登陆注册
4703900000043

第43章

She flew up to the attic at a pace that took her breath away, and found the artist finishing the ornamentation of a box to be presented to the adored Hortense. The framework of the lid represented hydrangeas--in French called /Hortensias/--among which little Loves were playing. The poor lover, to enable him to pay for the materials of the box, of which the panels were of malachite, had designed two candlesticks for Florent and Chanor, and sold them the copyright--two admirable pieces of work.

"You have been working too hard these last few days, my dear fellow," said Lisbeth, wiping the perspiration from his brow, and giving him a kiss. "Such laborious diligence is really dangerous in the month of August. Seriously, you may injure your health. Look, here are some peaches and plums from Monsieur Crevel.--Now, do not worry yourself so much; I have borrowed two thousand francs, and, short of some disaster, we can repay them when you sell your clock. At the same time, the lender seems to me suspicious, for he has just sent in this document."

She laid the writ under the model sketch of the statue of General Montcornet.

"For whom are you making this pretty thing?" said she, taking up the model sprays of hydrangea in red wax which Wenceslas had laid down while eating the fruit.

"For a jeweler."

"For what jeweler?"

"I do not know. Stidmann asked me to make something out of them, as he is very busy."

"But these," she said in a deep voice, "are /Hortensias/. How is it that you have never made anything in wax for me? Is it so difficult to design a pin, a little box--what not, as a keepsake?" and she shot a fearful glance at the artist, whose eyes were happily lowered. "And yet you say you love me?"

"Can you doubt it, mademoiselle?"

"That is indeed an ardent /mademoiselle/!--Why, you have been my only thought since I found you dying--just there. When I saved you, you vowed you were mine, I mean to hold you to that pledge; but I made a vow to myself! I said to myself, 'Since the boy says he is mine, I mean to make him rich and happy!' Well, and I can make your fortune."

"How?" said the hapless artist, at the height of joy, and too artless to dream of a snare.

"Why, thus," said she.

Lisbeth could not deprive herself of the savage pleasure of gazing at Wenceslas, who looked up at her with filial affection, the expression really of his love for Hortense, which deluded the old maid. Seeing in a man's eyes, for the first time in her life, the blazing torch of passion, she fancied it was for her that it was lighted.

"Monsieur Crevel will back us to the extent of a hundred thousand francs to start in business, if, as he says, you will marry me. He has queer ideas, has the worthy man.--Well, what do you say to it?" she added.

The artist, as pale as the dead, looked at his benefactress with a lustreless eye, which plainly spoke his thoughts. He stood stupefied and open-mouthed.

"I never before was so distinctly told that I am hideous," said she, with a bitter laugh.

"Mademoiselle," said Steinbock, "my benefactress can never be ugly in my eyes; I have the greatest affection for you. But I am not yet thirty, and----"

"I am forty-three," said Lisbeth. "My cousin Adeline is forty-eight, and men are still madly in love with her; but then she is handsome--she is!"

"Fifteen years between us, mademoiselle! How could we get on together!

For both our sakes I think we should be wise to think it over. My gratitude shall be fully equal to your great kindness.--And your money shall be repaid in a few days."

"My money!" cried she. "You treat me as if I were nothing but an unfeeling usurer."

"Forgive me," said Wenceslas, "but you remind me of it so often.--Well, it is you who have made me; do not crush me."

"You mean to be rid of me, I can see," said she, shaking her head.

"Who has endowed you with this strength of ingratitude--you who are a man of papier-mache? Have you ceased to trust me--your good genius?--me, when I have spent so many nights working for you--when I have given you every franc I have saved in my lifetime--when for four years I have shared my bread with you, the bread of a hard-worked woman, and given you all I had, to my very courage."

"Mademoiselle--no more, no more!" he cried, kneeling before her with uplifted hands. "Say not another word! In three days I will tell you, you shall know all.--Let me, let me be happy," and he kissed her hands. "I love--and I am loved."

"Well, well, my child, be happy," she said, lifting him up. And she kissed his forehead and hair with the eagerness that a man condemned to death must feel as he lives through the last morning.

"Ah! you are of all creatures the noblest and best! You are a match for the woman I love," said the poor artist.

"I love you well enough to tremble for your future fate," said she gloomily. "Judas hanged himself--the ungrateful always come to a bad end! You are deserting me, and you will never again do any good work.

Consider whether, without being married--for I know I am an old maid, and I do not want to smother the blossom of your youth, your poetry, as you call it, in my arms, that are like vine-stocks--but whether, without being married, we could not get on together? Listen; I have the commercial spirit; I could save you a fortune in the course of ten years' work, for Economy is my name!--while, with a young wife, who would be sheer Expenditure, you would squander everything; you would work only to indulge her. But happiness creates nothing but memories.

Even I, when I am thinking of you, sit for hours with my hands in my lap----"Come, Wenceslas, stay with me.--Look here, I understand all about it; you shall have your mistresses; pretty ones too, like that little Marneffe woman who wants to see you, and who will give you happiness you could never find with me. Then, when I have saved you thirty thousand francs a year in the funds----"

"Mademoiselle, you are an angel, and I shall never forget this hour," said Wenceslas, wiping away his tears.

"That is how I like to see you, my child," said she, gazing at him with rapture.

