登陆注册
4700600000083

第83章

Knowing the woman for Mameena, the wife of Masapo, who was on friendly terms with the Inkosazana, whom I supposed she had come to visit, I did not declare myself; nor did I take any particular note when I saw her sprinkle a little mat upon which the babe, Saduko's son, was wont to be laid, with some medicine, because I had heard her promise to the Inkosazana a powder which she said would drive away insects. Only, when I saw her throw some of this powder into the vessel of warm water that stood by the fire, to be used for the washing of the child, and place something, muttering certain words that I could not catch, in the straw of the doorway, I thought it strange, and was about to question her when she left the hut. As it happened, O King, but a little while afterwards, before one could count ten tens indeed, a messenger came to the hut to tell me that my old mother lay dying at her kraal four days' journey from Nodwengu, and prayed to see me before she died. Then I forgot all about Mameena and the powder, and, running out to seek the Princess Nandie, I craved her leave to go with the messenger to my mother's kraal, which she granted to me, saying that I need not return until my mother was buried.

"So I went. But, oh! my mother took long to die. Whole moons passed before I shut her eyes, and all this while she would not let me go; nor, indeed, did I wish to leave her whom I loved. At length it was over, and then came the days of mourning, and after those some more days of rest, and after them again the days of the division of the cattle, so that in the end six moons or more had gone by before I returned to the service of the Princess Nandie, and found that Mameena was now the second wife of the lord Saduko. Also I found that the child of the lady Nandie was dead, and that Masapo, the first husband of Mameena, had been smelt out and killed as the murderer of the child. But as all these things were over and done with, and as Mameena was very kind to me, giving me gifts and sparing me tasks, and as I saw that Saduko my lord loved her much, it never came into my head to say anything of the matter of the powder that I saw her sprinkle on the mat.

"After she had run away with the Prince who is dead, however, I did tell the lady Nandie. Moreover, the lady Nandie, in my presence, searched in the straw of the doorway of the hut and found there, wrapped in soft hide, certain medicines such as the Nyangas sell, wherewith those who consult them can bewitch their enemies, or cause those whom they desire to love them or to hate their wives or husbands. That is all I know of the story, O King."

"Do my ears hear a true tale, Nandie?" asked Panda. "Or is this woman a liar like others?"

"I think not, my Father; see, here is the muti [medicine] which Nahana and I found hid in the doorway of the hut that I have kept unopened till this day."

And she laid on the ground a little leather bag, very neatly sewn with sinews, and fastened round its neck with a fibre string.

Panda directed one of the councillors to open the bag, which the man did unwillingly enough, since evidently he feared its evil influence, pouring out its contents on to the back of a hide shield, which was then carried round so that we might all look at them. These, so far as I could see, consisted of some withered roots, a small piece of human thigh bone, such as might have come from the skeleton of an infant, that had a little stopper of wood in its orifice, and what I took to be the fang of a snake.

Panda looked at them and shrank away, saying:

"Come hither, Zikali the Old, you who are skilled in magic, and tell us what is this medicine."

Then Zikali rose from the corner where he had been sitting so silently, and waddled heavily across the open space to where the shield lay in front of the King. As he passed Mameena, she bent down over the dwarf and began to whisper to him swiftly; but he placed his hands upon his big head, covering up his ears, as I suppose, that he might not hear her words.

"What have I to do with this matter, O King?" he asked.

"Much, it seems, O Opener-of-Roads," said Panda sternly, "seeing that you were the doctor who smelt out Masapo, and that it was in your kraal that yonder woman hid herself while her lover, the Prince, my son, who is dead, went down to the battle, and that she was brought thence with you. Tell us, now, the nature of this muti, and, being wise, as you are, be careful to tell us truly, lest it should be said, O Zikali, that you are not a Nyanga only, but an umtakati as well. For then," he added with meaning, and choosing his words carefully, "perchance, O Zikali, I might be tempted to make trial of whether or no it is true that you cannot be killed like other men, especially as I have heard of late that your heart is evil towards me and my House."

For a moment Zikali hesitated--I think to give his quick brain time to work, for he saw his great danger. Then he laughed in his dreadful fashion and said:

"Oho! the King thinks that the otter is in the trap," and he glanced at the fence of the isi-gohlo and at the fierce executioners, who stood watching him sternly. "Well, many times before has this otter seemed to be in a trap, yes, ere your father saw light, O Son of Senzangakona, and after it also. Yet here he stands living. Make no trial, O King, of whether or no I be mortal, lest if Death should come to such a one as I, he should take many others with him also. Have you not heard the saying that when the Opener-of-Roads comes to the end of his road there will be no more a King of the Zulus, as when he began his road there was no King of the Zulus, since the days of his manhood are the days of _all_ the Zulu kings?"

Thus he spoke, glaring at Panda and at Cetewayo, who shrank before his gaze.

