登陆注册
4700600000047

第47章

That day, owing to the roughness of the road--if road it could be called--and an accident to one of the wagons, we only covered about fifteen miles, and as night fell were obliged to outspan at the first spot where we could find water. When the oxen had been unyoked I looked about me, and saw that we were in a place that, although I had approached it from a somewhat different direction, I recognised at once as the mouth of the Black Kloof, in which, over a year before, I had interviewed Zikali the Little and Wise. There was no mistaking the spot; that blasted valley, with the piled-up columns of boulders and the overhanging cliff at the end of it, have, so far as I am aware, no exact counterparts in Africa.

I sat upon the box of the first wagon, eating my food, which consisted of some biltong and biscuit, for I had not bothered to shoot any game that day, which was very hot, and wondering whether Zikali were still alive, also whether I should take the trouble to walk up the kloof and find out. On the whole I thought that I would not, as the place repelled me, and I did not particularly wish to hear any more of his prophecies and fierce, ill-omened talk. So I just sat there studying the wonderful effect of the red evening light pouring up between those walls of fantastic rocks.

Presently I perceived, far away, a single human figure--whether it were man or woman I could not tell--walking towards me along the path which ran at the bottom of the cleft. In those gigantic surroundings it looked extraordinarily small and lonely, although perhaps because of the intense red light in which it was bathed, or perhaps just because it was human, a living thing in the midst of all that still, inanimate grandeur, it caught and focused my attention. I grew greatly interested in it; I wondered if it were that of man or woman, and what it was doing here in this haunted valley.

The figure drew nearer, and now I saw it was slender and tall, like that of a lad or of a well-grown woman, but to which sex it belonged I could not see, because it was draped in a cloak of beautiful grey fur. Just then Scowl came to the other side of the wagon to speak to me about something, which took off my attention for the next two minutes. When I looked round again it was to see the figure standing within three yards of me, its face hidden by a kind of hood which was attached to the fur cloak.

"Who are you, and what is your business?" I asked, whereon a gentle voice answered:

"Do you not know me, O Macumazana?"

"How can I know one who is tied up like a gourd in a mat? Yet is it not--is it not--"

"Yes, it is Mameena, and I am very pleased that you should remember my voice, Macumazahn, after we have been separated for such a long, long time," and, with a sudden movement, she threw back the kaross, hood and all, revealing herself in all her strange beauty.

I jumped down off the wagon-box and took her hand.

"O Macumazana," she said, while I still held it--or, to be accurate, while she still held mine--"indeed my heart is glad to see a friend again," and she looked at me with her appealing eyes, which, in the red light, I could see appeared to float in tears.

"A friend, Mameena! " I exclaimed. "Why, now you are so rich, and the wife of a big chief, you must have plenty of friends."

"Alas! Macumazahn, I am rich in nothing except trouble, for my husband saves, like the ants for winter. Why, he even grudged me this poor kaross; and as for friends, he is so jealous that he will not allow me any."

"He cannot be jealous of women, Mameena!"

"Oh, women! Piff! I do not care for women; they are very unkind to me, because--because--well, perhaps you can guess why, Macumazahn," she answered, glancing at her own reflection in a little travelling looking-glass that hung from the woodwork of the wagon, for I had been using it to brush my hair, and smiled very sweetly.

"At least you have your husband, Mameena, and I thought that perhaps by this time--"

She held up her hand.

"My husband! Oh, I would that I had him not, for I hate him, Macumazahn; and as for the rest--never! The truth is that I never cared for any man except one whose name _you_ may chance to remember, Macumazahn."

"I suppose you mean Saduko--" I began.

"Tell me, Macumazahn," she inquired innocently, "are white people very stupid? I ask because you do not seem as clever as you used to be. Or have you perhaps a bad memory?"

Now I felt myself turning red as the sky behind me, and broke in hurriedly:

"If you did not like your husband, Mameena, you should not have married him. You know you need not unless you wished."

"When one has only two thorn bushes to sit on, Macumazahn, one chooses that which seems to have the fewest prickles, to discover sometimes that they are still there in hundreds, although one did not see them. You know that at length everyone gets tired of standing."

"Is that why you have taken to walking, Mameena? I mean, what are you doing here alone?"

"I? Oh, I heard that you were passing this way, and came to have a talk with you. No, from you I cannot hide even the least bit of the truth.

