登陆注册
4701800000010

第10章

When the Kentuckian had risen, Clarence had started from his concealment; when he now saw the eager figures pressing forward to the table he hesitated no longer. Slipping along the passage, he reached the staircase which led to the corridor in the rear of the balcony. Descending this rapidly, he not only came upon the backs of the excited crowd around the table, but even elbowed one of the conspirators aside without being noticed. His wife, who had risen from her chair at the end of the balcony, was already moving towards the table. With a quick movement he seized her wrist, and threw her back in the chair again. A cry broke from her lips as she recognized him, but still holding her wrist, he stepped quickly between her and the astonished crowd. There was a moment of silence, then the cry of "Spy!" and "Seize him!" rose quickly, but above all the voice and figure of the Missourian was heard commanding them to stand back. Turning to Clarence, he said quietly,--"I should know your face, sir. Who are you?"

"The husband of this woman and the master of this house," said Clarence as quietly, but in a voice he hardly recognized as his own.

"Stand aside from her, then--unless you are hoping that her danger may protect YOU!" said the Kentuckian, significantly drawing his revolver.

But Mrs. Brant sprang suddenly to her feet beside Clarence.

"We are neither of us cowards, Mr. Brooks--though he speaks the truth--and--more shame to me"--she added, with a look of savage scorn at Clarence--"IS MY HUSBAND!"

"What is your purpose in coming here?" continued Judge Beeswinger, with his eyes fixed on Clarence.

"I have given you all the information," said Clarence quietly, "that is necessary to make you, as a gentleman, leave this house at once--and that is my purpose. It is all the information you will get from me as long as you and your friends insult my roof with your uninvited presence. What I may have to say to you and each of you hereafter--what I may choose to demand of you, according to your own code of honor,"--he fixed his eyes on Captain Pinckney's,--"is another question, and one not usually discussed before a lady."

"Pardon me. A moment--a single moment."

It was the voice of Colonel Starbottle; it was the frilled shirt front, the lightly buttoned blue coat with its expanding lapels, like bursting petals, and the smiling mask of that gentleman rising above the table and bowing to Clarence Brant and his wife with infinite courtesy. "The--er--humiliating situation in which we find ourselves, gentlemen,--the reluctant witnesses of--er--what we trust is only a temporary disagreement between our charming hostess and the--er--gentleman whom she recognized under the highest title to our consideration,--is distressing to us all, and would seem to amply justify that gentleman's claims to a personal satisfaction, which I know we would all delight to give. But that situation rests upon the supposition that our gathering here was of a purely social or festive nature! It may be," continued the colonel with a blandly reflective air, "that the spectacle of these decanters and glasses, and the nectar furnished us by our Hebe-like hostess" (he lifted a glass of whiskey and water to his lips while he bowed to Mrs. Brant gracefully), "has led the gentleman to such a deduction.

But when I suggest to him that our meeting was of a business, or private nature, it strikes me that the question of intrusion may be fairly divided between him and ourselves. We may be even justified, in view of that privacy, in asking him if his--er--entrance to this house was--er--coincident with his appearance among us."

"With my front door in possession of strangers," said Clarence, more in reply to a sudden contemptuous glance from his wife than Starbottle's insinuation, "I entered the house through the window."

"Of my boudoir, where another intruder once broke his neck," interrupted his wife with a mocking laugh.

"Where I once helped this lady to regain possession of her house when it was held by another party of illegal trespassers, who, however, were content to call themselves 'jumpers,' and did not claim the privacy of gentlemen."

"Do you mean to imply, sir," began Colonel Starbottle haughtily, "that"--"I mean to imply, sir," said Clarence with quiet scorn, "that I have neither the wish to know nor the slightest concern in any purpose that brought you here, and that when you quit the house you take your secrets and your privacy with you intact, without let or hindrance from me."

"Do you mean to say, Mr. Brant," said Judge Beeswinger, suppressing the angry interruption of his fellows with a dominant wave of his hand, as he fixed his eyes on Clarence keenly, "that you have no sympathy with your wife's political sentiments?"

"I have already given you the information necessary to make you quit this house, and that is all you have a right to know," returned Clarence with folded arms.

"But I can answer for him," said Mrs. Brant, rising, with a quivering voice and curling lip. "There IS no sympathy between us.

We are as far apart as the poles. We have nothing in common but this house and his name."

"But you are husband and wife, bound together by a sacred compact."

