登陆注册
4699400000104

第104章

allowed the Franciscans to go to China, and finally the country was opened to all Christian missionaries by Urban VIII. The presence of the new labourers in the vineyard was not productive of so good results as might have been expected. A fierce controversy that broke out regarding the Chinese Rites[5] principally between the Dominicans and Jesuits, did much to retard the progress of the Catholic Church in the Celestial Empire for a long period. To understand the meaning of this controversy it should be remembered that the Chinese people, deeply attached to the memory of their ancestors and to their veneration for Confucius, were accustomed to perform certain rites and ceremonies at fixed periods in memory of their departed relatives and in honour of Confucius. To prohibit these was to put an end to all hope of conversion, and to tolerate them looked like tolerating Paganism. Father Ricci decided to tolerate them, mainly on the ground that they partook more of a civil than of a religious character, that in themselves they were harmless, that the Church has been always very prudent in regard to the national and civil customs of its converts, and that with the acceptance of Christianity all danger of misunderstanding would soon disappear. Furthermore, for want of better names for the Deity Father Ricci allowed the use of Tien-tschu (Lord of Heaven), Tien and Shangti (supreme emperor), words that had been used hitherto in an idolatrous sense, but which in themselves and as explained by the Jesuit missionaries were orthodox enough. Both parties in the controversy meant well, and each could adduce very convincing arguments in favour of its own views. The Dominicans commissioned one of their number to denounce these customs to Rome as idolatrous. He submitted seventeen articles dealing with the Chinese Rites to the Inquisition, and after a long discussion a provisional condemnation was issued by Innocent X. (1645). Father Martini went to Rome to defend the Chinese Rites, and to point out the serious consequences which such a sweeping condemnation might have upon the whole future of Christianity in China. In 1656 a decision more or less favourable to the Jesuits was given by Alexander VII. The decision helped to prolong rather than to settle the controversy. A crisis was reached, however, when Maigrot, vicar-apostolic of Fu-Kien, one of the priests belonging to the Society for Foreign Missions, denounced the Chinese Rites as pure paganism, and interdicted their observance to all converts within his jurisdiction. The case was carried once more to Rome, and de Tournon was despatched as papal legate to decide the case. In 1707 he issued a decree prohibiting the Chinese Rites, incurring thereby the enmity of the Emperor, who had him thrown into prison where he died (1710). All missionaries who obeyed his orders were banished. The decision of the legate was supported by several decrees from Rome, and at last in 1742 Benedict XIV. condemned the Chinese Rites, and ordered that all missionaries to China should take an oath against further discussion of the question.

The controversy was carried on with considerable earnestness on both sides on account of the importance of the issues at stake, and was embittered considerably by political and religious disputes in Europe that had no concern either with China or the Chinese Rites. The condemnation had a disastrous effect on the missions. Nearly all the missionaries were banished from the country, and the Christians were obliged to choose between apostasy and death.

In Japan[6] St. Francis Xavier had begun the work of conversion. He left behind him two of his brethren who were joined soon by other members of the Society of Jesus, with the result that about the year 1582 there were between one hundred and two hundred thousand Catholics in the country. An embassy consisting of three of the native princes visited Rome in 1585. In many districts the local chiefs granted full liberty to the missionaries, and in a short time the number of Christians rose to three hundred thousand. Some of the authorities, alarmed by the rapid growth of foreign power in the country, began to whisper among the people that the Christian missionaries were only spies working in the interest of Spain and Portugal. A violent persecution broke out against the Christians in 1587, and lasted for several years. Notwithstanding the savagery of the Pagans and the punishments decreed against the missionaries the Jesuits weathered the storm, and fresh labourers arrived to support them in the persons of the Dominicans, the Franciscans, and the Augustinians.

But national jealousy of the foreigners, more especially of the Spanish and Portuguese, fomented as it was by the Dutch and English, led to new troubles for the Christian communities. In 1614 a royal decree was issued against the Christians, and a determined attempt was made to destroy the work of the missionaries.

Punishments of the most awful kind were inflicted on those who would not abjure the Christian faith, and many, both priests and people, were put to death. From 1614 till 1640 the persecution was carried on in a systematic and determined manner, so that by that time all the missionaries were either dead or banished, and the whole of the young communities they had formed were scattered. For years Japan remained closed against the missionaries who made various attempts to escape the vigilance of the authorities.

