登陆注册
4699400000297

第297章

The men into whose hands the property and patronage of the Church had passed took no steps to look after the repair of the church buildings or to provide clergy to preach the new religion. In some cases their neglect was due to the fact that they themselves were Catholic in their sympathies, and in other cases because they did not want to incur any expenses. As a consequence, the churches were in ruins and roofless, and no religious service of any kind was provided. Few English ministers of good standing in their own country cared to come to Ireland except possibly in the hope of securing a bishopric in the Pale districts, and as a consequence, the men who came were "of some bad note," on account of which they were obliged to leave their own country. Hence, in order to provide ministers to spread the new gospel it was necessary to ordain those who were willing to receive orders as a means of making their living. It is no wonder, therefore, that Edmund Spenser described the Irish Protestant clergy of the period as "bad, licentious, and most disordered." "Whatever disorders," he writes, "you see in the Church of England, you may find in Ireland, and many more, namely, gross simony, greedy covetousness, incontinence, careless sloth, and generally all disordered life in the common clergyman. And, besides all these, they have their particular enormities; for all Irish ministers that now enjoy church livings are in a manner mere laymen, saving that they have taken holy orders, but otherwise they go and live like laymen, follow all kinds of husbandry, and other worldly affairs as other Irishmen do. They neither read the Scriptures, nor preach to the people, nor administer the communion." Agood account of the motley crowd who had been enlisted to carry out the work of reform is given by Andrew Trollope, himself an English lawyer and a Protestant. Although he referred particularly to Munster his account may be taken as substantially correct for the rest of Ireland. "In truth," he wrote, "such they [the clergy] are as deserve not living or to live. For they will not be accounted ministers but priests. They will have no wives. If they would stay there it were well; but they will have harlots . . . And with long experience and some extraordinary trail of those fellows, I cannot find whether the most of them love lewd women, cards, dice, or drink best. And when they must of necessity go to church, they carry with them a book of Latin of the Common Prayer set forth and allowed by her Majesty. But they read little or nothing of it, or can well read it, but they tell the people a tale of Our Lady or St. Patrick, or some other saint, horrible to be spoken or heard, and intolerable to be suffered, and do all they may to allure the people from God and their prince, and their due obedience to them both, and persuade them to the devil and the Pope." The Lord Deputy sent a report to England in 1576 "on the lamentable state of the Church" in Ireland. "There are," he wrote, "within this diocese [Meath] two hundred and twenty-four parish churches, of which number one hundred and five are impropriated to sundry possessions; no parson or vicar resident upon any of them, and a very simple or sorry curate for the most part appointed to serve them; among which number of curates only eighteen were found able to speak English, the rest being Irish ministers, or rather Irish rogues, having very little Latin, and less learning and civility. . . . In many places the very walls of the churches are thrown down; very few chancels covered; windows or doors ruined or spoiled. . . . If this be the state of the church in the best-peopled diocese, and best governed country of this your realm, as in truth it is, easy is it for your Majesty to conjecture in what case the rest is, where little or no reformation either of religion or manners hath yet been planted and continued among them. . . . If I should write unto your Majesty what spoil hath been, and is of the archbishoprics, of which there are four, and of the bishoprics, whereof there are above thirty, partly by the prelates themselves, partly by the potentates, their noisome neighbours, I should make too long a libel of this my letter. But your Majesty may believe it, upon the face of the earth where Christ is professed, there is not a Church in so miserable a case."Spenser drew a sharp contrast between the Catholic clergy and the ministers of the new gospel. "It is great wonder," he wrote, "to see the odds which are between the zeal of the Popish priests and the ministers of the gospel. For they spare not to come out of Spain, from Rome, and from Rheims, by long toil and dangerous travelling hither, where they know peril of death awaiteth them, and no reward or riches are to be found, only to draw the people unto the Church of Rome;whereas some of our idle ministers, having a way for credit and estimation thereby opened unto them, and having the livings of the country offered unto them without pains and without peril, will neither for the same, nor any love of God, nor zeal of religion, nor for all the good they may do by winning souls to God, be drawn forth from their warm nests to look out into God's harvest."[101]

同类推荐
  • 素问玄机原病式

    素问玄机原病式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒下生成佛经续

    佛说弥勒下生成佛经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因明义断

    因明义断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经疏义·赵志坚

    道德真经疏义·赵志坚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识论(一名破色心论)

    唯识论(一名破色心论)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海少心尖宠,校董哥哥深深爱

    海少心尖宠,校董哥哥深深爱

    他清冽的气息将她包围,她又一次感觉到头眩晕、发胀、继而失去意识……晕倒之前,她似乎听到他说:“这样的体力,以后怎么配合我……”--情节虚构,请勿模仿
  • 旷世毒妃:妖邪鬼帝妻

