登陆注册
4702400000017

第17章

A week after Derville had paid these two visits, on a fine morning in June, the husband and wife, who had been separated by an almost supernatural chance, started from the opposite ends of Paris to meet in the office of the lawyer who was engaged by both. The supplies liberally advanced by Derville to Colonel Chabert had enabled him to dress as suited his position in life, and the dead man arrived in a very decent cab. He wore a wig suited to his face, was dressed in blue cloth with white linen, and wore under his waistcoat the broad red ribbon of the higher grade of the Legion of Honor. In resuming the habits of wealth he had recovered his soldierly style. He held himself up; his face, grave and mysterious-looking, reflected his happiness and all his hopes, and seemed to have acquired youth and /impasto/, to borrow a picturesque word from the painter's art. He was no more like the Chabert of the old box-coat than a cartwheel double sou is like a newly coined forty-franc piece. The passer-by, only to see him, would have recognized at once one of the noble wrecks of our old army, one of the heroic men on whom our national glory is reflected, as a splinter of ice on which the sun shines seems to reflect every beam.

These veterans are at once a picture and a book.

When the Count jumped out of his carriage to go into Derville's office, he did it as lightly as a young man. Hardly had his cab moved off, when a smart brougham drove up, splendid with coats-of-arms.

Madame la Comtesse Ferraud stepped out in a dress which, though simple, was cleverly designed to show how youthful her figure was. She wore a pretty drawn bonnet lined with pink, which framed her face to perfection, softening its outlines and making it look younger.

If the clients were rejuvenescent, the office was unaltered, and presented the same picture as that described at the beginning of this story. Simonnin was eating his breakfast, his shoulder leaning against the window, which was then open, and he was staring up at the blue sky in the opening of the courtyard enclosed by four gloomy houses.

"Ah, ha!" cried the little clerk, "who will bet an evening at the play that Colonel Chabert is a General, and wears a red ribbon?"

"The chief is a great magician," said Godeschal.

"Then there is no trick to play on him this time?" asked Desroches.

"His wife has taken that in hand, the Comtesse Ferraud," said Boucard.

"What next?" said Godeschal. "Is Comtesse Ferraud required to belong to two men?"

"Here she is," answered Simonnin.

"So you are not deaf, you young rogue!" said Chabert, taking the gutter-jumper by the ear and twisting it, to the delight of the other clerks, who began to laugh, looking at the Colonel with the curious attention due to so singular a personage.

Comte Chabert was in Derville's private room at the moment when his wife came in by the door of the office.

"I say, Boucard, there is going to be a queer scene in the chief's room! There is a woman who can spend her days alternately, the odd with Comte Ferraud, and the even with Comte Chabert."

"And in leap year," said Godeschal, "they must settle the /count/ between them."

"Silence, gentlemen, you can be heard!" said Boucard severely. "I never was in an office where there was so much jesting as there is here over the clients."

Derville had made the Colonel retire to the bedroom when the Countess was admitted.

"Madame," he said, "not knowing whether it would be agreeable to you to meet M. le Comte Chabert, I have placed you apart. If, however, you should wish it--"

"It is an attention for which I am obliged to you."

"I have drawn up the memorandum of an agreement of which you and M.

Chabert can discuss the conditions, here, and now. I will go alternately to him and to you, and explain your views respectively."

"Let me see, monsieur," said the Countess impatiently.

Derville read aloud:

" 'Between the undersigned:

" 'M. Hyacinthe Chabert, Count, Marechal de Camp, and Grand Officer of the Legion of Honor, living in Paris, Rue du Petit-Banquier, on the one part;

" 'And Madame Rose Chapotel, wife of the aforesaid M. le Comte Chabert, /nee/--' "

"Pass over the preliminaries," said she. "Come to the conditions."

"Madame," said the lawyer, "the preamble briefly sets forth the position in which you stand to each other. Then, by the first clause, you acknowledge, in the presence of three witnesses, of whom two shall be notaries, and one the dairyman with whom your husband has been lodging, to all of whom your secret is known, and who will be absolutely silent--you acknowledge, I say, that the individual designated in the documents subjoined to the deed, and whose identity is to be further proved by an act of recognition prepared by your notary, Alexandre Crottat, is your first husband, Comte Chabert. By the second clause Comte Chabert, to secure your happiness, will undertake to assert his rights only under certain circumstances set forth in the deed.--And these," said Derville, in a parenthesis, "are none other than a failure to carry out the conditions of this secret agreement.--M. Chabert, on his part, agrees to accept judgment on a friendly suit, by which his certificate of death shall be annulled, and his marriage dissolved."

"That will not suit me in the least," said the Countess with surprise.

"I will be a party to no suit; you know why."

"By the third clause," Derville went on, with imperturbable coolness, "you pledge yourself to secure to Hyacinthe Comte Chabert an income of twenty-four thousand francs on government stock held in his name, to revert to you at his death--"

"But it is much too dear!" exclaimed the Countess.