同类推荐
  • 青乌经

    青乌经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删补名医方论

    删补名医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史氏菊谱

    史氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分僧戒本

    四分僧戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道界天下

    道界天下

    神秘村落中走出的神秘少年,道心没有,道灵不具,道体不通,却一心求道,拜入问道宗,踏入一条与众不同的修道之路!
  • Strife

    Strife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亡语者的救赎

    亡语者的救赎

    我本不属于这个世界,浑浑噩噩数年,终于有了唯一的牵挂唯一的牵挂却被人无情的夺去,就连找回她仅剩的希望也破灭了我想复仇之后与她一同而去可我已经死了变成了一具冰冷的骸骨我能做什么?我存在的意义是什么?我错了吗?不!错的是这个可怜的世界!我要亲手将其摧毁!
  • 古代游赏诗词三百首

    古代游赏诗词三百首

    游赏诗词是指因游玩观赏而记的一类诗词,其主要内容就是记叙作家游览情景及其感受。这类文学作品以自然景物为主要描写对象,而又常常有所寄托,既描写和再现自然美,又反映一定的社会内容。游赏诗词的内容是十分广泛的,园林亭馆的游赏,旅途风物的见闻,名山大川的描绘,异国风光的记叙,举凡旅游途中登临凭吊、游历观赏所写的诗歌、词都包括在内。本书的编选,以三曹的游赏诗为起点,延续到清代乃至晚清的游赏诗词。
  • 一品农妻

    一品农妻

    作为一个死了亲娘的农家,楚茵茵的生活实在不好过,好在她身强志坚。好好种田,培养弟弟成才一直是她最大的愿望。但是万万没想到,这个突如其来的将军会打乱这一切。在和他斗智斗勇的过程中,她努力坚守却仍然失了身心,既然如此,将军你就等着接招吧!
  • 天堂重生

    天堂重生

    “我爱的是你的心而不是你的人。”“可是那就是我的心。”他看着她,期待她说出一个让他安心的答案。“不,那不是你的心,那是肖儒的心,不是你的。”她面无表情的说。可是却深深的伤透了他,这段情,这份爱要如何的继续……
  • 悬案九阙2之涅槃

    悬案九阙2之涅槃

    继第一部《悬案九阕》结局多年后,萧珏和霍汐大隐于市,继续为破解天下悬案而云游各地,并且生下了他们的儿子萧景毓。转眼多年过去,萧景毓早已长成仪表堂堂的英俊少年,并且因为他母亲霍汐的不死之身受到影响,十八九岁的外表,却早已活了近百岁之久。因为萧景毓得到陈国国君的赏识,萧珏和霍汐在途径陈国的时候听闻国君夫人抱恙,故而探望,却刚好遇见陈国国君养女陈姬被杀,死状凄惨,凶手对于现场的布置如同献祭,夷部的死亡符号更加吸引了霍汐的注意。霍汐萧珏再入乱世,春秋之始,破解悬案,揭开层层谜团,将恶鬼的阴谋暴露在光天白日之下,履行最初的承诺,“还天下以公道”。
  • 请把勇者召唤到正确的地方

    请把勇者召唤到正确的地方

    韩星离穿越到了异世界。异世界存在着强大且险恶的逢魔,人类需要用灵力去和逢魔战斗,可怜的是,星离作为被召唤的勇者,竟然无法使用灵力。并且,因为负责召唤星离的那个妹子的失误,星离直接传送到了逢魔的大本营。“能不能把我召唤到正确的地方啊?”初体验便是和大boss一起度过的,这样的故事你们喜欢吗?
  • 上帝之城(20世纪经典)

    上帝之城(20世纪经典)

    这是我们时代的真实记录,也是关于20世纪的躁动而悲伤的多声部叙事。我们可以从中读到各种各样的描写:宇宙理论、宗教生活、恋爱事件、哲学观点、流行歌曲、故事梗概、电影场景;可以见到形形色色的人物:科学家、哲学家、大屠杀幸存者、纳粹军官、内阁成员、神学家、电影制片人……这一切就像作者笔下的大都会纽约一样,光怪陆离而又散发出迷人的魅力。但作者绝不仅仅是在玩着后现代的“拼盘”游戏:在动荡而苦难的20世纪行将结束之时,多克特罗通过展示一位改宗的基督教神父和一位进化派犹太教女拉比的心灵世界,对人类精神生活和历史命运做出了真正的探索。
  • 纨绔萌妃世无双:邪尊宠上瘾

    纨绔萌妃世无双:邪尊宠上瘾

    她是皇城脚下的纨绔女混混,容颜倾世,风华正茂!他是睥睨天下的狂妄邪尊,偏生将她捧于掌心,细细安放!她狂,她傲,她嚣张跋扈;他疼,他宠,只为她一人。“只要迷儿想要,我便给!江山为聘天下为媒又何妨?”“万千独宠皆有时限,这般信誓旦旦以往同哪个姑娘说过了?”“此生只迷儿一人,只要迷儿不离,生生世世绝无时限。”不日,他却亲手将她送至他人手中。“迷儿,我知错了。”“想要我原谅你,除非你在这儿跪到我满意为止!”纤细食指刁蛮的指着地面。门外:“男儿膝下有黄金,尊主连皇帝都不曾跪过,怎会跪姑娘?”“我们老大乃无价之宝,岂是区区黄金能够比拟的!”她可否比拟黄金,只有门内两人知晓了。