登陆注册
4699200000183

第183章

For example, in the town of Julich there lived and worked a tall young carpenter: one day a well-dressed positive-looking gentleman ("Baron von Hompesch," the records name him) enters the shop;wants "a stout chest, with lock on it, for household purposes;must be of such and such dimensions, six feet six in length especially, and that is an indispensable point,--in fact it will be longer than yourself, I think, Herr Zimmermann: what is the cost; when can it be ready?" Cost, time, and the rest are settled.

"A right stout chest, then; and see you don't forget the size;if too short, it will be of no use to me: mind;"--"JA WOHL!

GEWISS!" And the positive-looking, well-clad gentleman goes his ways. At the appointed day he reappears; the chest is ready;--we hope, an unexceptionable article? "Too short, as I dreaded!"says the positive gentleman. "Nay, your honor," says the carpenter, "I am certain it is six feet six!" and takes out his foot-rule.--"Pshaw, it was to be longer than yourself." "Well, it is."--"No it isn't!" The carpenter, to end the matter, gets into his chest; and will convince any and all mortals. No sooner is he in, rightly flat, than the positive gentleman, a Prussian recruiting officer in disguise, slams down the lid upon him;locks it; whistles in three stout fellows, who pick up the chest, gravely walk through the streets with it, open it in a safe place;and find-horrible to relate--the poor carpenter dead; choked by want of air in this frightful middle-passage of his. [Forster, ii. 305, 306; Pollnitz, ii. 518, 519.] Name of the Town is given, Julich as above; date not. And if the thing had been only a popular Myth, is it not a significant one? But it is too true;the tall carpenter lay dead, and Hompesch got "imprisoned for life" by the business.

Burgermeisters of small towns have been carried off; in one case, "a rich merchant in Magdeburg," whom it cost a large sum to get free again. [Stenzel, iii. 356.] Prussian recruiters hover about barracks, parade-grounds, in Foreign Countries; and if they see a tall soldier (the Dutch have had instances, and are indignant at them), will persuade him to desert,--to make for the country where soldier-merit is understood, and a tall fellow of parts will get his pair of colors in no-time.

But the highest stretch of their art was probably that done on the Austrian Ambassador,--tall Herr von Bentenrieder; tallest of Diplomatists; whom Fassmann, till the Fair of St. Germain, had considered the tallest of men. Bentenrieder was on his road as Kaiser's Ambassador to George I., in those Congress-of-Cambrai times; serenely journeying on; when, near by Halberstadt, his carriage broke. Carriage takes some time in mending; the tall Diplomatic Herr walks on, will stretch his long legs, catch a glimpse of the Town withal, till they get it ready again. And now, at some Guard-house of the place, a Prussian Officer inquires, not too reverently of a nobleman without carriage, "Who are you?""Well," answered he smiling, "I am BOTSCHAFTER (Message-bearer)from his Imperial Majesty. And who may you be that ask?"--"To the Guard-house with us!" Whither he is marched accordingly. "Kaiser's messenger, why not?" Being a most tall handsome man, this Kaiser's BOTSCHAFTER, striding along on foot here, the Guard-house Officials have decided to keep him, to teach him Prussian drill-exercise;--and are thrown into a singular quandary, when his valets and suite come up, full of alarm dissolving into joy, and call him "Excellenz!" [Pollnitz, ii. 207-209.]

Tall Herr von Bentenrieder accepted the prostrate apology of these Guard-house Officials. But he naturally spoke of the matter to George I.; whose patience, often fretted by complaints on that head, seems to have taken fire at this transcendent instance of Prussian insolency. In consequence of this adventure, he commenced, says Pollnitz, a system of decisive measures;of reprisals even, and of altogether peremptory, minatory procedures, to clear Hanover of this nuisance; and to make it cease, in very fact, and not in promise and profession merely.

These were the first rubs Queen Sophie met with, in pushing on the Double-Marriage; and sore rubs they were, though she at last got over them. Coming on the back of that fine Charlottenburg Visit, almost within year and day, and directly in the teeth of such friendly aspects and prospects, this conduct on the part of his Britannic Majesty much grieved and angered Friedrich Wilhelm;and in fact involved him in considerable practical troubles.

For it was the signal of a similar set of loud complaints, and menacing remonstrances (with little twinges of fulfilment here and there) from all quarters of Germany; a tempest of trouble and public indignation rising everywhere, and raining in upon Friedrich Wilhelm and this unfortunate Hobby of his. No riding of one's poor Hobby in peaoe henceforth. Friedrich Wilhelm always answered, what was only superficially the fact, That HE knew nothing of these violences and acts of ill-neighborship; he, a just King, was sorrier than any man to hear of them; and would give immediate order that they should end. But they always went on again, much the same; and never did end. I am sorry a just King, led astray by his Hobby, answers thus what is only superficially the fact. But it seems he cannot help it: his Hobby is too strong for him; regardless of curb and bridle in this instance. Let us pity a man of genius, mounted on so ungovernable a Hobby;leaping the barriers, in spite of his best resolutions.

Perhaps the poetic temperament is more liable to such morbid biases, influxes of imaginative crotchet, and mere folly that cannot he cured? Friedrich Wilhelm never would or could dismount from his Hobby: but he rode him under much sorrow henceforth;under showers of anger and ridicule;--contumelious words and procedures, as it were SAXA ET FAECES, battering round him, to a heavy extent; the rider a victim of Tragedy and Farce both at once.

