登陆注册
4700100000027

第27章

"He had a big alarm-clock," he writes, "for he slept very well and very soundly, and he set the alarm for two o'clock in the morning. Then he prepared himself some coffee over a spirit lamp, together with several slices of toasted bread; and then started in to write in bed, making use of a desk so constructed that he could freely draw up his knees beneath it. He continued to write in this manner until five o'clock in the evening, taking no other nourishment than his coffee and his slices of toasted bread.

"At five o'clock he arose, dressed for dinner, and remained with his hosts in the drawing-room until ten o'clock, the hour at which he withdrew to go to bed. And he never in the least modified this settled routine."These sojourns at Sache were longer or shorter according to the stage of his work and the state of his purse. The servants at the chateau had learned to tell from his expression whether he was prosperous or hard-up; when he felt poor he met them with an affable air and kindly words, for that was all he had to give them; when he was rich he moved among them with the air of a prince. They pardoned his haughty manner because he was generous. M. de Margonne often aided him with loans, but in order to keep him as long as possible, he never gave him the money until the moment of his departure.

On leaving Paris for he knew not how long, Honore de Balzac entrusted his interests to his mother. They were of such opposite temperaments, the one imaginative and extravagant, staking his whole life and fortune on fabulous figures, and the other precise, calculating and rather austere, that they could hardly be expected to understand each other, and frequent clashes had blunted all their tenderer impulses. Mme. de Balzac could not understand her son's blunders, and blamed him severely for them. She suffered from his apparently dissipated life, his love of luxury, his belief in his own greatness, of which no evidence had yet been offered to her matter-of-fact mind. Still wholly unaware of his genius, she could not fail to misjudge him. Yet she had already sacrificed herself once to save him from bankruptcy; and, with all her frowning and grumbling, she would never refuse her aid and experience when he asked for it.

It was Mme. de Balzac who undertook to see the publishers and magazine editors, to pass upon the contracts, to follow up the negotiations already under way, and to conclude them; in short, she represented her son in all respects in his badly involved business relations. From a distance he supervised operations, with a mathematical keenness of vision, and his mother assumed the responsibility of carrying out his wishes, bringing to the contest all her qualities of vigour, clear perception and crafty dealings. Honore de Balzac did not spare her. For he estimated her endurance by his own; and no sooner was he installed at Sache than he began to give her instructions that were little short of orders. She must copy The Grocer, which the Silhouette had published, send him a copy of Contes Bruns, obtain from Mme. de Berny a volume of The Chouans with her corrections, read the article on Bernard Palissy in the great Biographie Universelle, copy it, and make note of all the works that Palissy had written or which had been written about him, then hurry with those notes to M. de Mame, the book-seller,--whom she was to present with copies of volumes 3 and 4 of Scenes of Private Life, telling him that Honore had had a fall and could not leave the house,--and ask him to procure the works on her list,--then go to Laure, and read the notice on Bernard Palissy in "Papa's Biography," to see whether any other works are mentioned which were not included in the Biographie Universelle, and to buy elsewhere whatever M. de Mame did not have, if they were not too dear, and send them all as soon as possible. These works were all needed by Balzac as documents for the Search for the Absolute, which was meant to conclude the fourth volume of Philosophic Tales, published by Gosselin,--but probably they did not reach him in time, for the Search for the Absolute did not appear until 1834, and its place in the Tales was taken by the Biographic Notice of Louis Lambert.

To these express recommendations regarding his work Balzac added orders relative to his household. He "desired" that Leclercq should take out the horses half an hour each day; he concerned himself in regard to his outstanding debts, and he begged his mother to find out what he owed for June and July, so that he could get her the money.

Those few months of fashionable life and his frequenting aristocratic clubs had put his affairs in a piteous state. Mme. de Balzac drew up a balance sheet, without any attempt to spare him, and pointed out just what sacrifices were necessary. He was in no position to meet the heavy demands, in spite of his desperate toil. A gleam of hope, however, came in the midst of his distress, for his friends at Sache held out prospects of a wealthy marriage; but this hope was an elusive one: the prospective bride was not expected in Touraine until the month of October, and how in the meantime was he to pay his pressing debts? He calculated the utmost that he could earn, he assumed certain advances, he added up and with the help of his optimism he swelled his prospective receipts, yet not sufficiently to satisfy his creditors. He groaned, for he did not wish to sell at a loss what he had acquired with such difficulty, despoil himself, strip himself bare like a St.

John;--then his energy reawoke and his self-confidence enabled him to accept the hard test. He consented to give up his horses,--for whose feed he was still owing, since he could not feed them on poetry, as he humorously wrote to Mme. de Girardin,--and his cabriolet. What matter?

He was strong enough to rebuild the foundations of his fortune!

