登陆注册
4702000000012

第12章

"O Royal One," she cried, "wisely did thy mother prophecy. Surely the Holy Spirit, the Knepth, was in her, O thou conceived by a God! See the omen. The lion there--he growls within the Capitol at Rome--and the dead man, he is the Ptolemy--the Macedonian spawn that, like a foreign weed, hath overgrown the land of Nile; with the Macedonian Lagid? thou shalt go to smite the lion of Rome. But the Macedonian cur shall fly, and the Roman lion shall strike him down, and thou shalt strike down the lion, and the land of Khem shall once more be free! free! Keep thyself but pure, according to the commandment of the Gods, O son of the Royal House; O hope of Khemi! be but ware of Woman the Destroyer, and as I have said, so shall it be. I am poor and wretched; yea, stricken with sorrow. I have sinned in speaking of what should be hid, and for my sin I have paid in the coin of that which was born of my womb; willingly have I paid for thee. But I have still of the wisdom of our people, nor do the Gods, in whose eyes all are equal, turn their countenance from the poor; the Divine Mother Isis hath spoken to me--but last night she spake--bidding me come hither to gather herbs, and read to thee the signs that I should see. And as I have said, so it shall come to pass, if thou canst but endure the weight of the great temptation. Come hither, Royal One!" and she led me to the edge of the canal, where the water was deep, and still and blue. "Now gaze upon that face as the water throws it back. Is not that brow fitted to bear the double crown? Do not those gentle eyes mirror the majesty of kings? Hath not the Ptah, the Creator, fashioned that form to fit the Imperial garb, and awe the glance of multitudes looking through thee to God?

"Nay, nay!" she went on in another voice--a shrill old wife's voice--"I will--be not so foolish, boy--the scratch of a lion is a venomous thing, a terrible thing; yea, as bad as the bite of an asp--it must be treated, else it will fester, and all thy days thou shalt dream of lions; ay, and snakes; and, also, it will break out in sores. But I know of it--I know. I am not crazed for nothing. For mark! everything has its balance--in madness is much wisdom, and in wisdom much madness. /La! la! la!/ Pharaoh himself can't say where the one begins and the other ends. Now, don't stand gazing there, looking as silly as a cat in a crocus-coloured robe, as they say in Alexandria; but just let me stick these green things on the place, and in six days you'll heal up as white as a three-year-child. Never mind the smart of it, lad. By Him who sleeps at Phil?, or at Abouthis, or at Abydus--as our divine masters have it now--or wherever He does sleep, which is a thing we shall all find out before we want to--by Osiris, I say, you'll live to be as clean from scars as a sacrifice to Isis at the new moon, if you'll but let me put it on.

"Is it not so, good folk?"--and she turned to address some people who, while she prophesied, had assembled unseen by me--"I've been speaking a spell over him, just to make a way for the virtue of my medicine--/la! la!/ there's nothing like a spell. If you don't believe it, just you come to me next time your wives are barren; it's better than scraping every pillar in the Temple of Osiris, I'll warrant. I'll make 'em bear like a twenty-year-old palm. But then, you see, you must know what to say--that's the point--everything comes to a point at last.

/La! la!/"

Now, when I heard all this, I, Harmachis, put my hand to my head, not knowing if I dreamed. But presently looking up, I saw a grey-haired man among those who were gathered together, who watched us sharply, and afterwards I learned that this man was the spy of Ptolemy, the very man, indeed, who had wellnigh caused me to be slain of Pharaoh when I was in my cradle. Then I understood why Atoua spoke so foolishly.

"Thine are strange spells, old wife," the spy said. "Thou didst speak of Pharaoh and the double crown and of the form fashioned by Ptah to bear it; is it not so?"

"Yea, yea--part of the spell, thou fool; and what can one swear by better nowadays than by the Divine Pharaoh the Piper, whom, and whose music, may the Gods preserve to charm this happy land?--what better than by the double crown he wears--grace to great Alexander of Macedonia? By the way, you know about everything: have they got back his chlamys yet, which Mithridates took to Cos? Pompey wore it last, didn't he?--in his triumph, too--just fancy Pompey in the cloak of Alexander!--a puppy-dog in a lion's skin! And talking of lions--look what this lad hath done--slain a lion with his own spear; and right glad you village folks should be to see it, for it was a very fierce lion--just see his teeth and his claws--his claws!--they are enough to make a poor silly old woman like me shriek to look at them! And the body there, the dead body--the lion slew it. Alack! he's an Osiris[*] now, the body--and to think of it, but an hour ago he was an everyday mortal like you or me! Well, away with him to the embalmers. He'll soon swell in the sun and burst, and that will save them the trouble of cutting him open. Not that they will spend a talent of silver over him anyway. Seventy days in natron--that's all he's likely to get.

/La! la!/ how my tongue does run, and it's getting dark. Come, aren't you going to take away the body of that poor lad, and the lion, too?

There, my boy, you keep those herbs on, and you'll never feel your scratches. I know a thing or two for all I'm crazy, and you, my own grandson! Dear, dear, I'm glad his Holiness the High Priest adopted you when Pharaoh--Osiris bless his holy name--made an end of his son; you look so bonny. I warrant the real Harmachis could not have killed a lion like that. Give me the common blood, I say--it's so lusty."

[*] The soul when it has been absorbed in the Godhead.--Editor.

"You know too much and talk too fast," grumbled the spy, now quite deceived. "Well, he is a brave youth. Here, you men, bear this body back to Abouthis, and some of you stop and help me skin the lion.

We'll send the skin to you, young man," he went on; "not that you deserve it: to attack a lion like that was the act of a fool, and a fool deserves what he gets--destruction. Never attack the strong until you are stronger."

