登陆注册
4699200001180

第1180章

In regard to Gellert's Horse-exercise, I had still to remember that Gellert, not long after, did get a Horse; two successive Horses;both highly remarkable. The first especially; which was Prince Henri's gift: "The Horse Prince Henri had ridden at the Battle of Freyberg" (Battle to be mentioned hereafter);--quadruped that must have been astonished at itself! But a pretty enough gift from the warlike admiring Prince to his dyspeptic Great Man. This Horse having yielded to Time, the very Kurfurst (grandson of Polish Majesty that now is) sent Gellert another, housing and furniture complete; mounted on which, Gellert and it were among the sights of Leipzig;--well enough known here to young Goethe, in his College days, who used to meet the great man and princely horse, and do salutation, with perhaps some twinkle of scepticism in the corner of his eye. [DICHTUNG UND WAHRHEIT, Theil ii. Buch 6 (in Goethe's WERKE, xxv. 51 et seq).] Poor Gellert fell seriously ill in December, 1769; to the fear and grief of all the world: "estafettes from the Kurfurst himself galloped daily, or oftener, from Dresden for the sick bulletin;" but poor Gellert died, all the same (13th of that month); and we have (really with pathetic thoughts, even we) to bid his amiable existence in this world, his bits of glories and him, adieu forever.

DIALOGUE WITH GENERAL SALDERN (in the Apel House, Leipzig, 21st January, 1761).

Four or five weeks after this of Gellert, Friedrich had another Dialogue, which also is partly on record, and is of more importance to us here: Dialogue with Major-General Saldern; on a certain business, delicate, yet profitable to the doer,--nobody so fit for it as Saldern, thinks the King. Saldern is he who did that extraordinary feat of packing the wrecks of battle on the Field of Liegnitz; a fine, clear-flowing, silent kind of man, rapid and steady; with a great deal of methodic and other good faculty in him,--more, perhaps, than he himself yet knows of. Him the King has sent for, this morning; and it is on the business of Polish Majesty's Royal Hunting-Schloss at Hubertsburg,--which is a thing otherwise worth some notice from us.

For three months long the King had been representing, in the proper quarters, what plunderings, and riotous and even disgusting savageries, the Saxons had perpetrated at Charlottenburg, Schonhausen, Friedrichsfeld, in October last, while masters there for a few days: but neither in Reichs Diet, where Plotho was eloquent, nor elsewhere by the Diplomatic method, could he get the least redress, or one civil word of regret. From Polish Majesty himself, to whom Friedrich remonstrated the matter, through the English Resident at Warsaw, Friedrich had expected regret; but he got none. Some think he had hoped that Polish Majesty, touched by these horrors of war, and by the reciprocities evidently liable to follow, might be induced to try something towards mediating a General Peace: but Polish Majesty did not; Polish Majesty answered simply nothing at all, nor would get into any correspondence:

upon which Friedrich, possibly a little piqued withal, had at length determined on retaliation.

Within our cantonments, reflects Friedrich, here is Hubertsburg Schloss, with such a hunting apparatus in and around it;Polish Majesty's HERTZBLATT ("lid of the HEART," as they call it;breastbone, at least, and pit of his STOMACH, which inclines to nothing but hunting): let his Hubertsburg become as our Charlottenburg is; perhaps that will touch his feelings!

Friedrich had formed this resolution; and, Wednesday, January 21st, sends for Saldern, one of the most exact, deft-going and punctiliously honorable of all his Generals, to execute it.

Enter Saldern accordingly,--royal Audience-room "in the APEL'SCHEHAUS, New Neumarkt, No. 16," as above;--to whom (one Kuster, a reliable creature, reporting for us on Saldern's behalf) the King says, in the distinct slowish tone of a King giving orders:--KING. "Saldern, to-morrow morning you go [ER, He goes) with a detachment of Infantry and Cavalry, in all silence, to Hubertsburg;beset the Schloss, get all the furnitures carefully packed up and invoiced. I want nothing with them; the money they bring I mean to bestow on our Field Hospitals, and will not forget YOU in disposing of it."Saldern, usually so prompt with his "JA" on any Order from the King, looks embarrassed, stands silent,--to the King's great surprise;--and after a moment or two says:--SALDERN. "Forgive me, your Majesty: but this is contrary to my honor and my oath."KING (still in a calm tone). "You would be right to think so if Idid not intend this desperate method for a good object. Listen to me: great Lords don't feel it in their scalp, when their subjects are torn by the hair; one has to grip their own locks, as the only way to give them pain." (These last words the King said in a sharper tone; he again made his apology for the resolution he had formed; and renewed his Order. With the modesty usual to him, but also with manliness, Saldern replied:)--SALDERN. "Order me, your Majesty, to attack the enemy and his batteries, I will on the instant cheerfully obey: but against honor, oath and duty, I cannot, I dare not!"The King, with voice gradually rising, I suppose, repeated his demonstration that the thing was proper, necessary in the circumstances; but Saldern, true to the inward voice, answered steadily:--SALDERN. "For this commission your Majesty will easily find another person in my stead."KING (whirling hastily round, with an angry countenance, but, Ishould say, an admirable preservation of his dignity in such extreme case). "SALDERN, ER WILL NICHT REICH WERDEN,--Saldern, you refuse to become rich." And EXIT, leaving Saldern to his own stiff courses. [Kuster, Charakterzuge des General-Lieutenant v.

Saldern (Berlin, 1793), pp. 39-44.]