同类推荐
  • 佛说弥勒大成佛经

    佛说弥勒大成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题云际寺准上人房

    题云际寺准上人房

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖康传信录

    靖康传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科反花天泡杨梅门

    外科反花天泡杨梅门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 粉墨:人生如戏 戏如人生

    粉墨:人生如戏 戏如人生

    本书讲述了刘堂清所在的京剧剧团和陕西的秦腔剧团在林白小时候进行曲艺艺术交流,当时落脚于林白家。见林白家境贫寒无力上学,回京后一直资助林白兄妹完成学业……
  • 琴医魅月

    琴医魅月

    这里是一个以琴为修炼的世界。腹黑+强大+性格诡异=女主。南宫月:废材体质,受尽冷眼,好在有一个天赋极强的哥哥,因为哥哥的庇护,才不被家族人去过,但是却在哥哥前去学院,家族因为利益将她送出去顶罪,没有人知道,早在N个月前,灵魂早已经变更。现代的凤月:天才医生,备受关注,性格却怪异,喜欢做的事情也是为所欲为,不过对待病人却是专心不二。琴气分为十等级,每个等级又分为十等。【某某腹黑男】“月月,你已经看过我的身体,你要对我负责。”某某腹黑男笑着道。南宫月冷冷一瞥,“我看了这么多身体,岂不是要我负责?”“那些无视,你只需要对我负责就可以了。”某男人自以为是的抛媚眼。【某某单纯男】“小月,为什么每次看到你,我觉得浑身这么热。”某某单纯男一脸纯洁的看着南宫月。南宫月真的是要吐血了,他为什么偏偏这个时候过来,“那是因为老娘在洗澡。”【某某闷骚男】“南宫月,你这样不对,你怎么可以这样呢?为什么这样呢?……(省略1000个字)”某某闷骚男在南宫月的耳边不断的嘀咕着。南宫月仰天问天,为什么给她遇上这么闷骚的人啊,偏偏还必须天天见。【某某男……】
  • The Altruist in Politics

    The Altruist in Politics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 品特戏剧中的疾病叙述研究(求索外语学术研究系列)

    品特戏剧中的疾病叙述研究(求索外语学术研究系列)

    作为现实生活的投射,疾病意象越来越多的出现在现代、后现代文学作品中,疾病既是作家诠释世界、表达情感体验的工具,也是人们解读社会风貌及作家创作意识的一条通道。在荒诞派戏剧代表作家哈罗德·品特的大多数作品中体现了品特对疾病的理解与体验,他成功地展现了同时代的社会历史、政治、宗教等文化状况,表达了自己对世界的认识,展现了自己的人文主义思想。基于此认识,本专著以医学理论作为划分基础,对品特戏剧中的疾病进行了详尽的梳理,并运用了精神分析法、叙事学、福柯身体政治、隐喻修辞、戏剧美学等理论,从品特戏剧中疾病对于品特戏剧创作以及剧情本身的推动、对于隐喻意义的传达、对于荒诞戏剧诗学功能的达成等几个方面展开探讨。
  • 进击的修仙少女

    进击的修仙少女

    明明修仙系统在手,可她却爱上了——一!统!天!下!修文重写中……是从头开始的,所以进度会比较慢
  • 雪球专刊第013期:玩转余额宝

    雪球专刊第013期:玩转余额宝

    余额宝本质上是货币基金的一个销售渠道,而支付宝是有基金销售牌照的,所以它做余额宝是合法的,没有任何违法的地方,但它的宣传中存在不合规的地方,即一开始的时候,没有按法律规定说明基金有风险(虽然我认为货币基金的风险提醒其实并没有意义)。
  • 驴奔

    驴奔

    农历六月六日的阳光给土黄色的咸阳塬铺上了鸡蛋黄一般的金色,驴经纪边天寿骑着他那匹被称作黑枪的黑色快马,就在这样的颜色里跑出一溜飞扬的尘土。边天寿穿着一件土黄色的无袖皮褂,三颗疙瘩一般的扣子没有系,在快马的奔跑中,褂子就高高地飞扬起来,像是飘扬在身后的一面旗帜。闻名整个秦川道的驴经纪边天寿认为,他真正的父亲,是那个在驴身上浪荡了一辈子的老光棍。因为边天寿从小就失去父母,是这个浪迹天涯的老光棍收留了他,并教给了他看驴、调驴、引驴和买卖驴的本事。这些本事加在一起,边天寿继他师傅以后,就成了秦川道上最大的驴经纪。
  • 大学生GE阅读(第3辑)

    大学生GE阅读(第3辑)

    本书是大学“大学生GE阅读”第3辑,书中具体收录了《20世纪西方美学的四个问题》、《人性新说:不要忘记我们是人》、《论苏轼的文学创作与禅宗之关系》、《“自由立兹”的周德伟》、《短语评点51则:中国古典诗词的另类品题》等文章。
  • 夫君你被休了

    夫君你被休了

    有谁比她更倒霉的?新婚夜竟惨遭独守空房。听说她的夫君可是个绝色美男哦,为了一窥真假,她偷上房梁,却不想竟遇到一个奇怪的男人。“你放心吧,我不会歧视你的。”咦,奇怪,为什么她明明是好意安慰,美男子的脸色却越来越臭了?
  • 逼上花轿入深宫:错爱冷血帝君

    逼上花轿入深宫:错爱冷血帝君

    男人,即便你是全天下最骄傲的皇家人又如何,我要让你爱上我,然后万劫不复……