登陆注册
4699200001276

第1276章

It is but six months since Polish Patriotism, so effulgent to its own eyes in Orthodoxy, in Love of glorious Liberty, confederated at Bar, and got into that extraordinary whirlpool, or cesspool, of miseries and deliriums we have been looking at; and now it has issued on a broad highway of progress,--broad and precipitous,--and will rapidly arrive at the goal set before it. All was so rapid, on the Polish and on the Turkish part. The blind Turks, out of mere fanaticism and heat of humor, have rushed into this adventure;--and go rushing forward into a series of chaotic platitudes on the huge scale, and mere tragical disasters, year after year, which would have been comical, had they not been so hideous and sanguinary:

constant and enormous blunders on the Turk part, issuing in disasters of like magnitude; which in the course of Two Campaigns had quite finished off their Polish friends, in a very unexpected way; and had like to have finished themselves off, had not drowned Poland served as a stepping-stone.

Not till March 26th, 1769, six months after declaring in such haste, did the blind Turks "display their Banner of Mahomet," that is, begin in earnest to assemble and make ready. Nor were the Russians shiningly strategic, though sooner in the field,--a Prince Galitzin commanding them (an extremely purblind person);till replaced by Romanzow, our old Colberg acquaintance, who saw considerably better. Galitzin, early in the season, made a rush on Choczim (ChoTzim), the first Turk Fort beyond the Dniester;and altogether failed,--not by Turk prowess, but by his own purblind mal-arrangements (want of ammunition, want of bread, or Iwill forget what);--which occasioned mighty grumblings in Russia:

till in a month or two, by favor of Fortune and blindness of the Turk, matters had come well round again; and Galitzin, walking up to Choczim the second time, found there was not a Turk in the place, and that Choczim was now his on those uncommonly easy terms!

Instead of farther details on such a War,--the shadow or reflex of which, as mirrored in the Austrian mind, has an importance to Friedrich and us; but the self or substance of which has otherwise little or none,--we will close here with a bit of Russian satire on it, which is still worth reading. The date is evidently Spring, 1769; the scene what we are now treating of: Galitzin obliged to fall back from Choczim; great rumor--"What a Galitzin; what a Turk War his, in contrast to the last we had!" [Turk War of 1736-1739, under Munnich (supra, vii. 81-126).]--no Romanzow yet appointed in his room. And here is a small Manuscript, which was then circulating fresh and new in Russian Society; and has since gone over all the world (though mostly in an uncertain condition, in old Jest-Books and the like), as a genuine bit of CAVIARE from those Northern parts:--MANUSCRIPT CIRCULATING IN RUSSIAN SOCIETY. Galitzin, much grieved about Choczim, could not sleep; and, wandering about in his tent, overheard, one night, a common soldier recounting his dream to the sentry outside the door.

"A curious dream," said the soldier: "I dreamt I was in a battle;that I got my head cut off; that I died; and, of course, went to Heaven. I knocked at the door: Peter came with a bunch of Keys;and made such rattling that he awoke God; who started up in haste, asking, 'What is the matter?' 'Why,' says Peter, 'there is a great War on earth between the Russians and the Turks.' 'And who commands my Russians?' said the Supreme Being. 'Count Munnich,' answered Peter. 'Very well; I may go to sleep again!'--But this was not the end of my dream," continued the soldier; "I fell asleep and dreamt again, the very same as before, except that the War was not Count Munnich's, but the one we are now in. Accordingly, when God asked, 'Who commands my Russians?' Peter answered, 'Prince Galitzin.'

'Galitzin? Then get me my boots!' said the [Russian] Supreme Being." [W. Richardson (then at Petersburg, Tutor to Excellency Cathcart's Children; afterwards Professor at Glasgow, and a man of Some reputation in his old age), Anecdotes of the Russian Empire, in a Series of Letters written a few years ago from St.

Petersburg (London, 1784), p. 110: date of this Letter is "17th October, 1769."]

Chapter IV.

PARTITION OF POLAND.

These Polish phenomena were beginning to awaken a good deal of attention, not all of it pleasant, on the part of Friedrich.

From the first he had, as usual, been a most clear-eyed observer of everything; and found the business, as appears, not of tragical nature, but of expensive-farcical, capable to shake the diaphragm rather than touch the heart of a reflective on-looker. He has a considerable Poem on it,--WAR OF THE CONFEDERATES by title (in the old style of the PALLADION, imitating an unattainable JEANNED'ARC),--considerable Poem, now forming itself at leisure in his thoughts, ["LA GUERRE DES CONFEDERES [ OEuvres, xiv. 183 et seq.], finished in November, 1771."] which decidedly takes that turn; and laughs quite loud at the rabid fanaticisms, blusterous inanities and imbecilities of these noisy unfortunate neighbors:--old unpleasant style of the PALLADION and PUCELLE; but much better worth reading; having a great deal of sharp sense in its laughing guise, and more of real Historical Discernment than you will find in any other Book on that delirious subject.