同类推荐
  • 贤圣集伽陀一百颂

    贤圣集伽陀一百颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阵图

    阵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大业杂记

    大业杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止学

    止学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑妻大翻身

    丑妻大翻身

    她是这个地方赫赫有名的丑女,年方十八,无人敢娶。“什么?娶张家的二小姐?别别别……小生家里上有老,下有小,不想全家都被吓死啊!”“娶了就给继承家产?张老爷,您不是开玩笑吧?你们家张二小姐的容貌,就是给个官,小的也不敢惦记啊!”瞧瞧……这些都是什么人呐!她张碧如丑是丑了点,可琴棋书画,吃喝嫖赌哪样不会?上得了厅堂下得了厨房,进得了商铺上的了官堂。至于那么嫌弃她吗?倒霉了十八年,突然有一天就时来运转了,任谁都不敢相信。“爹,爹~~我嫁了~~”她高喊着,她爹擦着泪,从此开始了她华丽丽的婚后生活。觊觎白家家产的小叔子,盘算夺走掌家大权的小姨子,暗恋夫君十多年的表家小姐,还有奇怪的商场敌手神秘人,且看她一代新丑妇如何翻手为云覆手为雨。【这是一个由灰姑娘变成白天鹅,还有收获爱情的故事】
  • 客观与偏见:美国主流报纸台海问题报道研究

    客观与偏见:美国主流报纸台海问题报道研究

    华报道是美国媒体的重要报道领域,随着中国国际地位的上升,这种趋势越发明显。就整体而言,美国媒体涉华报道以负面为主,批评多于赞扬,指责多于肯定,在报道台海问题时,这种现象更加明显。本书引用英文报道原文,通过解读1992年以来《纽约时报》和《华盛顿邮报》的台海问题报道,揭示其对两岸报道立场的严重偏差。
  • 快穿系统之主君大人求放过

    快穿系统之主君大人求放过

    苏纾被车撞死了,原以为可以见到帅气的无常,结果迎接她的却是只小白团,将她拐进大千位面,开始无数次的咸鱼大翻身,顺带帮人牵牵红线,做回红娘。可每当她要给人牵线壮大副业时,有个人总是打乱她的计划,身份大到惹不起。那人每次不是高冷厉害的科长,就是有钱任性的帝王……而且最让人心动的是每个位面都可以跪舔的神颜,苏纾怎会是那种庸俗的人,表示不可能受到影响。苏纾为了表示反抗,拿出那人的红线织起毛衣,露出天不怕地不怕的笑容。在得知此人的身份是主君大人后,苏纾抱紧主君的粗大腿,每天哭唧唧的拆毛衣,主君大人放过我好不好?在看到某主君黑着的脸,苏纾怂的一批。此书又为#苏纾的真香史##家有主君太撩人,怎么办?#
  • 濒危修仙门派考察报告

    濒危修仙门派考察报告

    此去泉台招旧部,敢叫日月换新天注1:本来不濒危,猪脚去了以后,就濒危了……注2:这是一个专门把人切片研究的坏蛋穿越以后好好学习,天天向上拯救世界,破除封建迷信门户之见,弘扬爱和正义的超级正能量的故事(穿越以后的内容纯属虚构,信者后果自负)
  • 禅与养生

    禅与养生

    将前人精要有机地融汇组合在自己的认知结构中,化繁为简。相信有兴致的读者详阅后,在很多方面与我会有共同感悟。若能照此修禅、养生,净化心灵,强身治病,延年益寿,善莫大焉。
  • 狗尾巴草

    狗尾巴草

    马家驹费了半天劲,好不容易打开自己家的防盗门,已经急得满头大汗。一边往屋里走,一边骂骂咧咧道,防盗防盗,他妈的就防自己能行,钥匙都拧断了还打不开,这些个生孩子没长屁眼的,昧了大家的钱才安这么个破防盗门,也不怕出门让雷给劈了。妻子安小菊听见他骂骂咧咧,赶紧从厨房里跑出来,埋怨道,你也四十的人了,能不能管住这张烂嘴,信口乱骂,当心楼下有人听见了。马家驹脖子一梗,说,怕什么怕,没指名没道姓,他吃黄河水长大的,管得再宽还管得住我在自家门口骂人!安小菊见他声音一句高过一句,知道这时候拿他没辙,便随他性子说,你愿意骂只管骂好了,我才懒得管你呢。
  • 穿到古代做首富

    穿到古代做首富

    被男友劈腿后醉酒,醒来发现穿越到一个落后的小山村,为了一个馒头遭到毒打,曾经的林婉儿唯唯诺诺,不敢大声说话,可是现在的林婉儿已经不在是曾经的林婉儿。被渣渣欺负?不存在的欺负回去就是了。娘亲是受气包?没关系慢慢让她改变就好。分家斗奇葩,开店赚大钱,把日子过的红红火火。这也不枉一遭穿越。
  • 屾峰宪禅师语录

    屾峰宪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • North

    North

    In North Seamus Heaney found a myth which allowed him to articulate a vision of Ireland - its people, history and landscape. Here the Irish experience is refracted through images drawn from different parts of the Northern European experience, and the idea of the north allows the poet to contemplate the violence on his home ground in relation to memories of the Scandinavian and English invasions which have marked Irish history so indelibly.
  • 干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选

    《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》中除了情爱题材以外,劳伦斯还喜欢在作品中讽刺工业文明对生活和人性的摧残。劳伦斯渴望有一个精神家园,但他不喜欢英国的工业文明,这也是为什么现实中他总想逃离故乡,却在最主要的几部作品中,将故事的发生地点都设在家乡汉诺丁。《干草堆里的爱情:劳伦斯中短篇小说选》选取的几部作品,既有描写情爱的《干草堆中的爱情》、《狐狸》,也有揭示工业文明罪恶的《菊花香》,希望能让大家更全面地认识劳伦斯。值得一提的是,《菊花香》是劳伦斯出道的第一部作品,非常有代表意义