同类推荐
  • 古小说钩沉

    古小说钩沉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过贾谊旧居

    过贾谊旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Troiles and Cressida

    Troiles and Cressida

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石室秘录

    石室秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一枕奇

    一枕奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 到城里去

    到城里去

    父亲十五岁那年,被爷爷送到温州城里,拜一个做铜器锡器的师傅做学徒。父亲的老家,在乐清北白象镇前黄村。以现在的距离算,到温州城三十来公里路。开上车,上了温州大桥过瓯江,上高速路,抽一两枝烟的工夫就到。当年那个时候,交通不便,这点路程走起来很费工夫。父亲从村里动身算起,走到温州城东门外的船埠头,没有一天是走不到的。那时,父亲挑了一副担子,前边一只木箱,后边一只笸箩;木箱里放换洗的衣服,笸箩里放一只鸡和一个猪头。鸡和猪头是拜师傅用的。父亲穿着一身簇新的衣服。爷爷腋下夹着一双布鞋,赤着脚走路。
  • 遇见最好的他:红尘四合

    遇见最好的他:红尘四合

    晋江当红作家尤四姐再掀京味儿古言浪潮,独家番外首面世。温家嫡女温定宜年幼时,父亲犯事,一夜之间,繁华崩塌,锦衣玉食的日子仿佛梦一场。全家死的死、流放的流放,只剩下她一个,被奶妈子救了出来。为了谋生,定宜扮成小子,拜在顺天府最有名的刽子手乌长庚门下做学徒。寒来暑往的,长到了十七岁。这天出门没看黄历,一不留神把七王爷给得罪了。对方是天潢贵胄,看她和看只蝼蚁没什么区别,眼看着定宜就要被人拉下去当瓜切了,命悬一线之际,踱过来一个人,随口几句话,救了她一条小命。很久很久以后,有一次定宜问起他对自己的第一印象。他挑起一道眉,说:“小个儿,娘娘腔,站在大太阳底下歪个头、眯个眼儿,像个二愣子。”定宜:“……”
  • 重生之超越车神

    重生之超越车神

    颠覆传统的赛车竞技,在这里有不可思议的赛车技能,你从来没有见识过的赛车地图,还有就是超越你想象的赛车,燃烧心中的激情,点燃我们的热血,一起进入“灵魂燃烧”的赛车世界,和臻名一起驾驶心爱的赛车,去争夺车神的荣耀,去抒写个人的传奇。
  • 带只神龟去修仙

    带只神龟去修仙

    急急如律令,随我入意境:此刻看简介的你,突然被神秘力量吸入本书。再次睁眼你已变成七岁孩童,正被一群妖兽包围!穿兽皮的狂野女神驭狮而来,冲你‘叽里咕噜’说着听不懂的鸟语!你会疑惑?惊喜?还是蓝瘦香菇?突然一条任务短信惊醒了迷茫的你“亲:莫慌,恭喜您成为本书万中无一的幸运体验师,你只要完成五字任务“点、藏、论、荐、赏、”不仅能脱离眼前囧境,还将获得女神特殊礼物,以及超神器‘石龟挂坠’。佩戴石龟挂坠的你,将有资格重写人生。你可以选择沉默,但你在这修真世界的每一个动作,都将载入史册!
  • 一怒焚天

    一怒焚天

    废柴入魔,正邪争霸,独尊天下!这是以实力说话的世界,这是他独尊的世界!
  • 梦开始的地方

    梦开始的地方

    很小的时候,我们分不清现实与虚幻的不同,分不清爱与喜欢的界限,不知道光会伴随阴影,不知道笑只是锐化后的哭泣。随着年龄的增长,我们知道了梦和梦想的区别,却又困在爱与恨的分界……
  • 魂归山林

    魂归山林

    江琼和简洁是大学同学。江琼毕业后,便嫁给了金融界的才俊李肯,婚后生有一女琳达。而近三十岁的简洁虽为富商之女,但仍孑然一身,自小失去母亲的心理阴影,让她对婚姻望而却步,进而产生消极避世的思想,隐居山林,欲寻找多年来困扰于内心的母亲生死之谜。 经过一次次的艰险探求和匪夷所思的奇异经历,一场罕见的爱情终于展现在众人的面前......
  • 时光刚好恰似你

    时光刚好恰似你

    【甜文非虐】大二那年她对他一见钟情,本以为能因为联姻而走到一起,后来因为裘御一绝情的话,黎梓一走便是三年。三年后,黎梓回来,裘御一重新追求她,为了她进了娱乐圈,所有人都知道裘御一追求黎梓追求到了娱乐圈。
  • 中国文化史

    中国文化史

    《中国文化史》以专题的形式、科学的方法、清晰的条理、通俗的语言,讲述了中国古代文化的博大内涵。它把学术性和通俗性生动地结合起来,使读者对中国古代文化有深刻的理解,也能以古鉴今,对自己的行动有所启示,是一部不可超越的中国文化史经典读物,也是一部中国文化的说明书。