同类推荐
  • 佛说梵志女首意经

    佛说梵志女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止观门论颂

    止观门论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大梵天王问佛决疑经

    大梵天王问佛决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大般泥洹经

    佛说大般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玖宫

    玖宫

    一间神秘的茶馆,一个神秘的老人。那些穿越了历史的故事,那些充满了故事的历史,带着无数的迷,来到这里。
  • 爆萌猫妃:腹黑皇叔你别跑

    爆萌猫妃:腹黑皇叔你别跑

    啊?一场车祸之后竟然来到异时空变成了一只猫?!还有那什么该死的使命,完成了才能救我的小伙伴?竟然还被那人人避之不及的七皇叔看上了??“皇叔我要这个,那个,我全都要!”某女大言不惭的说着。“都是你的!”冰冷男神化身温情暖男,只为你的回眸一笑。修灵气、赚大钱、入皇宫、步步为营。看小猫儿如何在这世间霸气反转!
  • 我们是糖,甜到哀伤

    我们是糖,甜到哀伤

    这本书从去年夏天开始写,而今年的夏天也已开始,季节刚好是一次完整的轮回,而我记录的故事却是不完整的,是支离破碎的。故事里的许安呀,姜绚呀,林唱呀,我都给了他们破碎和忧伤的爱情,其实这并不是我的本意。最起初的时候,我也想写一些开心的完美的故事,我也想把整本书打磨得像是一件精致的景泰蓝瓷器,谁知道越小心越伤心,它还是碎了。我不知道这满地的碎屑,会不会有那么一片,刚好把你刺痛。
  • 逆天特工之凤绝

    逆天特工之凤绝

    她是二十一世纪的拥有异能的神秘特工,不属于任何国家和组织,专门调查人类认知以外的事物。一次任务她掉进了时间的缝隙,穿越到了一个历史上没有的时代。无论在现代还是古代,她都注定是女王,看她如何在古代混的风生水起,狂妄是她的特权,邪佞是她的本性,美貌和智慧是她的武器,睥睨大地,也只是需要她的一个意愿而已。
  • 此女太费心

    此女太费心

    冤家路窄,出自明朝凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷三十:“真是冤家路窄,今日一命讨了一命。”《新华字典》中的解释是仇敌相逢在窄路上,指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。费安安遇上高渐离之后总算是理解了这个成语的真正意义,同时也切身体会了它所带来的无数后果。告白被拒,记恨了整整七年的仇家,被她不小心碰到,又不小心挑衅羞辱了对方。可惜费安安忘了,生来被叫做高渐离的这个男人又怎么会是省油的灯?自此纠缠不休,不仅领土被严重入侵,而且自身都要难保了,简直是攻防失守,败得一塌糊涂…七年前那个傻乎乎跟自己告白的小姑娘现在见了他竟然一副深仇大恨的样子,而且对他还避之唯恐不及!好吧,她退他就进,她防他就攻,战线拉长不要紧,持久战他也不怕。他从来是万花从中过,片叶不沾身,这次却是情难自制,算了,谁让她这么让人费心,偏偏他还就是这么喜欢…
  • Rambling Idle Excursion

    Rambling Idle Excursion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响你一生的习惯全集

    影响你一生的习惯全集

    习惯每时每刻都在左右着我们的行为,影响着我们的人生。它能够影响个人的卫生、形象,也能影响人的身体健康、行为处世、杜交、口才、婚姻、爱情等。好习惯让你品尝命运的成果,坏习惯使你饱尝命运的苦果。本书在向读者阐释习惯对人的一生所产生的重大影响的同时,还精心为读者提供了一些培养好习惯、摒弃坏习惯的行而有效之方,以期使读者通过阅读来改变命运、成就人生。
  • 武家萝莉好种田

    武家萝莉好种田

    穿越成五岁灾民的武暖冬真的很想去屎,却被武家人同心协力的精神所打动,这样的亲情是武暖冬求而不得的,面对武家老小的宠溺,她的死亡穿回大计戛然而止,随之开启了随身空间,带着一家人走在了有事打打小怪兽,没事种种田发发家的幸福大道上。只是……喂,喊你哪,上吊把树坠断的那个正太,想死也别祸害无辜的花花草草呀!神马?你是穿越的,还是女尊穿男尊的可怜男娃,因为男人不能生娃所以一时想不开…等等,生娃的事别找姐,姐刚五岁不喜欢伪娘啊!ps:女主性格冷漠。书友群:550914021。推荐位面新文《主公,不要节操要狗带》、百万完结《星际之祖宗有毒》
  • 佛说大乘不思议神通境界经

    佛说大乘不思议神通境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医不小心,惹上高冷总裁

    医不小心,惹上高冷总裁

    寒城上流圈子里有一个公开的秘密,鼎鼎大名的池氏集团掌舵人池禹森嗜好异禀,不仅喜欢“吃独食”,而且还男女通杀。更为奇葩的是,他对女人从来都是只玩不亲。因为洁癖?还是玩纯情?反正没有答案。可是,要怎么解释他把她从泳池里捞出来之后于众目睽睽之下狼吻一通呢?他甚至还当着未婚妻的面把她给吻晕了……,对,吻、晕、了!她可没心情作研究,父亲生前的夙愿和压在她心头多年的仇恨是她活下去的动力,早点离开他才能好好去做那两件事。不过,她真的太低估他的占有欲和控制欲了,——想走?哼!经典对话:他:“告诉我,你恨谁,我把他碎尸万段!”她:“我恨你!”--情节虚构,请勿模仿