But for my part I went home wondering.

同类推荐
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厘正按摩要术

    厘正按摩要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子渊诗集

    子渊诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青颜如初

    青颜如初

    女孩成年不是18岁,而是要经历一场痛的彻底恋爱或者溃烂的婚姻。结婚三年丈夫从不碰她,婚姻有名无实,她却被凉城闻名的厉少惦记上了。步步为营只为诱你深陷。一朝离婚,前任老公纠缠不休,更有厉氏总裁虎视眈眈,白莲花之流更是纠缠不休,且看她如何在这段感情的追逐中,抓住属于自己的幸福……
  • 做人哲学全知道

    做人哲学全知道

    两千多年前苟子就提出:“君子博学而日叁省乎己,则知明而行无过矣。”在这纷繁复杂的社会中,学会做人,用一颗平常心去面对世间的人与事,这样更容易得到别人的认可与接受,曲高和寡者终究会因不适应周围的环境而被淘汰出局。做人是大难事,也是一种高深的境界。从普通平凡到鹤立鸡群,从鹤立鸡群上升到超凡脱俗,这就达到了“做人”的最高境界。 《做人哲学全知道》对做人哲学做了全面的总结和归纳,得出人生哲学最精辟的结论:做人就是要处理好三种关系--人自己的心身关系、人与自然的天人关系、人与衬:会的人际关系。愿每一位读者看完《做人哲学全知道》后能够学习一些做人哲学,能够有所长进,在完美的人生道路上潇洒畅游。
  • 寂静的春天

    寂静的春天

    本书是一本公认的开启了世界环境运动的奠基之作,出版后,迅速成为美国和全世界最有影响力的畅销书之一,被翻译为二十多种文字。书中以寓言故事开头,向我们描绘了一个美丽村庄的突变,并从陆地到海洋、天空,多个角度展现和分析了化学农药的危害。这部作品不仅有严谨求实的科学理性精神,而且文字优美细腻,充溢着敬畏自然与生命的人文情怀。 作者带病写完本书,两年后告别人世。
  • 甲斐的野望

    甲斐的野望

    公元1557年,已经36岁的武田信玄喜得一子取名武田源八郎信谦,一位穿越而来不存在于正史中的人,他将会给武田家带来希望还是毁灭?
  • 清真居士年谱

    清真居士年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 克夫农女倾富天下

    克夫农女倾富天下

    拥有空间和木系双系异能的林心兰被男友闺蜜双双背叛,被他们下药之后送到基地实验研究所当实验体,只为换取一个月的粮食。承受身心双重折磨之下,选择自暴,与实验的研究人员同归于尽!一朝醒来,已然成了不知名朝代的另一个林月兰林月兰十二岁,九岁时被一讨水喝的道士断言——克夫!流言非起,从克夫到克双亲,再到克所有亲戚朋友,最后传成了将来会克天下。爷爷奶奶,大伯小叔等等一大堆极品亲戚,害怕被克死,毅然与九岁的林月兰断亲绝义,把她从族谱上划掉,让她自已单过,愚孝父亲遵从,懦弱娘亲哭哭啼啼,弟妹更是毫无办法。九岁分家,一间进风漏雨,颤颤微微随时可能倒塌的小茅屋,一分下水田,两分旱田,把林月兰给打发,从此林家再此林月兰,林月兰成了无根女。颤颤微微的活到十二岁,一招不慎得罪了村里的小霸王,被同村的小伙伴们给拳打脚踢给踢死了。迎来了,穿越过来的林心兰空间异能我有,天下由我走,看我林心兰如何威风八面,成为一代女土豪!
  • 浮生六记∶浮生与温暖

    浮生六记∶浮生与温暖

    《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。
  • 学霸女神超给力

    学霸女神超给力

    闺蜜变成妹妹,毁她的容、断她的腿,抢走她的豪门未婚夫,设计害死她母亲,还把她送入精神病院备受折磨死不瞑目!云画带着满腔恨意回到13岁,这一世,她要让那些人血债血偿!虐白莲毒妹、揍渣男未婚夫、做状元学霸、当文坛大神,成漫画名家,她还是全球最大直播平台的首席女主播……一不小心,她还成了游泳世界冠军,奥运会、世锦赛,金牌拿到手软。成了举国欢呼的泳坛女神!而一路走来,那个身份高不可攀的男人,始终护在她左右。他说:我会为你,神挡杀神佛挡杀佛!他还说:你若不离,我便不弃。宁负天下不负卿!
  • 资治通鉴一日一读

    资治通鉴一日一读

    《资治通鉴》向来被视为辅佐统治、提供政治智慧的“帝王之学”,是中国自宋代以来历代皇帝的必学科目,也是今日为官从政者案头必备的历史参考书。“鉴于往事,有资于治道。”参照这面历史的镜子,可以练就看破成败的眼光,养成敏锐的世情嗅觉,让我们跳出人性的盲点,不再跌入历史的覆辙。历史是最不该被忽视的智力资源。关于今人面临的竞争、成败、取舍、抉择等生存问题,过去的时空中早就有过相关的案例:终南捷径、东山再起、狡兔三窟、择木而栖……破解尔虞我诈的政治权谋,领略对抗性的精英思维,悠悠青史,无疑是国人最可宝贵的阅历。
  • 世界正年轻

    世界正年轻

    本书是一部反映20世纪50年代初期生活的小说。作品通过泰山脚下中国矿工学校第三分校从筹建、开学到这一学期结束这段紧张、艰苦、热火朝天的生活,描写了矿工学员、教师、干部对待工作、学习的态度,展现可他们崭新的精神面貌。