登陆注册
4702000000099

第99章

On the morrow, at dawn, Antony came forth and gave command that his fleet should advance against the fleet of C?sar, and that his cavalry should open the land-battle with the cavalry of C?sar. Accordingly, the fleet advanced in a triple line, and the fleet of C?sar came out to meet it. But when they met, the galleys of Antony lifted their oars in greeting, and passed over to the galleys of C?sar; and they sailed away together. And the cavalry of Antony rode forth beyond the Hippodrome to charge the cavalry of C?sar; but when they met, they lowered their swords and passed over to the camp of C?sar, deserting Antony. Then Antony grew mad with rage and terrible to see. He shouted to his legions to stand firm and wait attack; and for a little while they stood. One man, however--that same officer who would have slain me on the yesternight--strove to fly; but Antony seized him with his own hand, threw him to the earth, and, springing from his horse, drew his sword to slay him. He held his sword on high, while the man, covering his face, awaited death. But Antony dropped his sword and bade him rise.

"Go!" he said. "Go to C?sar, and prosper! I did love thee once. Why, then, among so many traitors, should I single thee out for death?"

The man rose and looked upon him sorrowfully. Then, shame overwhelming him, with a great cry he tore open his shirt of mail, plunged his sword into his own heart and fell down dead. Antony stood and gazed at him, but he said never a word. Meanwhile the ranks of C?sar's legions drew near, and so soon as they crossed spears the legions of Antony turned and fled. Then the soldiers of C?sar stood still mocking them; but scarce a man was slain, for they pursued not.

"Fly, Lord Antony! fly!" cried Eros, his servant, who alone with me stayed by him. "Fly ere thou art dragged a prisoner to C?sar!"

So he turned and fled, groaning heavily. I went with him, and as we rode through the Canopic gate, where many folk stood wondering, Antony spoke to me:

"Go, thou, Olympus; go to the Queen and say: 'Antony sends greeting to Cleopatra, who hath betrayed him! To Cleopatra he sends greeting and farewell!'"

And so I went to the tomb, but Antony fled to the palace. When I came to the tomb I knocked upon the door, and Charmion looked forth from the window.

"Open," I cried, and she opened.

"What news, Harmachis?" she whispered.

"Charmion," I said, "the end is at hand. Antony is fled!"

"It is well," she answered; "I am aweary."

And there on her golden bed sat Cleopatra.

"Speak, man!" she cried.

"Antony has fled, his forces are fled, C?sar draws near. To Cleopatra the great Antony sends greeting and farewell. Greeting to Cleopatra who betrayed him, and farewell."

"It is a lie!" she screamed; "I betrayed him not! Thou, Olympus, go swiftly to Antony and answer thus: 'To Antony, Cleopatra, who hath not betrayed him, sends greeting and farewell. Cleopatra is no more.'"

And so I went, following out my purpose. In the Alabaster Hall I found Antony pacing to and fro, tossing his hands toward heaven, and with him Eros, for of all his servants Eros alone remained by this fallen man.

"Lord Antony," I said, "Egypt bids thee farewell. Egypt is dead by her own hand."

"Dead! dead!" he whispered, "and is Egypt dead? and is that form of glory now food for worms? Oh, what a woman was this! E'en now my heart goes out towards her. And shall she outdo me at the last, I who have been so great; shall I become so small that a woman can overtop my courage and pass where I fear to follow? Eros, thou hast loved me from a boy--mindest thou how I found thee starving in the desert, and made thee rich, giving thee place and wealth? Come, now pay me back. Draw that sword thou wearest and make an end of the woes of Antony."

"Oh, Sire," cried the Greek, "I cannot! How can I take away the life of godlike Antony?"

"Answer me not, Eros; but in the last extreme of fate this I charge thee. Do thou my bidding, or begone and leave me quite alone! No more will I see thy face, thou unfaithful servant!"

Then Eros drew his sword and Antony knelt before him and bared his breast, turning his eyes to heaven. But Eros, crying "I cannot! oh, I cannot!" plunged the sword to his own heart, and fell dead.

Antony rose and gazed upon him. "Why, Eros, that was nobly done," he said. "Thou art greater than I, yet I have learned thy lesson!" and he knelt down and kissed him.

Then, rising of a sudden, he drew the sword from the heart of Eros, plunged it into his bowels, and fell, groaning, on the couch.