I came to talk with you, but also I came to see Zikali and ask him what a wife should do who hates her husband."

"Indeed! And what did he answer you?"

"He answered that he thought she had better run away with another man, if there were one whom she did not hate--out of Zululand, of course," she replied, looking first at me and then at my wagon and the two horses that were tied to it.

"Is that all he said, Mameena?"

"No. Have I not told you that I cannot hide one grain of the truth from you? He added that the only other thing to be done was to sit still and drink my sour milk, pretending that it is sweet, until my Spirit gives me a new cow. He seemed to think that my Spirit would be bountiful in the matter of new cows--one day."

"Anything more?" I inquired.

"One little thing. Have I not told you that you shall have all--all the truth? Zikali seemed to think also that at last every one of my herd of cows, old and new, would come to a bad end. He did not tell me to what end."

同类推荐
  • Thus Spake Zarathustra

    Thus Spake Zarathustra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在家律要广集

    在家律要广集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗阿毗昙论

    舍利弗阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窦娥冤

    窦娥冤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将无同:现代学术与文化展望(中国艺术研究院学术文库)

    将无同:现代学术与文化展望(中国艺术研究院学术文库)

    本书为中国艺术研究院终身研究员、文史学者刘梦溪的学术精选文集。全书以现代学术和文化的反思与展望为论述中心。
  • 不一样的经典阅读不一样的人生智慧

    不一样的经典阅读不一样的人生智慧

    本书秉承经典新读的创意理念,站在时代的角度审视历史,将经典中的精华充分发掘,让传统与现代在另类的解读中完美融合。运用新的思维对过去的经典进行新的加工,可以使经典具有时代新意。鲁迅先生就曾经根据神话故事,将其所在时代的现实生活,运用独特的时代思维写成了《故事新编》,从某种意义上讲,这就是我国神话经典的“另类演绎”。用新的形式对过去的经典进行新的演绎,使其在继承原有经典精髓的基础上,成就新的经典,是本书的初衷。这不是一本简单的文学读物,它汇集经典的人生智慧,讲述先进的教育理念,指点人生迷津。它适合每一个人静心细品,无论是稚嫩单纯的孩子,还是热血沸腾的青年,抑或是年长深沉的老人。
  • 亲爱的,别黑化!

    亲爱的,别黑化!

    爸不疼妈不爱,最爱的男人活活撞死了她,死过一次的黎岐意外的得到了[黑化系统],从此在系统的各个世界独领风骚!豪门白莲花妹妹又如何,她白任她白,黑化起来连自己都怕!娱乐圈天王渣男又怎么样,新晋女神教你做人!傻白甜闺蜜又能如何,且看她手撕心机婊!算了,简介无能,正文精彩至极,谢谢大家!
  • 花都特种杀手

    花都特种杀手

    一个不羁的兵王,一个无情的杀手,一段醉心的情缘。
  • 郑成功传

    郑成功传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生路茫茫

    重生路茫茫

    他不知道自己为何来到这个世上,似乎冥冥中有什么呼唤自己,许是宿命,亦或契机,直到二十岁那年,他遇见了她,如久旱甘霖,枯木逢春。他从未见过她,只是一眼,似乎万年般久远,尘封的记忆渐渐苏醒……
  • 古往今来的经典海战(认识海洋系列丛书)

    古往今来的经典海战(认识海洋系列丛书)

    主要介绍的是20世纪以来发生在海洋上的一些对人类历史发展有重大影响的战役。笔者希冀青年读者能够通过对这些海战资料的阅读,懂得一些相关的军事、文史知识,以扩大视野;了解20世纪世界历史发展的一些重要过程,以把握人类文明发展的脉搏。另外,今天的我们虽然已经越来越远离战争,但是为了达到一定政治、经济目的而进行的战争,也不得不让我们警惕。
  • 最终智能Zion

    最终智能Zion

    艾伦图灵曾说“如果上帝愿意的话,计算机也会有灵魂的。”如果有一天,人工智能真的有了灵魂,那世界会不会不一样呢?当躲过屠杀的“机器人”,不再信仰“三大定律”,成功的回到过去会怎样的挣扎?……崔淼躲在自己的屋里看着《我,机器人》,恨恨的说道“三大定律?吓唬机器人呢!那东西能吃吗?”
  • 兵要望江南

    兵要望江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。