登陆注册
4702000000013

第13章

For a while as I, Harmachis, went, the juice of the green herbs which the old wife, Atoua, had placed upon my wounds caused me much smart, but presently the pain ceased. And, of a truth, I believe that there was virtue in them, for within two days my flesh healed up, so that after a time no marks remained. But I bethought me that I had disobeyed the word of the old High Priest, Amenemhat, who was called my father. For till this day I knew not that he was in truth my father according to the flesh, having been taught that his own son was slain as I have written; and that he had been pleased, with the sanction of the Divine ones, to take me as an adopted son and rear me up, that I might in due season fulfil an office about the Temple. Therefore I was much troubled, for I feared the old man, who was very terrible in his anger, and ever spoke with the cold voice of Wisdom. Nevertheless, I determined to go in to him and confess my fault and bear such punishment as he should be pleased to put upon me. So with the red spear in my hand, and the red wounds on my breast, I passed through the outer court of the great temple and came to the door of the place where the High Priest dwelt. It is a great chamber, sculptured round about with the images of the solemn Gods, and the sunlight comes to it in the daytime by an opening cut through the stones of the massy roof.

But at night it was lit by a swinging lamp of bronze. I passed in without noise, for the door was not altogether shut, and, pushing my way through the heavy curtains that were beyond, I stood with a beating heart within the chamber.

The lamp was lit, for the darkness had fallen, and by its light I saw the old man seated in a chair of ivory and ebony at a table of stone on which were spread mystic writings of the words of Life and Death.

But he read no more, for he slept, and his long white beard rested upon the table like the beard of a dead man. The soft light from the lamp fell on him, on the papyri and the gold ring upon his hand, where were graven the symbols of the Invisible One, but all around was shadow. It fell on the shaven head, on the white robe, on the cedar staff of priesthood at his side, and on the ivory of the lion-footed chair; it showed the mighty brow of power, the features cut in kingly mould, the white eyebrows, and the dark hollows of the deep-set eyes.

I looked and trembled, for there was about him that which was more than the dignity of man. He had lived so long with the Gods, and so long kept company with them and with thoughts divine, he was so deeply versed in all those mysteries which we do but faintly discern, here in this upper air, that even now, before his time, he partook of the nature of the Osiris, and was a thing to shake humanity with fear.

I stood and gazed, and as I stood he opened his dark eyes, but looked not on me, nor turned his head; and yet he saw me and spoke.

"Why hast thou been disobedient to me, my son?" he said. "How came it that thou wentest forth against the lion when I bade thee not?"

"How knowest thou, my father, that I went forth?" I asked in fear.

"How know I? Are there, then, no other ways of knowledge than by the senses? Ah, ignorant child! was not my Spirit with thee when the lion sprang upon thy companion? Did I not pray Those set about thee to protect thee, to make sure thy thrust when thou didst drive the spear into the lion's throat! How came it that thou wentest forth, my son?"

"The boaster taunted me," I answered, "and I went."

"Yes, I know it; and, because of the hot blood of youth, I forgive thee, Harmachis. But now listen to me, and let my words sink into thy heart like the waters of Sihor into the thirsty sand at the rising of Sirius.[*] Listen to me. The boaster was sent to thee as a temptation, he was sent as a trial of thy strength, and see! it has not been equal to the burden. Therefore thy hour is put back. Hadst thou been strong in this matter, the path had been made plain to thee even now. But thou hast failed, and therefore thy hour is put back."

[*] The dog-star, whose appearance marked the commencement of the overflow of the Nile.--Editor.

"I understand thee not, my father," I answered.

"What was it, then, my son, that the old wife, Atoua, said to thee down by the bank of the canal?"

Then I told him all that the old wife had said.

"And thou believest, Harmachis, my son?"

"Nay," I answered; "how should I believe such tales? Surely she is mad. All the people know her for mad."

Now for the first time he looked towards me, who was standing in the shadow.

"My son! my son!" he cried; "thou art wrong. She is not mad. The woman spoke the truth; she spoke not of herself, but of the voice within her that cannot lie. For this Atoua is a prophetess and holy. Now learn thou the destiny that the Gods of Egypt have given to thee to fulfil, and woe be unto thee if by any weakness thou dost fail therein!

同类推荐
  • Strictly Business

    Strictly Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善见律毗婆沙

    善见律毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉集

    泰泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续眉庐丛话

    续眉庐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    佛说文殊师利法宝藏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 掌心女皇

    掌心女皇

    ~新文《大唐第一女相》已发,请大家多多支持~奶爸黎玄穿越到古代,意外邂逅古代版的拇指姑娘,从此之后,他就开始了惊(tong)心(bing)动(kuai)魄(le)的生活。黎玄:以后你有心上人了,一定要先带来给我看,我觉得满意了,你们才能在一起。萧苓微:那万一你一辈子都不满意我的心上人,咋办?黎玄:那你就做个单身贵族吧。萧苓微:......当她真的决定做个单身贵族时,某男跪在地上苦苦哀求:女皇,求您立个皇夫吧。
  • 重生之让我早点来爱你