"O thou, Olympus," he cried, "this pain is more than I can bear! Make an end of me, Olympus!"

But pity stirred me, and I could not do this thing.

Therefore I drew the sword from his vitals, staunched the flow of blood, and, calling to those who came crowding in to see Antony die, I bade them summon Atoua from my house at the palace gates. Presently she came, bringing with her simples and life-giving draughts. These I gave to Antony, and bade Atoua go with such speed as her old limbs might to Cleopatra, in the tomb, and tell her of the state of Antony.

So she went, and after a while returned, saying that the Queen yet lived and summoned Antony to die in her arms. And with her came Diomedes. When Antony heard, his ebbing strength came back, for he was fain to look upon Cleopatra's face again. So I called to the slaves--who peeped and peered through curtains and from behind pillars to see this great man die--and together, with much toil, we bore him thence till we came to the foot of the Mausoleum.

同类推荐
热门推荐
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考验游戏

    考验游戏

    十多年前,正在读高二的姚思朦留下一封书信,声称与小女友方欣然私奔。然而方欣然却毫不知情,姚思朦不知所终。十多年后,姚思朦之妹姚思胧巧遇已为人妇的方欣然,但是方欣然表示对她全然不识。而此时,方欣然所在公司员工麦子柳惨遭虐杀,随后拉开了一系列错综复杂的谋杀案的序幕。
  • 甘心

    甘心

    一开始,他只是闲来无事消磨时光,否则该如何度过那漫长的千年时光;可后来,却心甘情愿一步一步赔尽所有;到了最后,终是什么都没剩下。而她,从未想过会走到如此境地,那个仇视嫉恨昔日恩人的陌生帝王,真的是自己吗?直到最后一刻,她才明白自己这一生有多不幸,又有多么幸运。
  • 入画

    入画

    一场花灯会倾一颗心。能够嫁给他,已经不错了吧。可是他娶她并不是因为喜欢她。“对于我来说,我只是想要一个可以管理家事的女人。”“其一你与我指腹为婚,娶你定不会错,其二云家也是经商人家,娶你多少可以助我的生意往来,其三我不想娶一个养在一个深闺里的大小姐来家里供着,所以我放弃了丞相爱女,因为我需要的是一个端庄贤淑的女人主持家业。”“虽说楚家现在一时半刻不会纳妾,可是必要的时候父亲和姨母还是会给我纳妾,如果推拒不得我也懒得总是为这些操心,这件事你要有心理准备。”“不管怎么说你都是我的正妻,即便以后纳了妾你在这府上依然为尊,我希望如果今后府上有别的女人,你可以拿出正妻深明大义的姿态,不要拈酸惹麻烦,否则我照样会休妻。”
  • 八荒之唐门千金

    八荒之唐门千金

    弩变千机惊长虹,琴抚霓裳越长空。巴蜀云岭万枯烬,只为八荒苦寻兄。傀儡无情留君影,唐月汐潮塑苍穹。谁说小白不能成大神!网游里的手残少女,在虚拟江湖之中教各路大神如何做人!
  • 台湾郑氏始末

    台湾郑氏始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花样男孩:校花完美蜕变日记

    花样男孩:校花完美蜕变日记

    什么啊,怎么会有这样的男人,长得比女人还美?呼啦拉,怎么一下子出现这么多美男!谁说她喜欢他们?
  • 宫斗一锅炖

    宫斗一锅炖

    开新书了,《快穿系统:宿主总在黑化》新号写的,求支持一群穿越女的宫斗生活,也不知道造了什么孽,一穿就成了别人家的皇后,这也就算了,瞧瞧她都发现了些什么?原来这宫里大多都是老乡啊,但是你一个腹黑的萝莉我忍了,一个冷血的杀手我也忍了,一朵患有被爱狂想症的小白花我也忍了,关键是人家穿越带重生怎么破?穿越带系统怎么破?穿越带空间怎么破?还要不要人混了摔?白莲花,腹黑女,冷血杀手,富家千金谁是你的最爱?
  • 正统天命

    正统天命

    理科生穿越了搞大建,文科生穿越了能干啥?明正统九年的京师,穿成杨荣嫡孙的杨尚荆陷入了深深的思考,继而挥舞起了科学的大棒。在穿越之后的第二十个年头,他站在乾清宫内的龙椅旁,一脸感慨地念了两句诗:苟利中原以生死,岂可趋避因骂名。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。