any other animal. Further, of hair-coated animals, the back is hairier than the belly, which latter is either comparatively void of hair or smooth and void of hair altogether. With man the reverse is the case.

同类推荐
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書·附錄

    達海叢書·附錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COUSIN PHILLIS

    COUSIN PHILLIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金属魔手(魔力校园)

    金属魔手(魔力校园)

    月初是一个单亲家庭长大的小男孩,他的爸爸醉酒颓废,而他却努力地维持着这个家。他有一个秘密:他能够操控金属!暑假里,月初成为了模型组装高手,而被月初感化的爸爸在银行当了保安。月初为了保护爸爸和朋友安小小,陷入了重大危机,连月初的爸爸也被暗黑巫师控制,成为了傀儡!
  • 言行法则

    言行法则

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 送崔员外入秦因访故

    送崔员外入秦因访故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老大,你又黑了

    老大,你又黑了

    陆离是个孤女,因为长得特别黑,一直饱受着异样的眼光。她立志要找回自己的父母,然而当她踏破重重困难找到的时候,却发现她并不喜欢这个结果……甚至,她的黑都是因为她母亲……
  • 世界上最经典的心理学故事全集

    世界上最经典的心理学故事全集

    本书从一个个生动典型的故事入手,以精辟的语言、简单的道理,对人的内心世界和心理活动加以剖析,让你在一个个故事中荡涤心灵,让你的心灵在阳光下自由呼吸。
  • 龙凤呈详

    龙凤呈详

    天界史书记载,天帝爱女涂凤因误坠诛仙台,香消玉殒。天帝、天后哀痛万分,过继鸟族中的尾鸢稚女为干女儿,以寄哀思,赐名尾鳯。“那个人是谁?”涂凤看着满身鲜血,执着长剑,屹立于弱水河畔挺拔俊朗的少年,心动的问道。“公主,那应该是刚刚征战归来的战神龙戮。”她身旁的侍女小声说道。“你说,我们俩在一起的话,算不算是龙凤呈祥啊。”涂凤说完不待身旁人反应过来,便去了龙戮的面前。“你挡住我的路了。”龙戮才从战场上下来,整个人还透着血腥的杀伐之气。“哦”涂凤应了一声,但并没有要让开的意思。看着龙戮那双充血的星眸,涂凤拔下了自身的凤翎羽,插到了龙戮的发间道“记住了,我是涂凤,你未来的妻”
  • 盛宠千金空姐

    盛宠千金空姐

    第一次初见,她以一吻换回姐姐的至宝。第二次见面,他在她的航班上亲密唤她。第三次再见,他是公司的新机长,也是她的未婚夫。*他是町盛航空英俊帅气的机长先生,町氏的唯一继承人。倾慕他的美女无数,却从没有一人入的他眼。她是名门权贵之后,町盛航空的最美空姐。却始终守着一颗心,念念不忘着一人。*爱情没有如果,彼此相遇的那一刻,注定沉沦。
  • 香港依然美丽

    香港依然美丽

    《香港笔记》为作者派驻新华社亚太总分社期间写作的对香港的观察。通过对香港公共服务、社会治理、民生百态等方面的细节描写,反映香港回归20年以来,“一国两制”的伟大构想仍然在香港生动、有效地地实践与运作。
  • The Life and Adventures of Baron Trenck

    The Life and Adventures of Baron Trenck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后来的木匠

    后来的木匠

    “很久的若干个轰轰烈烈的年代”后,如果还以为木匠就是那么一班子灰头土脸,提着装着刨刀、墨斗等等工具的竹篮,行色匆匆穿行于人群之中,脸上挂着劳动者辛勤汗水的家伙,那么,这个人一定是没有到过疑城。因为这个年代的木匠是最受尊重的白领,通常能被称为木匠的人总是经常被以各种各样的名义邀请在重要的公众场合抛头露面,他们当然拒绝西装和领带,而穿着对襟的长衫,优雅地发表各种言简意赅的讲话。至于长衫的颜色其实是非常讲究的,疑城最有权威的民间组织——木匠协会对此有传之已久的明文规定,从黄色到黑色到灰色代表了三个层次的木匠,人们仅从该木匠长衫的颜色就可以确定他的技艺以及级别。