登陆注册
4707100000018

第18章

THE LADY. _[echoing him]_ Mary! Mary! Who would have thought that woman to have had so much blood in her! Is it my fault that my counsellors put deeds of blood on me? Fie! If you were women you would have more wit than to stain the floor so foully. Hold not up her head so: the hair is false. I tell you yet again, Mary's buried: she cannot come out of her grave. I fear her not: these cats that dare jump into thrones though they be fit only for men's laps must be put away. Whats done cannot be undone. Out, I say. Fie! a queen, and freckled!

THE MAN. _[shaking her arm]_ Mary, I say: art asleep?

_The Lady wakes; starts; and nearly faints. He catches her on his arm._THE LADY. Where am I? What art thou?

THE MAN. I cry your mercy. I have mistook your person all this while. Methought you were my Mary: my mistress.

THE LADY. _[outraged]_ Profane fellow: how do you dare?

THE MAN. Be not wroth with me, lady. My mistress is a marvellous proper woman. But she does not speak so well as you. "All the perfumes of Arabia"! That was well said: spoken with good accent and excellent discretion.

THE LADY. Have I been in speech with you here?

THE MAN. Why, yes, fair lady. Have you forgot it?

THE LADY. I have walked in my sleep.

THE MAN. Walk ever in your sleep, fair one; for then your words drop like honey.

THE LADY. _[with cold majesty]_ Know you to whom you speak, sir, that you dare express yourself so saucily?

THE MAN. _[unabashed]_ Not I, not care neither. You are some lady of the Court, belike. To me there are but two sorts of women: those with excellent voices, sweet and low, and cackling hens that cannot make me dream. Your voice has all manner of loveliness in it. Grudge me not a short hour of its music.

THE LADY. Sir: you are overbold. Season your admiration for a while with--THE MAN. _[holding up his hand to stop her]_ "Season your admiration for a while--"THE LADY. Fellow: do you dare mimic me to my face?

THE MAN. Tis music. Can you not hear? When a good musician sings a song, do you not sing it and sing it again till you have caught and fixed its perfect melody? Season your admiration for a while": God! the history of man's heart is in that one word admiration.

Admiration! _[Taking up his tablets]_ What was it? "Suspend your admiration for a space--"THE LADY. A very vile jingle of esses. I said "Season your--"THE MAN. _[hastily]_ Season: ay, season, season, season. Plague on my memory, my wretched memory! I must een write it down. _[He begins to write, but stops, his memory failing him]._ Yet tell me which was the vile jingle? You said very justly: mine own ear caught it even as my false tongue said it.

THE LADY. You said "for a space." I said "for a while."THE MAN. "For a while" _[he corrects it]._ Good! _[Ardently]_ And now be mine neither for a space nor a while, but for ever.

THE LADY. Odds my life! Are you by chance making love to me, knave?

THE MAN. Nay: tis you who have made the love: I but pour it out at your feet. I cannot but love a lass that sets such store by an apt word. Therefore vouchsafe, divine perfection of a woman--no: I have said that before somewhere; and the wordy garment of my love for you must be fire-new--THE LADY. You talk too much, sir. Let me warn you: I am more accustomed to be listened to than preached at.

THE MAN. The most are like that that do talk well. But though you spake with the tongues of angels, as indeed you do, yet know that I am the king of words--THE LADY. A king, ha!

THE MAN. No less. We are poor things, we men and women--THE LADY. Dare you call me woman?

THE MAN. What nobler name can I tender you? How else can I love you?

Yet you may well shrink from the name: have I not said we are but poor things? Yet there is a power that can redeem us.

THE LADY. Gramercy for your sermon, sir. I hope I know my duty.

THE MAN. This is no sermon, but the living truth. The power I speak of is the power of immortal poesy. For know that vile as this world is, and worms as we are, you have but to invest all this vileness with a magical garment of words to transfigure us and uplift our souls til earth flowers into a million heavens.

THE LADY. You spoil your heaven with your million. You are extravagant. Observe some measure in your speech.

THE MAN. You speak now as Ben does.

THE LADY. And who, pray, is Ben?

THE MAN. A learned bricklayer who thinks that the sky is at the top of his ladder, and so takes it on him to rebuke me for flying. I tell you there is no word yet coined and no melody yet sung that is extravagant and majestical enough for the glory that lovely words can reveal. It is heresy to deny it: have you not been taught that in the beginning was the Word? that the Word was with God? nay, that the Word was God?

THE LADY. Beware, fellow, how you presume to speak of holy things.

The Queen is the head of the Church.

THE MAN. You are the head of my Church when you speak as you did at first. "All the perfumes of Arabia"! Can the Queen speak thus? They say she playeth well upon the virginals. Let her play so to me; and I'll kiss her hands. But until then, you are my Queen; and I'll kiss those lips that have dropt music on my heart. _[He puts his arms abont her]._THE LADY. Unmeasured impudence! On your life, take your hands from me.

