登陆注册
4701700000140

第140章

The morning sun rose upon a piteous scene before the walls of Baza.

The Christian outposts, harassed throughout the night, were pale and haggard, while the multitudes of slain which lay before their palisadoes showed the fierce attacks they had sustained and the bravery of their defence.

Beyond them lay the groves and gardens of Baza, once favorite resorts for recreation and delight, now a scene of horror and desolation. The towers and pavilions were smoking ruins; the canals and water-courses were discolored with blood and choked with the bodies of the slain. Here and there the ground, deep dinted with the tramp of man and steed and plashed and slippery with gore, showed where had been some fierce and mortal conflict, while the bodies of Moors and Christians, ghastly in death, lay half concealed among the matted and trampled shrubs and flowers and herbage.

Amidst these sanguinary scenes rose the Christian tents, hastily pitched among the gardens in the preceding evening. The experience of the night, however, and the forlorn aspect of everything in the morning convinced King Ferdinand of the perils and hardships to which his camp must be exposed in its present situation, and after a consultation with his principal cavaliers he resolved to abandon the orchards.

It was a dangerous movement, to extricate his army from so entangled a situation in the face of so alert and daring an enemy. A bold front was therefore kept up toward the city; additional troops were ordered to the advanced posts, and works begun as if for a settled encampment.

Not a tent was struck in the gardens, but in the mean time the most active and unremitting exertions were made to remove all the baggage and furniture of the camp back to the original station.

All day the Moors beheld a formidable show of war maintained in front of the gardens, while in the rear the tops of the Christian tents and the pennons of the different commanders were seen rising above the groves. Suddenly, toward evening the tents sank and disappeared, the outposts broke up their stations and withdrew, and the whole shadow of an encampment was fast vanishing from their eyes.

The Moors saw too late the subtle manoeuvre of King Ferdinand.

Cid Hiaya again sallied forth with a large force of horse and foot, and pressed furiously upon the Christians. The latter; however, experienced in Moorish attack, retired in close order, sometimes turning upon the enemy and driving them to their barricadoes, and then pursuing their retreat. In this way the army was extricated without much further loss from the perilous labyrinths of the gardens.

The camp was now out of danger, but it was also too distant from the city to do mischief, while the Moors could sally forth and return without hindrance. The king called a council of war to consider in what manner to proceed. The marques of Cadiz was for abandoning the siege for the present, the place being too strong, too well garrisoned and provided, and too extensive for their limited forces either to carry it by assault or invest and reduce it by famine, while in lingering before it the army would be exposed to the usual maladies and sufferings of besieging armies, and when the rainy season came on would be shut up by the swelling of the rivers. He recommended, instead, that the king should throw garrisons of horse and foot into all the towns captured in the neighborhood, and leave them to keep up a predatory war upon Baza, while he should overrun and ravage all the country, so that in the following year Almeria and Guadix, having all their subject towns and territories taken from them, might be starved into submission.

Don Gutierre de Cardenas, senior commander of Leon, on the other hand, maintained that to abandon the siege would be construed by the enemy into a sign of weakness and irresolution. It would give new spirits to the partisans of El Zagal, and would gain to his standard many of the wavering subjects of Boabdil, if it did not encourage the fickle populace of Granada to open rebellion. He advised, therefore, that the siege should be prosecuted with vigor.

The pride of Ferdinand pleaded in favor of the last opinion, for it would be doubly humiliating again to return from a campaign in this part of the Moorish kingdom without effecting a blow. But when he reflected on all that his army had suffered, and on all that it must suffer should the siege continue--especially from the difficulty of obtaining a regular supply of provisions for so numerous a host across a great extent of rugged and mountainous country--he determined to consult the safety of his people and to adopt the advice of the marques of Cadiz.

When the soldiery heard that the king was about to raise the siege in mere consideration of their sufferings, they were filled with generous enthusiasm, and entreated as with one voice that the siege might never be abandoned until the city surrendered.

Perplexed by conflicting counsels, the king despatched messengers to the queen at Jaen, requesting her advice. Posts had been stationed between them in such manner that missives from the camp could reach the queen within ten hours. Isabella sent instantly her reply. She left the policy of raising or continuing the siege to the decision of the king and his captains, but, should they determine to persevere, she pledged herself, with the aid of God, to forward them men, money, provisions and all other supplies until the city should be taken.