Whatever may be the explanation, whether it was due to the severity of the climate or to the savage character of the inhabitants, the Christian missions in Africa were not productive of much fruit. St.

同类推荐
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养性延命录

    养性延命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益大师年谱

    蕅益大师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普明禅师牧牛图颂

    普明禅师牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席萌仙:仙君大人的小妖孽

    首席萌仙:仙君大人的小妖孽

    答答是九重天上的乖孩子,她是秦凌仙君在经历凡劫的时候带上的一株半夏草。答答是九重天上的小玲珑,做了坏事装可怜的小妖孽。自从答答来了九重天,东篱家的小尾巴就更加的臭名远扬了,众仙家只会说:“东篱仙君家的小尾巴,又带着答答去干坏事儿了,小祸害,小祸害!”小尾巴抽搭着眼泪:“我,我,我……我干啥了我……”
  • 无运

    无运

    曾经万古无一的肖帝皇,因软肋被骗至死人禁地,九死无生。当以凡人之躯再次临世时,发现整个天地早以物是人非。且看肖乐轩如何以凡人之躯,再次在这片天地掀起滔天巨浪。背叛者,应当背刺之刑,凭饿鬼啃食,钉死在轮回间直至灵魂消散。
  • 情感风铃(校园美文)

    情感风铃(校园美文)

    "生命不是一张永远旋转的唱片,青春也不是一张永远不老的容颜,在岁月的年轮上,没有什么比青春的花朵更艳,在时空的隧道里,没有什么比青春的价格更高,青春是一个永恒的故事,从冬说到夏,又从绿说到黄。……"本书的语言就是如此,清新而舒畅,令人读来,爱不释手,更能深刻的体会到青春的意义、青春的别致!
  • 任正非的谜:华为的那套办法

    任正非的谜:华为的那套办法

    作者从多方面入手,叙述了任正非经营管理华为的策略、方法、手段,即他带领华为从创业走向业界巨头的方方面面的经验。
  • 明月出天山

    明月出天山

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 萧先生在线撒娇

    萧先生在线撒娇

    重生前,她是紫云阁最歹毒的杀手,练功不认真,学习不认真,唯有对长的好看的男子上心,看到美男子,就想上去扑倒在地,扑着,扑着,把自己给扑没了重生后,她带着原主的身体,自己的大脑程序,为原主虐渣,报仇,活出与原主截然不同的人生,然而江山易改本性难移,扑倒帅哥的心思就没有停过,扑着,扑着,扑在了D国,只要听到名字就会让人双脚打哆嗦的萧爷怀里!原来萧爷不仅是个正常男人,还是个把老婆宠上天的非人类!老婆大人在上,老婆的话就是天理,老婆让走才能走,老婆就是让你当靶子,你也不能临阵脱逃
  • 今岁今宵尽

    今岁今宵尽

    她从舞女到异国公主,他从不可一世的最得宠的皇子到无权无位的挂名王爷。
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新月格格

    新月格格

    清朝,顺治年间。“荆州之役”改变了新月格格的命运,除了克善以外,她在一夜间失去了所有亲人,只剩两个忠心的仆人,云娃和莽古泰。他们逃难途中,新月被人掳去,幸得那让敌人闻名丧胆,绰号“马鹞子”的大将军努达海所救。“荆州之役”平定后,努达海护送新月等人回京,一路上努达海用心的想抚平新月的丧亲之痛,他和新月之间有一份特别的感情在滋长。回京后,新月和克善等住进了努达海的家。努达海的妻子雁姬、儿子骥远和女儿珞琳都十分欢迎新月他们。珞琳多了个年龄相仿的好姐妹,骥远心里更是爱慕着柔情似水的新月。但此时,努达海发现自己对新月的感情已超越了父女的感情,为了逃避这份情感,努达海自动请缨到巫山打仗。
  • 读懂自己,读懂你身边的人

    读懂自己,读懂你身边的人

    人是世界上最复杂的物种,与人打交道的难度超过与任何一种其他生物,因为这个物种有一项最基本的机能,就是伪装。任何一个人都会隐藏自己的内心,或深或浅,或是善意之下的自我保护,或是征服之前的老谋深算。像变色龙一样,随着环境的改变把自己伪装起来,不轻易展现真实的一面。无论是你的亲人、朋友、同事、领导、伴侣,有时候你会觉得本以为已经足够了解他,却发现他只是一位熟悉的陌生人而已。读不懂自己,读不懂别人,只能活得不知所以然。