_The Dark Lady comes stooping along the terrace behind them like a running thrush. When she sees how they are employed, she rises angrily to her full height, and listens jealously._THE MAN. _[unaware of the Dark Lady]_ Then cease to make my hands tremble with the streams of life you pour through them. You hold me as the lodestar holds the iron: I cannot but cling to you. We are lost, you and I: nothing can separate us now.

THE DARK LADY. We shall see that, false lying hound, you and your filthy trull. _[With two vigorous cuffs, she knocks the pair asunder, sending the man, who is unlucky enough to receive a righthanded blow, sprawling an the flags]._ Take that, both of you!

THE CLOAKED LADY. _[in towering wrath, throwing off her cloak and turning in outraged majesty on her assailant]_ High treason!

THE DARK LADY. _[recognizing her and falling on her knees in abject terror]_ Will: I am lost: I have struck the Queen.

同类推荐
  • 窥园留草

    窥园留草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Open-Eyed Conspiracy

    An Open-Eyed Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界文学知识大课堂:俄苏现代文学大家

    世界文学知识大课堂:俄苏现代文学大家

    主要讲了俄罗斯现代文学文学和第二章苏联现代文学大家。本书是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。
  • 科学未解之谜

    科学未解之谜

    科学是人类在长期的实践活动中对自然界和客观世界的认识和改造世界的理论,它是人类进化演变到一定阶段的产物。按照严格的定义,科学是运用范畴、定理、定律等思维形式反映现实世界各种现象的本质和规律的知识体系,是人类意识形态之一。科学是人类永无止境地探索、实践,阶段性地趋于接近真理的活动,是一项成果的绝大部分有利于造福人类社会的高尚事业。如今,科学广泛地被运用于各个领域当中,影响到人们生产和生活的方方面面。
  • Locrine - A Tragedy

    Locrine - A Tragedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倘若不曾嫁你

    倘若不曾嫁你

    他跟我说,老婆,我们要个孩子吧。我不知道,他说的是让我给别的男人生孩子。所有人都说,结婚是女人第二次投胎,那我上辈子一定恶贯满盈,才会摊上这样的婚姻。曾经的爱,到后来的恨,我只希望自己不曾嫁你。--情节虚构,请勿模仿
  • 大国的崛起

    大国的崛起

    《大国的崛起》威尔士以他开阔的视野,明快简洁的笔调将一部世界强国从成功走向辉煌的历史有条不紊地展现在读者的面前。这部经典著作,不仅具有非凡的吸引力,也具有非凡的价值。
  • 爷的倾城妃

    爷的倾城妃

    她说:我不喜欢别人触碰。他笑着说:“不喜欢别人触碰,那就当我的媳妇,那我就不是别人了”“月儿我冷,要抱抱”他勾起唇角诱惑着她说。冷月双唇抿了抿,脱下自己的外套丢给他。“冷自己穿”他抽抽嘴角,这个月丫头怎么不懂情趣呢。应该好好调教了。她冰冷,普通,在他的面前才能得到温暖;他冰冷,才貌双全,看上她,他才知道心跳的感觉;她普通的容貌被人嘲笑,讽刺,去不知普通的容貌下隐藏着怎么样的容貌;原本他们可以一起生活在一起,可是大陆却夺走了最爱她的父母,为了报仇,她四处寻找,终于找到了,却知道了另一个不为人知的答案…………
  • 中国“超级”大学

    中国“超级”大学

    本书作者在十余年大学生与大学教师的生涯中,对当今中国大学的一应信息、数据和知识进行了横向对比、纵向解剖的综合分析和思考。在资料数据的收集和整理上,充分体现了全面性、真实性、实用性、时新性,加上作者的简要精彩注评,相信能给高三即将高考的学生、大四即将考研的学生、研三即将考博的学生以及学生家长很好的参考。
  • 龙妻来袭:魔君,快娶我

    龙妻来袭:魔君,快娶我

    她是蛟龙之女,游走天下,一身傲骨,风华绝代。本该复血海深仇,可她最大的梦想是有朝一日能嫁给王爷当个王妃。但是她却得了一个他!一场祭祀,阴差阳错,他将她救下,从此她便和这位十恶不赦的魔君日夜相伴,纠缠不清……她以剑锋指他,冰冷警惕:“老娘是属龙的,信不信,现在就撕碎你这张楚楚可怜的羊皮。”某男身形一晃,眉梢一挑,轻笑:“本君属狼的,小龙女要不要试一试?”
  • 性保健中药

    性保健中药

    本书为“性保健丛书”之一。主要介绍了四十四种有调节人的性兴奋水平和性保健作用中药的性味、归经、配伍、应用。内容丰富、健康实用。
  • 喜欢你赖着你

    喜欢你赖着你

    林百惠可萝莉可御姐,遇到可盐可甜的套路王杨承羽是酒逢知己,棋逢对手,她予他万千柔情,他对她极致宠爱,在恣意洒脱的青春里上演了一幕幕撩与被撩的戏码。