"Can you compromise the matter cheaper?"

"Possibly."

"But what do you want, madame?"

"I want--I will not have a lawsuit. I want--"

"You want him to remain dead?" said Derville, interrupting her hastily.

"Monsieur," said the Countess, "if twenty-four thousand francs a year are necessary, we will go to law--"

同类推荐
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经博议

    内经博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣宝藏神仪轨经

    佛说圣宝藏神仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Malefactor

    The Malefactor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不灭龙帝

    不灭龙帝

    身怀绝世血脉,少年自北漠拉棺而来,他要将世上神魔全部埋葬。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六合天师

    六合天师

    荒古纪元,存在着神道,圣道,天道,魔道,人道,星道,这六个派系,每一个派系都流传下来极度恐怖的武术及拳法以及科技,并且互相排斥,能统御这六道之人,称为六合天师,千百年来,六道之人为争得六合天师之成就,杀伐不断,悲剧不断发生!这是一个发生在新纪元的统合六道,拯救世代苍生的救世之人的传说!星道之人司马时轮,将背负着这一重大的责任!司马时轮就是设定于此的玩家,他是一个BUG人物,学习技能比谁都快,范围还广,虽然自带不死光环,但是这一路修炼旅程也是极尽艰难。
  • 中国大艺术家的故事

    中国大艺术家的故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。
  • 金牌宠妻:强悍狂妃倾天下

    金牌宠妻:强悍狂妃倾天下

    废柴?耻辱?不能修炼还胆小怕事?错!她,是世界杀手之王,绝色且残忍;她,是凤侯府胆小懦弱的二小姐,绝色且废柴。爹不疼娘不爱,只因老娘是废柴。一朝受辱致死,再睁眼,眸中风华万千!人若挡我,我便杀人!神若挡我,我必杀神!契灵兽,符咒师,炼丹药,却碰到了一手遮天的腹黑帝!他霸道宣称,“女人,你是我的,永远别想逃!”她轻笑,素手一挥,麻药侵入。“逃?明明可以走,为什么要逃?”
  • 在中西文论与文化之间(中国艺术研究院学术文库)

    在中西文论与文化之间(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:在中西文论与文化之间》对中国现当代文艺、美学等进行阐发,从特定角度研究了西方现代文艺、文论对自然的表现、现代主义文艺、文艺阐释学等现代文艺中的重要问题的处理。研究了一些重要的文艺讨论和重要的学术事件,研究了詹姆逊的意识形态理论、全球化理论、时空理论、“文化研究”。从宏观和微观两个角度出发,深度解读西方现代美学及其对中国现当代美学的借鉴意义。
  • 野蛮女孩进化论

    野蛮女孩进化论

    【一个丑小鸭变成白天鹅的故事……】【本文先(欢乐)后(虐心),请喜欢虐的孩纸们耐心等待吧!不一样的故事!不一样的精彩!】第一次见面,她赏了他一个乌眼青。第二次相遇,她送了他一鼻子血。第三次、第四次……当丑女VS恶魔,当野蛮PK毒舌,战争从拳打脚踢升级为口舌之争!一场契约,改变了她平凡的命运。为了心爱之人,她买衣服、学化妆、改发型,从丑小鸭华丽转型,成为众人注目之焦点!神秘人突然现身,意外层出不穷,惊喜纷至沓来,噩耗接踵而至……一幕幕、一场场,到底是无心之失还有有意策划?!且看丑小鸭如何排除万难,向天鹅进化!
  • 孽爱一生

    孽爱一生

    在美好的时光遇见你,一生别无所求,你是我最爱的那一个。乖乖地待在你的身边,再也不乱跑了!
  • 英雄联盟意识王者

    英雄联盟意识王者

    玩好LOL的关键是什么?你肯定会说,那是技术!可史翟有着和你不同的理解,技术自然关键,可如果遇到和你技术差不多的玩家,秀不起来呢?也许你说,那也没啥,快乐就行了!可史翟不会那么想,你的队友同样不会这么想,电竞的关键,是不管顺风逆风,都得想办法赢下比赛!开挂?在真正的意识面前,那根本上不了台面!秀操作?你能带领团队一起秀么?技术不如人,就不能打了么?史翟轻轻摆手,No!No!No!这是一个团队游戏,比拼的不只是技术,还有精神,思维和意识!
  • 厉先生的白月光

    厉先生的白月光

    她是纪家捧在手心里的大小姐,纪氏集团唯一继承人。父母早逝被爷爷抚养长大,与宁氏集团惊才艳艳的大公子定下婚约。在别人的眼里,她是投胎小能手,她的人生是开挂的,幸福的让人以为人生系统出了BUG!原本,纪暖暖也是这么认为的。直到,她死前的三个月,她才明白所有真相。