    旷世毒妃:妖邪鬼帝妻

    野心重重叱诧鬼界的鬼王,非凡天赋却拥有异于常人之功力!六界之中最没用的废材,人见人唾卑微至极!华丽穿越,给你两耳光,让你陷害我!一路复仇,扭转乾坤,有你好看。即便妖邪缠身,鬼魅相伴,我命由我不由天!待他日凤翔九天,人人唾骂?你24K铝合金狗眼瞎了吗?她嘴角勾起冷笑:“是妖怎样?老天不容?那就毁天!大地不容?那就灭地!鬼王莞尔一笑,将她禁锢怀中:“吾妻深得夫心。”
  • 外科主治医师手册

    外科主治医师手册

    《外科主治医师手册》分五章共62节,着重阐述了重要外科疾病的基础和临床研究进展,并同时注重介绍重要的外科诊疗新技术、新疗法。书中的每节内容在体例上分前沿学术综述、临床问题、建议阅读的书目和文献等几个部分。前沿学术综述重点介绍近年来基础理论和临床诊疗方面的重要研究成果;临床问题采用问答的形式阐述临床上常见的问题,以使读者浏览时更易快捷地找到所需的信息;推荐阅读的书目和文献每节仅介绍一到两篇,这些文献都是相关领域中极具影响的学术论著,阅读这些著作一定会对读者有所裨益。另外,每节末还列出重要参考文献若干,大多数为近年的资料,可供读者做深入查阅。
  • 靳先生的小公主

    靳先生的小公主

    “你指尖跃动的电光,是我此生不变的信仰,那就由我来守护你和你周边的世界吧,毕竟你才是我的光明!”
  • 重生的战将

    重生的战将

    我这么拼命,也还是守护不住想要守护的东西,凭什么不去拼命,难道失去后还要后悔自己没有努力过吗?
  • 锦绣农庄

    锦绣农庄

    唢呐声声声作响,锣鼓声声声冲天。向阳眉头紧皱着,怎么这么吵?“这可怎么办啊?玉娘就这么死了,我们怎么向肖家交代?”“呜呜呜,我的命怎么这么苦啊?我们可是收了人家好多聘礼的,这该怎么还啊?”向阳被吵得不耐烦了,又发现有人在她的脸上大做文章,不由怒了,猛地睁开双眼。然而,入眼的不是熟悉的环境,而是……黑漆漆的屋顶……瓦片屋顶。……
  • 妃我良缘

    妃我良缘

    她是国际刑警,他是暗黑头目。她卧底三年,他恋她三载。一场抓捕行动,两人共赴黄泉。醒来后已是千年后的架空王朝。她是江湖侠盗,也是相府千金,身世扑朔迷离。他是铁面神捕,也是嗜血鬼王,命运疑点重重。一纸婚约驱使,她嫁他娶,再续前缘。他宠她上瘾,她爱他如命。一宗案件牵扯,携手并肩,揭开真相。他舍生忘死,她勇往直前。天下巨变,他们的人生开始出现转折。人前他们是正义的化身,人后他们是善良的魔鬼。两个穿越者玩转朝堂和江湖,收萌宠,打BOSS,修仙晋级,创下完美游戏人生。【情节虚构,请勿模仿】
  • 浩森,我等你从早晨到黄昏

    浩森,我等你从早晨到黄昏

    富二代的婚约无奈又沉重,他的世界除了复仇毫无期待;遇见她,就像萤火虫遇到星光,美好似乎慢慢靠近。她如一颗清晨的露珠,晶莹透明,碰巧被他的镜头看到。……浩森的镜头下明媚美好,他对生活却充满绝望花天酒地。除了报复和自我放弃,他似乎找不到生命里还有什么事值得期待的。直到遇到千沐。他如久渴的树木不顾一切的靠近千沐,却屡屡被迫止步在她的世界之外。他身负不可抗拒的家族使命,她身边有一直守护的温柔骑士,既然不能在一起,那么履行家族婚约当行尸走肉也没啥不同吧……
  • 曙歌

    曙歌

    这部爱情中篇,讲述一个人在爱人身上能发现另一个自己的故事。主人公埋头于美术馆的工作,独来独往的个性,眼里只有工作,睡觉,吃饭三件事,而一个人的出现打破他安静的生活。她像一团热烈的火燃烧了他的世界。一个女生因爱上一个男生而让自己变得更好,爱改变了他,也改变了她。作者以同龄人的身份讲述着,"我的人生像曙光般灿烂,请牵着我的手来谱写我们共同的爱之歌。"本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 汉唐天下

    汉唐天下

    没天理呀,一个马路的开口井,就把俺扔回了黑暗混战的五代十国。既没有高强的武功,也没有超人的学识,俺不过是一个历史爱好者而已。在这黑暗的时代,没奈何,看我一个没落贵族,如何赤手空拳,不甘不屈,取汉中,定西蜀,平西南,夺甘陇,争霸中原,豪夺江南。对阵四海英雄,享尽天下风流,重创一个辉煌的汉唐天下!!