    重生之让我早点来爱你

    邱秋本以为自己死了,却不想一睁眼就回到了十年前,重活一辈子,她只想好好爱自己。谁知前世渣夫紧追不舍,把她宠上天,让人艳羡。“本女子可压不可辱,”邱秋推开程昇。某男人笑容邪侫,“程太太,我们做点更有趣的事情,如何?”咳咳,上一世她怎么没有发现这个“冷面阎罗”有这么的不正经。正经?正经的白天你都看饱了,不正经的,要晚上才能喂你。邱秋:“谁把这个大魔王弄死,我谢他一辈子……
  • 聪明孩子都在玩的数学游戏

    聪明孩子都在玩的数学游戏

    奇特故事,全新视角,带孩子去数学王国里领略数学的魅力与魔力。这里不再是抽象的图形和数字,每一个数学问题和游戏背后都蕴藏着身边的小故事。让孩子们在读故事中学数学,在学数学中懂道理,日积跬步,孩子的数学思维能力、逻辑分析能力、处理难题能力都会有质的突破。
  • 废柴四小姐:逆天炼丹师

    废柴四小姐:逆天炼丹师

    第一世她杀死了最爱的人,从此在世间留恋了九千年,只为找寻他的踪迹。现世的她是被组织培养的杀手,手上不知沾满了多少鲜血,却不料被自己最尊敬的老师害死重生辉夜大陆。 世人皆传她重伤昏迷多年,错过了觉醒时期,成了不能修炼废材。 不好意思,她所拥有的灵气是魔法阵和斗气功法都可以修炼的。 没有魔法斗气成为炼药师几乎是不可能的事情? 她告诉你万物皆有可能…… 听说驯兽师这个职业非一般人能驾驭得了…… 她看了身后的为了争宠都要打起来的神兽。 听说她要嫁给那个丑陋不堪心狠手辣的魔主大人。 某魔主大人轻轻的飘了一眼过去。 众人:怕了怕了,您就是天上地下唯吾独尊绝无仅有的神颜,和女王大人绝配!
  • 快穿之女配要转正

    快穿之女配要转正

    网文作者韩筱素因为自己写的小说中的女配结局太过悲惨,得到报应成为了她笔下那一个个为了衬托女主而一次次被炮灰掉的女配身上,而她必须在系统一次次刁钻又难搞的任务下逆袭女主成为主角,完成原女配的愿望才可以回到现实世界。本文1V1,男女主身心干净。建了个群,太多屏蔽的章节加群看吧,群号:775232976,捂脸。
  • 小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    小哲理大智慧:倒掉鞋里的沙

    在漫漫人生旅途,人们朝着成功和幸福的目标前进。每个人心中都有不落的太阳,我们会抬头看天,也会低头走路,难免会碰到障碍,难免会徘徊不前,速度缓慢,有时还会陷入误区。面对真实的人生,只有脚踏实地,逐步攀登,才能风光无限。使我们激动是奋斗与成功的喜悦,使我们心情悸动的还有诸多挫折、失败,而使我们懊恼沮丧的也许就源于那么一点点东西,一颗留在鞋里许久的颗粒。这个不被注意的角落让我们心力憔悴,错误连连。能倒掉鞋里的沙粒,就能攀登上人生的高峰。别为自己的挫折和错误流泪,最重要的是扫除心中的那粒沙。面对真实的社会和人生,只有付出一步一步攀登险峰的实践,才能贪略那无限的风光。
  • 非洲狮传奇3:猎豹来袭

    非洲狮传奇3:猎豹来袭

    在一次玩游戏时,凯米丽发生意外被猎豹叼走,她一次次避开了猎豹的攻击却不幸掉进了湍急的戴斯瑞尔河。当追寻而来的亲人们放弃寻找时,凯米丽却从不知名的草原上醒来,并开始了艰难的求生经历。她结识了幼狮安迪,在安迪的帮助下找到了回家的路,经过重重困难之后,家已近在眼前,凯米丽却再次遇到对她恨之入骨的猎豹,与猎豹的一战不可避免……
  • An Open-Eyed Conspiracy

    An Open-Eyed Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逐鹿之召唤猛将

    逐鹿之召唤猛将

    风殇雪胤(已换马甲)新书《执剑诸天》已上传,希望各位兄弟们能够支持一二,风殇多谢了。三尺青锋断轮回,一双铁拳震神魔!一花一世界,一叶一菩提,漫漫诸天路,执剑话长生!《执剑诸天》书友群:815059449VIP群:680117987
  • 缘来难逃

    缘来难逃

    父亲入狱,母亲离家,凌薇再也没有了昔日光环。她逃了三年,再度归来,等待她的却是意想不到的磨难。流言?绯闻?猜忌?每一个看似亲近的人却各怀鬼胎。待到身心俱疲时,她才发现,那个身份复杂的人,才是她的救赎。。。情节虚构,切勿模仿