登陆注册
4699000000038

第38章

After the departure of the exiles it was determined to punish those who had been instrumental in bringing them to the city; but, although everyone knew who were the delinquents, none ventured to name and still less to accuse them. It was, therefore, resolved that in order to come at the truth, everyone should write the names of those he believed to be guilty, and present the writing secretly to the Capitano. By this means, Amerigo Donati, Teghiajo, Frescobaldi, and Lotteringo Gherardini were accused; but, the judges being more favorably disposed to them than, perhaps, their misdeeds deserved, each escaped by paying a fine.

The tumults which arose in Florence from the coming of the rebels to the gates, showed that one leader was insufficient for the companies of the people; they, therefore, determined that in future each should have three or four; and to every Gonfalonier two or three Pennonieri (pennon bearers) were added, so that if the whole body were not drawn out, a part might operate under one of them. And as happens in republics, after any disturbance, some old laws are annulled and others renewed, so on this occasion, as it had been previously customary to appoint the Signory for a time only, the then existing Signors and the Colleagues, feeling themselves possessed of sufficient power, assumed the authority to fix upon the Signors that would have to sit during the next forty months, by putting their names into a bag or purse, and drawing them every two months. But, before the expiration of the forty months, many citizens were jealous that their names had not been deposited among the rest, and a new emborsation was made. From this beginning arose the custom of emborsing or enclosing the names of all who should take office in any of the magistracies for a long time to come, as well those whose offices employed them within the city as those abroad, though previously the councils of the retiring magistrates had elected those who were to succeed them. These emborsations were afterward called Squittini, or pollings,--and it was thought they would prevent much trouble to the city, and remove the cause of those tumults which every three, or at most five, years, took place upon the creation of magistrates, from the number of candidates for office. And not being able to adopt a better expedient, they made use of this, but did not observe the defects which lay concealed under such a trivial accommodation.

In 1325, Castruccio, having taken possession of Pistoia, became so powerful that the Florentines, fearing his greatness, resolved, before he should get himself firmly seated in his new conquest, to attack him and withdraw it from his authority. Of their citizens and friends they mustered an army amounting to 20,000 foot and 3,000 horse, and with this body encamped before Altopascio, with the intention of taking the place and thus preventing it from relieving Pistoia. Being successful in the first part of their design, they marched toward Lucca, and laid the country waste in their progress; but from the little prudence and less integrity of their leader, Ramondo di Cardona, they made but small progress; for he, having observed them upon former occasions very prodigal of their liberty, placing it sometimes in the hands of a king, at others in those of a legate, or persons of even inferior quality, thought, if he could bring them into some difficulty, it might easily happen that they would make him their prince. Nor did he fail frequently to mention these matters, and required to have that authority in the city which had been given him over the army, endeavoring to show that otherwise he could not enforce the obedience requisite to a leader. As the Florentines did not consent to this, he wasted time, and allowed Castruccio to obtain the assistance which the Visconti and other tyrants of Lombardy had promised him, and thus become very strong. Ramondo, having willfully let the opportunity of victory pass away, now found himself unable to escape; for Castruccio coming up with him at Altopascio, a great battle ensued in which many citizens were slain and taken prisoners, and among the former fell Ramondo, who received from fortune that reward of bad faith and mischievous counsels which he had richly deserved from the Florentines. The injury they suffered from Castruccio, after the battle, in plunder, prisoners, destruction, and burning of property, is quite indescribable; for, without any opposition, during many months, he led his predatory forces wherever he thought proper, and it seemed sufficient to the Florentines if, after such a terrible event, they could save their city.

Still they were not so absolutely cast down as to prevent them from raising great sums of money, hiring troops, and sending to their friends for assistance; but all they could do was insufficient to restrain such a powerful enemy; so that they were obliged to offer the sovereignty to Charles duke of Calabria, son of King Robert, if they could induce him to come to their defense; for these princes, being accustomed to rule Florence, preferred her obedience to her friendship. But Charles, being engaged in the wars of Sicily, and therefore unable to undertake the sovereignty of the city, sent in his stead Walter, by birth a Frenchman, and duke of Athens. He, as viceroy, took possession of the city, and appointed the magistracies according to his own pleasure; but his mode of proceeding was quite correct, and so completely contrary to his real nature, that everyone respected him.

同类推荐
  • 浔阳秋怀,赠许明府

    浔阳秋怀,赠许明府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情变

    情变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    佛使比丘迦旃延说法没尽偈经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 迷藏Ⅱ·月影迷踪

    迷藏Ⅱ·月影迷踪

    少女青苗从海上归来,回到现实生活,但哥哥失踪和罗舅舅背叛的谜团依然困扰着她。一通神秘电话掀起了她新一轮的探险,其中好友郑柯、百薇以及来路不明的神秘少年萧源悉数回归,和她并肩作战,终于克服了重重困难,找到了失踪已久的罗舅舅,化解了亲人之间的隔阂,找回哥哥的愿望也因此变得更加接近了。
  • 维摩经义记卷第四

    维摩经义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花藕天成

    花藕天成

    大秋二十七年,西域进贡金莲子一枚,大秋皇帝为表两国和平,将莲子养于御花园的翎池中,从此满池白莲再无生机,从此翎池只开红莲!初见,她是刚化形的莲妖,不过十岁芳龄,皇家宴上,他是太傅新回归的嫡子,她是芳名远播的公主。再见,她是无数贵族追捧的有名舞妓,而他亦混迹人群,只为和身边的狐朋狗友打赌谁先获得她的青睐。相传,晏太傅嫡子风流成性,不学无术。相传,晏太傅嫡子流连花丛却片叶不沾身。相传,晏太傅嫡子竟为一舞妓发誓洗心革面,许她家中独宠。相传,那舞妓自称看不上晏太傅嫡子……
  • 好人歌

    好人歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏魔剑侠

    伏魔剑侠

    浩渺天地间,存有一柄伏魔剑,为中土八族之一的伏族所有,千年前,伏族首领,人间至尊强者伏明,持伏魔剑驰骋天地间,将伏族引领至最高峰。定四海,据地魔。千年后,伏族之人渐渐没落,最后的伏族人退居到了北岛国的一座小岛上面,唤名曰雨岛。这时候,鬼盟渐渐张开了獠牙……
  • 夜路是我一个人走

    夜路是我一个人走

    对裴兮来说,“白以南”这三个字就是一场噩梦。三年前,在肆意飞扬的青春里,她也曾幻想了一个有关他们的未来。可是,他却突然消失,从此她陷入了黑暗的深渊……谁带她逃离这场噩梦,谁带她穿越漆黑夜路的重重荆棘……三年来,她接受每一个追求她的男生,却唯独拒绝他——陆泽安......
  • 禅门要略

    禅门要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体辽师

    体辽师

    一个少年,偶的上古传传承,从此一飞冲天,主宰诸天万界。
  • 浴凰重生:忠犬王爷溺宠无良妃

    浴凰重生:忠犬王爷溺宠无良妃

    付出了一切,只换来了路家的满门抄斩,刚出世便被毒死的孩儿,以及三年的冷宫和日日的折磨,眼睁睁的看着自己的亲人的血染红了地面上的白雪,那撕心裂肺的痛她永远都忘不了。昔日好姐妹和自己深爱的人的双双背叛,让她再也不相信任何人。含恨而死,再睁眼,正是她命运的转折点,且看她前世今生恩怨尽报,将他们加注在自己身上的痛苦,尽数奉还!--情节虚构,请勿模仿
  • 华严原人论解

    华严原人论解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。