Much a laughing-stock to this King hitherto, such a "War of the Confederates,"--consisting of the noisiest, emptiest bedlam tumults, seasoned by a proportion of homicide, and a great deal of battery and arson. But now, with a Russian-Turk War springing from it, or already sprung, there are quite serious aspects rising amid the laughable. By Treaty, this War is to cost the King either a 12,000 of Auxiliaries to the Czarina, or a 72,000 pounds (480,000thalers) annually; [ OEuvres de Frederic,

vi. 13.]--which latter he prefers to pay her, as the alternative:

同类推荐
  • 乙酉扬州城守纪略

    乙酉扬州城守纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE EUROPEANS

    THE EUROPEANS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三皇内文遗秘

    三皇内文遗秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不可刹那无此君

    不可刹那无此君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济颠道济禅师语录

    济颠道济禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男孩的雨

    男孩的雨

    待农用车完全消失在了雨幕中后,五龙和树生才安静了下来,他们仰头一齐注视着不远处的那座山峰——在暴雨中,它比任何时候都更像一颗马头,仰天长啸,马鬃飞扬。虽然还看不见,但他们知道它就在那儿,在山脚下。山这边有一个小村子,叫上马村;山那边也有一个小村子,叫下马村。那是他们的家。“天亮了,暴雨来了,一只大鸟回家了,灰啊灰啊回家了。”
  • 老费就在细水巷

    老费就在细水巷

    老费知道自己成了烈士是在多年后的一个中午。原本老费是到烈士墓园找范老师的,他来到墓园,几十座墓碑齐刷刷围成个弧形,老费不知范老师的墓碑在哪里,顺着第一排找去,找了两排不见,又绕到最后一排从那里倒着找回来。找啊找啊,老费在第三排第二个位置看到范老师的名字,几乎在看到范老师墓碑同时,老费还看到另一座墓碑,它就紧挨着范老师右边,那墓碑上不是别人的名字,而是老费的名字,是魏碑端端的嵌在青石墓碑上的,老费伸手轻轻摸着自己的名字,手上还沾着雨水混和青石墓碑的湿气。霎时,老费被墓碑上那个肃穆而熟悉的名字吓个半死。
  • 落入相思蛊:不乖娘子

    落入相思蛊:不乖娘子

    穿越来银月国干什么,当然是吃喝玩乐了!可是为什么让她穿越成被阴谋迫害死亡的皇后呢?站在刀剑浪口上的日子有点不太好过哎,不过这个还能暂时容忍,倒是那个蛮不讲理的臭皇上好难对付,动不动就发脾气让她禁闭…好在他身边美男多多,虽然不能一一接近,可是养眼也行,特别是她穿越来后第一个遇见的美男…可惜上天好像故意作弄她,原来美男的背后都有一个个不为人知的……【喜欢的话请点击右面收藏^_^】
  • 会真集

    会真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江河湖

    江河湖

    新中国成立之前,爱国民主人士甄超然及其儿子、女婿——两位留美水利专家甄垠年和沈福天,都选择留下为祖国效力。随着新中国水利建设轰轰烈烈地展开,他们开始了长达半个世纪的命运沉浮……《江河湖》是著名作家刘继明潜心五年创作而成的长篇小说,计五十万字,视野广阔、气势宏大,全景式书写了二十世纪中国的现代化进程,刻画了甄超然、甄垠年、沈福天和沈如月等几代知识分子的形象,堪称一部当代知识分子的心灵史。
  • 豪门恩怨

    豪门恩怨

    柳雪晴是一个被领养的女孩,她不知道自己的父母在哪里。她很想念父母,时常在梦中梦到他们,可是在梦中的她却看不到父母的样子。等她长大后,她决定去寻找她的父母,想问问他们为何抛弃她。可是在寻找的过程中并不是那么容易,更让她恐慌的是,她竟然喜欢上了一个跟她有着一样胎记的男人……
  • 王牌

    王牌

    骗术,不是邪术,而是一种武器。用之于善则正,用之于恶则邪。私家侦探,不是警察,但同样追求真相。当小骗子成为私家侦探,那一切都变了,因为真相不再只有一个。关键不在于真相是什么,而在于你需要什么真相。这是一个小骗子在都市中成长和奋斗的故事。PS:新书期间,推荐、收藏、点击,一个都不能少。
  • 无尽晋级赛

    无尽晋级赛

    白桀120岁即将嗝屁之际,突然落入无尽星域,为了成为星域备选公民,为了获得这百万分之一的生存名额,白桀不得不攥紧手里那一张张血红邀请函,投入无尽晋级赛之旅!无尽星域生存法则:要么晋级!要么抹杀!第9000届无尽星域预备公民选拔赛-第一场晋级赛正式开始,你准备好了吗?ps:女主白桀,二八少女脸,百岁老人心。头脑冷静,行为暴躁,严重精分患者。害怕此人群者,请速退散,伤死概不负责~
  • 这样提高孩子的记忆力

    这样提高孩子的记忆力

    良好的记忆力对于孩子来说极其重要,一个孩子若记忆力不佳,他的学习和生活必然会受到影响。古往今来,很多杰出人物都是头脑清晰、记忆力超群的人。有科学家断言,如果没有记忆力,整个智力构架都要坍塌。因此,要想提高孩子的记忆力,关键在于对孩子进行科学的记忆方法训练。在《这样提高孩子的记忆力》中,编者根据孩子大脑的特性,从日常生活的方方面面入手,通俗易懂地告诉你怎样提高孩子的记忆力。希望这本书能给所有的家长和孩子带来“福音”。
  • 人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    胡儿台住了个来自陕北的麦客,有人传说他来到胡儿台是和两个女人有关。要不,各家的麦子都收割完了,户主也给他把账结清了,这个名叫宝奎的单身汉子还不回陕北,倒是在胡儿台租了一间杂货铺子,连卖东西带住人,看样子他要在胡儿台常住下去了。听人说这宝奎来的时候,胡儿台村西的富贵刚娶了个陕北的媳妇,这媳妇翠生生粉嫩嫩,让全村的男人都红了眼,女人们都酸了牙。不到半天,“荷花”这个名字就在全村男女老少的舌头尖尖上滚了几百个来回。