登陆注册
4702700000021

第21章

"But," said she, taking the dagger with the hesitating air of one who longs to accept, and casting one of her most delightful smiles on Colomba, "dear Signorina Colomba . . . I can not . . . I should not dare to let you depart thus, unarmed."

"My brother is with me," said Colomba proudly, "and we have the good gun your father has given us. Orso, have you put a bullet in it?"

Miss Nevil kept the dagger, and to avert the danger consequent on /giving/ instruments that cut or pierce to a friend, Colomba insisted on receiving a soldo in payment.

A start had to be made at last. Yet once again Orso pressed Miss Nevil's hand, Colomba kissed her, and then held up her rosy lips to the colonel, who was enchanted with this Corsican politeness. From the window of the drawing-room Miss Lydia watched the brother and sister mount their horses. Colomba's eyes shone with a malignant joy which she had never remarked in them before. The sight of this tall strong creature, with her fanatical ideas of savage honour, pride written on her forehead, and curled in a sardonic smile upon her lips, carrying off the young man with his weapons, as though on some death-dealing errand, recalled Orso's fears to her, and she fancied she beheld his evil genius dragging him to his ruin. Orso, who was already in the saddle, raised his head and caught sight of her. Either because he had guessed her thought, or desired to send her a last farewell, he took the Egyptian ring, which he had hung upon a ribbon, and carried it to his lips. Blushing, Miss Lydia stepped back from the window, then returning to it almost at once, she saw the two Corsicans cantering their little ponies rapidly toward the mountains. Half an hour later the colonel showed them to her, through his glasses, riding along the end of the bay, and she noticed that Orso constantly turned his head toward the town. At last he disappeared behind the marshes, the site of which is now filled by a flourishing nursery garden.

Miss Lydia glanced at herself in the glass, and thought she looked pale.

"What must that young man think of me," said she, "and what did I think of him? And why did I think about him? . . . A travelling acquaintance! . . . What have I come to Corsica for? . . . Oh! I don't care for him! . . . No! no! and besides the thing is impossible . . .

And Colomba . . . Fancy me sister-in-law to a /voceratrice/, who wears a big dagger!"

And she noticed she was still holding King Theodore's dagger in her hand. She tossed it on to her toilette table. "Colomba, in London, dancing at Almacks! . . . Good heavens! what a lion[*] that would be, to show off! . . . Perhaps she'd make a great sensation! . . . He loves me, I'm certain of it! He is the hero of a novel, and I have interrupted his adventurous career. . . . But did he really long to avenge his father in true Corsican fashion? . . . He was something between a Conrad and a dandy . . . I've turned him into nothing but a dandy! . . . And a dandy with a Corsican tailor! . . . "

[*] At this period this name was used in England for people who were the fashion because they had something extraordinary about them.

She threw herself on her bed, and tried to sleep--but that proved an impossibility, and I will not undertake to continue her soliloquy, during which she declared, more than a hundred times over, that Signor della Rebbia had not been, was not, and never should be, anything to her.

同类推荐
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论注

    伤寒论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙真人备急千金要方

    孙真人备急千金要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荆园小语

    荆园小语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 贾大泉自选文集

    贾大泉自选文集

    文集收录的文章,大多登载于国内学术刊物,也有登刊于台湾地区和日本学术刊物。其内容有研究全国性的文章;有研究四川纸币对世界文明的贡献,提高成都历史文化名城地位的文章;有研究四川茶业和马贸易,促进川、藏民族关系,社会发展的文章;有研究宋代全国性的文章和研究宋代四川政治、经济、军事、民族、文化等方面的文章;有关爱国主义的文章,以及给某书籍写的序言、前言、导言等等。
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品小太监hold住:美人来自何方

    极品小太监hold住:美人来自何方

    腹黑YD的皇上说:朕可以让你成为大明朝第一宠妃。多变诡异的九千岁说:我可以为你举兵围皇城,将来你就是皇后。俊逸不凡的锦衣卫统领说:什么大明朝江山,生生死死与我无关,统统及不上你的安危。风流倜傥的御剑门堂主说:跟了我,你就是当今的武林盟主……一个倾国倾城的第一美人变身假太监再度倾城倾国,一段前世今生的姻缘轮回,爱恨情仇,恩怨纠葛跨越时空再续前缘……看极品小太监如何将你们hold住吧!
  • 南昌之光