The reply of the queen determined Ferdinand to persevere, and when his determination was made known to the army, it was hailed with as much joy as if it had been tidings of a victory.

同类推荐
  • 外科启玄

    外科启玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴耿尚孔四王全传

    吴耿尚孔四王全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯心集

    唯心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家女儿是魔王
  • 天道诛神记

    天道诛神记

    四海五湖,无数海妖兴风作浪!群山深处,亿万妖族秣马厉兵!蜃迹之内,五脉神族虎视眈眈!看楚言从微末崛起,踏天道前行,斩妖诛神!
  • 创始之神的我竟被厌弃了

    创始之神的我竟被厌弃了

    身为创始之神的我任务重大,先带着新手们打怪,后又带着他们狂升级。你说我是谁,我就是传说中游戏的创始人,等等,这游戏为什么会出现另一个少女的我,难道是bug了?还有——为什么我会变成反派的样子?!
  • 爱尔兰之旅

    爱尔兰之旅

    《爱尔兰之旅》是海因里希·伯尔最富盛名的作品之一,包含十八篇文章。二十世纪五十年代,伯尔多次游历爱尔兰,本书是此间心灵闪光时刻的精妙记录,描写了动人的爱尔兰风情,神秘的凯尔特文化,以及爱尔兰大地上的众生相,被称为“二十世纪最富同情心的散文杰作”。作者伯尔是诺贝尔文学奖获得者,是战后德国最重要、最多产的作家之一。该书被称为“二十世纪最富同情心的散文杰作”。
  • 农门仙尊

    农门仙尊

    前世,一把枪扼杀了她对爱情的向往,沈梦织重生在一副娇弱的身体中,此主人本是原礼部尚书之女,无奈家遭受变故,只能化名李兰花寄养在农村,从此,种田赚钱不在话下,辅佐圣上,成为一代女相,本文1对1,男强女强,猜猜男主是谁?欢迎大家加入本书的书群,一起讨论剧情,群号:747481500
  • 王事

    王事

    战火烽烟,青梅煮酒,武将权臣,算子得谋。纵观天下时局,吴、陈并分天下,其余数十诸国林立,久战而兵驰。遍观朝堂二十载,满目皆是弄权人。权谋与杀伐交织,太平与枯骨长埋,他亦为大势所趋,奈何卷入血雨腥风之争……“王事靡盬,何蓺黍稷?”且看逐鹿天下,鹿死谁手。……他是战功赫赫的将军,是出身显贵的郡公府公子。历遍沙场造就他杀伐决断之性情,显赫出身赋予他睥睨天下之胸怀。她亦是将门之后,天选之女,丽名遍天下。一身傲骨奈何沦为家族博弈棋子,或用或弃。
  • 有备无患:谋取最佳职位的九大策略

    有备无患:谋取最佳职位的九大策略

    一书在手,先行一步!在这个竞争激烈的时代,广大大学毕业生们应该如何认清就业形势,增强自主择业的意识?如何掌握认识自我的方法,娴熟自我推销的技巧?本书教会你提高临场应战的能力,从而成功地选择职业,实现自己的人生理想。
  • 罪孽师徒

    罪孽师徒

    “血海为裙,冤魂为剑,森罗为发,枯骨为履,这才是你真实的师傅,一个不折不扣的地狱修罗。怎么样,你现在害怕她吗,只要你放我出来,我带你逃离,远远地离开她。”屠苏不停地低语,诱惑叶秋分。叶秋分收回心神,冷漠道:“我想你搞错了,我从来没有害怕过她,更没想过离开她,我这条命都是她给的,如果真有一天她想收回这条命,我也无怨无悔。至于你,永远地葬在这无字碑下吧!”……“步留情,你脚踏亿万尸骨,难道就不怕遭报应吗?”屠苏不甘地大吼道。“证道之路,杀孽无数。既成万古,何谈枯骨!”步留情眼神冷漠,内心不为所动。
  • 这样喝汤更营养

    这样喝汤更营养

    巧搭食材,喝汤不喝药。一碗好汤,无论是选料搭配,还是炖煮方式,甚至是时间火候的掌握,都融汇了煲汤养生的精髓。选用原生态的健康食材,煲一碗适合自己的营养好汤吧!
  • 老子与道家学派

    老子与道家学派

    本书对道家思想进行了概说,并介绍了道家哲学的代表人物和道家思想的精髓及历史上的显现。