登陆注册
4700900000041

第41章

ON the 16th of April, nearly six months after the day just described, Papa entered our schoolroom and told us that that night we must start with him for our country house. I felt a pang at my heart when I heard the news, and my thoughts at once turned to Mamma, The cause of our unexpected departure was the following letter:

"PETROVSKOE, 12th April.

"Only this moment (i.e. at ten o'clock in the evening) have I received your dear letter of the 3rd of April, but as usual, I answer it at once. Fedor brought it yesterday from town, but, as it was late, he did not give it to Mimi till this morning, and Mimi (since I was unwell) kept it from me all day. I have been a little feverish. In fact, to tell the truth, this is the fourth day that I have been in bed.

"Yet do not be uneasy. I feel almost myself again now, and if Ivan Vassilitch should allow me, I think of getting up to-morrow.

"On Friday last I took the girls for a drive, and, close to the little bridge by the turning on to the high road (the place which always makes me nervous), the horses and carriage stuck fast in the mud. Well, the day being fine, I thought that we would walk a little up the road until the carriage should be extricated, but no sooner had we reached the chapel than I felt obliged to sit down, I was so tired, and in this way half-an-hour passed while help was being sent for to get the carriage dug out. I felt cold, for I had only thin boots on, and they had been wet through.

After luncheon too, I had alternate cold and hot fits, yet still continued to follow our ordinary routine "When tea was over I sat down to the piano to play a duct with Lubotshka. (you would be astonished to hear what progress she has made!), but imagine my surprise when I found that I could not count the beats! Several times I began to do so, yet always felt confused in my head, and kept hearing strange noises in my ears.

I would begin 'One-two-three--' and then suddenly go on '-eight-fifteen,' and so on, as though I were talking nonsense and could not help it. At last Mimi came to my assistance and forced me to retire to bed. That was how my illness began, and it was all through my own fault. The next day I had a good deal of fever, and our good Ivan Vassilitch came. He has not left us since, but promises soon to restore me to the world."

"What a wonderful old man he is! While I was feverish and delirious he sat the whole night by my bedside without once closing his eyes; and at this moment (since he knows I am busy writing) he is with the girls in the divannaia, and I can hear him telling them German stories, and them laughing as they listen to him.

"'La Belle Flamande,' as you call her, is now spending her second week here as my guest (her mother having gone to pay a visit somewhere), and she is most attentive and attached to me, She even tells me her secret affairs. Under different circumstances her beautiful face, good temper, and youth might have made a most excellent girl of her, but in the society in which according to her own account, she moves she will be wasted. The idea has more than once occurred to me that, had I not had so many children of my own, it would have been a deed of mercy to have adopted her.

"Lubotshka had meant to write to you herself, but she has torn up three sheets of paper, saying: 'I know what a quizzer Papa always is. If he were to find a single fault in my letter he would show it to everybody.' Katenka is as charming as usual, and Mimi, too, is good, but tiresome.

"Now let me speak of more serious matters. You write to me that your affairs are not going well this winter, and that you wish to break into the revenues of Chabarovska. It seems to me strange that you should think it necessary to ask my consent. Surely what belongs to me belongs no less to you? You are so kind-hearted, dear, that, for fear of worrying me, you conceal the real state of things, but I can guess that you have lost a great deal at cards, as also that you are afraid of my being angry at that.

Yet, so long as you can tide over this crisis, I shall not think much of it, and you need not be uneasy, I have grown accustomed to no longer relying, so far as the children are concerned, upon your gains at play, nor yet--excuse me for saying so--upon your income. Therefore your losses cause me as little anxiety as your gains give me pleasure. What I really grieve over is your unhappy passion itself for gambling--a passion which bereaves me of part of your tender affection and obliges me to tell you such bitter truths as (God knows with what pain) I am now telling you. I never cease. to beseech Him that He may preserve us, not from poverty (for what is poverty?), but from the terrible juncture which would arise should the interests of the children, which I am called upon to protect, ever come into collision with our own.

Hitherto God has listened to my prayers. You have never yet overstepped the limit beyond which we should be obliged either to sacrifice property which would no longer belong to us, but to the children, or-- It is terrible to think of, but the dreadful misfortune at which I hint is forever hanging over our heads.

Yes, it is the heavy cross which God has given us both to carry.