    南昌之光

    人生的意义,不在于得到了什么,而在于奉献了什么。当感受到脉脉温情之后,一个最直接而又裸露的想法,就是在漫漫人生之途中,给予回报。让他人也在自己的奉献中,感受到同样的脉脉温情。这样,就形成了一种良性的循环,用时尚的话儿来讲就是“和谐”。
  • 浮生六记

    浮生六记

    《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,描写平凡而又充满情趣的居家生活,以及到各处旅游的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食、从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。在中国文学史上,描写情爱的诗文很多,但大多或写宫廷艳史,或写权势礼法淫威下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻之情。沈复创作的《浮生六记》,将夫妻生活描写得淋漓尽致。林语堂将《浮生六记》四卷翻译成英文,并作长篇序言。
  • 漫威世界里的生化危机

    漫威世界里的生化危机

    依琳在穿越到DNF的世界之后,又穿越到了漫威的世界里。在这里,无限战争刚刚结束,不过跟剧情中不一样的是,灭霸他并没有成功的消减宇宙中的一半生命,反而是将无限宝石给打爆了。而好不容易在地狱厨房里安居的依琳,突然发现,这个地球好危险啊!先是发现吸血鬼的存在,然后是鼠祸、蝗灾、狂暴巨兽、鲨卷风等等危机,最后,这个世界居然还爆发了丧尸危机!依琳;嘤嘤嘤,地球好危险,我想回阿拉德大陆!其他人众;最危险的是你好吧!
  • 点灯人

    点灯人

    谈了两个月的女朋友要被家里逼着去跟一个有钱的老男人相亲,她为了反抗,鼓起勇气带我回去见父母,结果我却险些死在那儿……
  • 女帝加班录

    女帝加班录

    想要罢工的太曦大帝沐衍,一觉醒来发现自己离开了皇宫来到一个陌生的地方,一个没有众臣,没有政务的地方,喜大普奔!结果还没来得及高兴多久就发现自己变成了一个石像并受人祭拜。更糟糕的是破石而出后身体居然变成了四岁的小奶娃!这也就罢了,结果还没等她享受几天清闲时光她发现她亡国了……至此太曦大帝再次踏上了苦逼的加班生涯。让我们跟随沐衍女帝一起穿梭现代、兽世、末世、星际、古代、魔界……一个又一个光怪陆离的世界吧!Ps:无Cp
  • 古墓贼影:中国盗墓史全记录

    古墓贼影:中国盗墓史全记录

    美国人看《古墓丽影》,中国人看《古墓贼影》!全面展示从古到今的盗墓史实,深度披露历朝历代的盗墓谜案!讲述盗墓贼的前世今生,窥探古墓中的玄机秘闻,演绎墓内墓外的惊天真相。一部考据详尽、云谲波诡、震撼人心的中国盗墓传奇。讲述中国数千年历史中盗墓事实和真相,解说盗墓活动的兴起缘由、盗墓者的组成和身份、盗墓工具和盗墓技术、历次重大的盗墓风潮和骇人听闻的盗墓事件,披露古墓主人为防盗而采取的设置疑冢、虚墓,暗设机弩、毒烟、伏火等凶险奇异的反盗墓措施,还揭示了中国盗墓史上匪夷所思的“活见鬼”现象。
  • “赌国王后”牌软糖

    “赌国王后”牌软糖

    我的亲人们:这是一个住在香港的你们的同胞在他短短的一生中写给你们的第一封信。几年以来,我对我的祖国有着种种的怀疑和不了解;但是这次在祖国一个月的观光和学习,使我从恶毒的谣言和诽谤中解脱出来。祖国是这样可爱!它永远是我们的!这就是我的结论。我每天都含着满眶热泪,念叨着这句话……“孙处长!不知道你看了这些热情的句子,有什么感觉?我有个很幼稚的毛病,说来自己也脸红,虽然我每天都要听到这一类感情激动的谈话,可我每一次听到它的时候,还是鼻子发酸。