同类推荐
  • 十朝诗乘

    十朝诗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金师子章云间类解

    金师子章云间类解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨藏经

    菩萨藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续灯存稿目录

    续灯存稿目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级武侠副本系统

    超级武侠副本系统

    神魔时代,洪荒时代。神魔强大无匹,圣人之位削夺,天庭六部镇压,昊天依旧端坐凌霄宝殿俯视苍生,灭世劫究竟是天道的算计,还是人为的操作?所有的故事,从一个武侠副本开始,一个有许多熟悉身影的世界。.................................................................................................................本书快要完结,新书《超神级穿越》已经发布,书号是3568462,还请各位多多支持!
  • 沉寂消亡后的悄然复苏:神秘的火星文明

    沉寂消亡后的悄然复苏:神秘的火星文明

    本书分上篇昔日火星文明的历史见证和下篇征服火星开辟人类第三故乡,几百年来,天文学家一直把火星视为地球的“姊妹星”,因为它在许多特点方面跟地球很相似。天文学家还观测到许多条纹布满火星表面,便据此推断那是火星上水量充沛的河流水系,抑或是火星人修建的人工灌渠……是否存在过火星文明?大家莫衷一是。然此书记录了世界科学家近年来对火星上发生的怪异现象和宇宙灾变研究中的一系列令人震惊的新发现,以助读者更加清晰的了解火星文明以及人类将如何征服遥远而艰辛的火星之旅,如何开发火星并在火星上建立永久定居点的雄伟壮举。
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世间女子最相思

    世间女子最相思

    古典诗词中涉及春愁闺怨的那一部分,最为唯美感人。或借景抒情,或咏物明志,说不尽细腻柔软的女子心思。《世间女子最相思》精选其中上乘之作,结成春闺二十四章。《世间女子最相思》作者风约湘裙从女子身边之物讲起,结合用典、传奇以及古代习俗,结合诗人、词人的生平,阐述诗词浪漫意境,描绘女子古典之美,诉说凄美的悲欢离合。
  • 滹南集

    滹南集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智囊(精粹)

    智囊(精粹)

    在古代,人们常用“智囊”一词形容足智多谋的俊杰人物,比如,战国时期的樗里子,“滑稽多智,秦人号曰智囊”;西汉时期的晁错,足智多谋,颈下又有一个赘生物,好像袋子一样,因此汉景帝称他为“智囊”。《智囊》的书名正是撷取此意。《智囊》全书分为上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智,共10部28卷,收录上起先秦、下迄明代的历代智慧故事1238则。其中上智部、明智部、察智部,收录历代政治智慧故事,胆智部、术智部、捷智部,收录历代官吏处理政务的智慧故事,语智部收录历代辩才的智慧故事,兵智部收录历代军事将领的智慧故事,闺智部收录历代女子的智慧故事,杂智部收录历代黠狡小技之类的故事。
  • 重生为后之皇后威武

    重生为后之皇后威武

    顾嫣胎穿到架空的大魏朝,面对这个陌生的朝代和一群陌生的人,做为一名没有感情的人,顾嫣很淡定,表示:一切都不是事儿,有事儿武力解决。骆荣轩做为安亲王世子完全承袭了老子的纨绔本质,成为京城新一代纨绔之首,吃喝玩乐除了老爹外谁敢跟他叫板?做为皇家为数不多的男人谁敢在他面前炸刺?直到他遇到了她,骆荣轩开始了败北生涯,一路吃鳖到成婚也没能翻身。初见:骆荣轩:“本世子吃喝玩乐最厉害,谁也比不过我。”顾嫣冷淡地扫了他一眼,抄起桌上的色盅从一摇到三十六,“幼稚。”骆荣轩:“老大?师傅?你教教我吧。”顾嫣:“趴地上爬。”.......新婚夜:骆荣轩:“娘子?夫人?嫣儿?老大......”顾嫣:“说。”骆荣轩:“今日大婚,乃你我新婚之夜,能不能给为夫个面子?”顾嫣:“说人话。”骆荣轩:“我想做一回主,叫一声相公来听听。”顾嫣:“呵呵,等下辈子吧!”.......本文架空,很空很空的那种,男女主身心干净,一对一,女主强大,男主前期是弱鸡,后期被逼着成长,面对女主始终很弱,对外强势无比。
  • 我的唐宋兄弟:穿越千年的诗词人生

    我的唐宋兄弟:穿越千年的诗词人生

    读一句诗容易,读一个人却难,更何况是三十二位多思的诗人。在作者心里,唐诗是一个赤诚率性的白衣少年,迎风放舟,击剑长歌,有心怀天下的壮阔,有舍我其谁的激昂。宋词则是一个冲淡含蓄的青衫客,月下徘徊,倚栏望断,有晓风残月的天涯,有灯火阑珊的醒悟。唐诗是一曲高亢入云的羯鼓,宋词是一首呜咽低徊的埙曲;唐诗是黄河远上白云间的正午,宋词是疏影横斜水清浅的黄昏。就算相隔千年,那些阴阳平仄、长短错落的字句,无论是千般豪迈还是万种柔情,永远是人世间最美的语言。
  • 神妃倾城:邪王太腹黑

    神妃倾城:邪王太腹黑

    “滚开!登徒子!”某女恶狠狠吼着。某邪王欺身而上,将她圈抱在怀中,霸道的道:“女人,从今以后,你就是本王的降温神药。”她是尊贵的冰雪女皇,却被亲妹害死魂穿麟云大陆,成为轩辕族丹田被冰封不能修炼的废物。丹田被冰封,不能修炼,身染寒疾?没关系,她可以修炼冰族绝世功法,洗髓伐筋,固体,练就逆天神体。凌家小天才嫉妒她能成为第一高手的徒弟,大喊不服气?没关系,那就打到服气为止。道貌岸然的神将抓她族人害她父母要夺她身上神血取她性命?虐他死去活来。神器中封印的魔祖之魂要夺她神体?揍成狗,契成仆。一时间,昔日的女皇光芒万丈,手持绝世神器,契逆天兽神,夺冰神传承,成就一场盛世风华,冰凌天下。只是,那位妖孽王爷死缠不放,而且凶残过头,她这娇弱的小身板实在吃不消。