同类推荐
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Danish History

    The Danish History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镡津文集

    镡津文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品女特工

    极品女特工

    “我不是娼妓”一朝穿越,职业特工帝心倒霉地在杭州城被官府通缉。杭州最不要脸的女人,也不好光着两条腿跑步。而她,身为情报员,却拿着手提包,拎着高跟鞋,被官兵当初娼妓追着满杭州城跑……
  • 这里曾经是汉朝6

    这里曾经是汉朝6

    “这里曾经是汉朝”是一套全面解读两汉史的通俗历史读物。它全景再现了中国古代第一盛世王朝的勃兴与衰落。本书是该系列的第六部,书中从马皇后入宫奋斗写起,到东汉末年军阀董卓被屠杀泄愤为止。东汉时期,自刘秀刘庄父子之后,一代不如一代,因为皇族子嗣无能,外戚趁机揽权。皇族为对抗外戚,开始重用宦官。面对这种情况,多年垄断汉朝话语权和行政权的士大夫,纷纷提剑上马,联合外戚跟宦官战斗。在这场史无前例、打得难舍难分的政治势力斗争中,东汉犹如被人从内部掏空的巨山,轰然倒塌……
  • 王者之拯救世界

    王者之拯救世界

    一次阴差阳错,地球上最强的王者荣耀玩家叶鸿,居然穿越到了王者大陆,并且同时获得了李白的传承,然而王者大陆,一场波及全宇宙的风暴即将掀起,而只有叶鸿因为特殊原因,居然能够学习所有的英雄传承,这样,拯救世界的重任,就被叶鸿扛起,看荣耀王者在王者大陆如何拯救世界,要么成神,要么入坟!
  • 重生之我是齐天大圣

    重生之我是齐天大圣

    被穿越的西游记,绝不是一个按部就班的取经故事,孙悟空也不再窝囊,不再事事求神!仙界有的,妖界也要有,仙界不需要有的,也绝不能强加在我们妖界头上!每个妖精都有机会成神,让别人尊称我们为“妖神”,从此以后把命运牢牢的掌握在自己手里!搞笑?有!争霸?有!悬疑?有!金手指?有!热血?有!萝莉养成?有!升级?有!一根手指戳掉一个星球?这个真没有,隔壁,玄幻有!本书读者QQ群:227649692
  • 我们也曾颠沛流离

    我们也曾颠沛流离

    时光荏苒,墨色青春里;也许我们经历过创伤,也许我们体味过幸福;但,终究,我们会失去一切;时间是个残酷的东西;不经意之间,我们就那样错过了;我们不曾携手与老,不曾开颜欢笑;但我们,曾一起颠沛流离。--情节虚构,请勿模仿
  • 蛇(中篇小说)

    蛇(中篇小说)

    是一块潮湿的菜地里,姚大把菜花蛇打死了。一手拎瓦刀一手拿竹棍,姚大痛惜地说:它这么不经打。看热闹的人围了一堆,观着蛇躯大发议论:这么大一条大补,可以炖一锅浓汤呢。庄婆挤了进来,长发披得像麻布。老人家久不洗澡了,我们也省得挑水。我看见庄婆把你拎起往围裙里一兜,大声说是我们家的。一个女人腆着肚,对庄婆不屑道:没人和你抢!保护着肚子怕被挤着,售货员摸摸一张癞脸抱怨,也想吃条大补呢。庄婆站起身,向她自豪地抖抖围裙:保准炖一锅浓汤。给阿成大补一下,给阿荠大补一下。侬——浓去吧你,浓得解小溲都没力气。众人哄笑了起来。庄婆睃她脸上,哼鼻子冷笑一声:嘻,阿荠一怀伢儿,脸就起癞,一起癞伢就不保。
  • 京城内外

    京城内外

    福大爷有产业时,门上不缺清客相公。所以他会玩鸽子,能走马。洋玩意能捅台球,还会糊风筝。最上心的是唱京戏,拍昆曲。给涛贝勒配过戏,跟溥侗合作过“珠帘寨”。有名的琴师胡大头是他家常客。他不光给福大爷说戏、吊嗓,还有义务给他喊好。因为吊嗓时座上无人,不喊好透着冷清。常常是大头拉个过门,福大爷刚唱一句:“太保儿推杯换大斗”,他就赶紧放下弓子,拍一下巴掌喊:“好!”喊完赶紧再拾起弓子往下拉。碰巧福大爷头一天睡的不够,嗓子发干,听他喊完好也有起疑的时候……
  • 胡雪岩那些事儿

    胡雪岩那些事儿

    胡雪岩是中国晚清时期的一个传奇人物。出身贫寒,却在短短十几年间迅速发迹,成为名满天下巨商富贾;慈禧太后赏其红珊瑚顶戴与黄马褂,红顶商人名扬天下。 “白话历史”的写作手法颠覆了原来死板、索然无味的历史人物。 不爱红妆爱历史,80后美女作家杨秋丽,为您奉上一道全新历史美餐。
  • 世界上最经典的1500道心理测试题

    世界上最经典的1500道心理测试题

    本书运用心理学的理论,精选了1500道轻松有趣的心理测试题目,从不同角度帮你解读自己与他人内心深处的秘密,包括心理、性格、情绪、IQ、爱情、社交和职场等领域,语言诙谐、幽默,观点辩证、独到、权威,内容充实、时尚,让你在轻松的阅读测试中对自己和他人有一个正确的认识和了解,从而更懂得人性,更容易交友,更具魅力,更能取得成功,让自己的人生处在自己的掌控之中。
  • The Elixir of Life

    The Elixir of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。