登陆注册
4707200000086

第86章

This is the Hebrew belief recorded in Genesis: "The Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life;and man became a living soul." (Genesis ii.7.) To the Hebrews this derivation of our species suggested itself all the more naturally because in their language the word for "ground" (adamah) is in form the feminine of the word for man (adam). (S.R. Driver and W.H.Bennett, in their commentaries on Genesis ii. 7.) From various allusions in Babylonian literature it would seem that the Babylonians also conceived man to have been moulded out of clay. (H. Zimmern, in E. Schrader's "Die Keilinschriften und das Alte Testament"3 (Berlin, 1902), page 506.)According to Berosus, the Babylonian priest whose account of creation has been preserved in a Greek version, the god Bel cut off his own head, and the other gods caught the flowing blood, mixed it with earth, and fashioned men out of the bloody paste; and that, they said, is why men are so wise, because their mortal clay is tempered with divine blood. (Eusebius, "Chronicon", ed. A. Schoene, Vol. I. (Berlin, 1875), col. 16.) In Egyptian mythology Khnoumou, the Father of the gods, is said to have moulded men out of clay. (G. Maspero, "Histoire Ancienne des Peuples de l'Orient Classique", I. (Paris, 1895), page 128.) We cannot doubt that such crude conceptions of the origin of our race were handed down to the civilised peoples of antiquity by their savage or barbarous forefathers. Certainly stories of the same sort are known to be current among savages and barbarians.

Thus the Australian blacks in the neighbourhood of Melbourne said that Pund-jel, the creator, cut three large sheets of bark with his big knife.

On one of these he placed some clay and worked it up with his knife into a proper consistence. He then laid a portion of the clay on one of the other pieces of bark and shaped it into a human form; first he made the feet, then the legs, then the trunk, the arms, and the head. Thus he made a clay man on each of the two pieces of bark; and being well pleased with them he danced round them for joy. Next he took stringy bark from the Eucalyptus tree, made hair of it, and stuck it on the heads of his clay men. Then he looked at them again, was pleased with his work, and again danced round them for joy. He then lay down on them, blew his breath hard into their mouths, their noses, and their navels; and presently they stirred, spoke, and rose up as full-grown men. (R. Brough Smyth, "The Aborigines of Victoria" (Melbourne, 1878), I. 424. This and many of the following legends of creation have been already cited by me in a note on Pausanias X.

4. 4 ("Pausanias's Description of Greece, translated with a Commentary"(London, 1898), Vol V. pages 220 sq.).) The Maoris of New Zealand say that Tiki made man after his own image. He took red clay, kneaded it, like the Babylonian Bel, with his own blood, fashioned it in human form, and gave the image breath. As he had made man in his own likeness he called him Tiki-ahua or Tiki's likeness. (R. Taylor "Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants", Second Edition (London, 1870), page 117. Compare E.

同类推荐
热门推荐
  • 官打捉贼

    官打捉贼

    马要,马要,马要。刘军标连着喊了三声,我都没有答应,我把头低着在看一本小画书。这本小画书就是刘军标的,中午我用一粒水果糖的代价,把这本小画书换过来看,时间是一下午,吃过夜饭到队里晒场上集合的时候就要还给他。可我刚把小画书带回家,我妈就要我送茶筒到地里去,说是我爸忘了带水。我翘着嘴半天不愿挪步子,我妈一巴掌拍到我的光背上,说喊你吃跑得比兔子还快,叫你做事比死蛇都懒。我赶紧把小画书甩到桌子上,拎起茶筒就出了门。我知道,再磨叽一下,光背上就不再是巴掌了,很可能就是笤帚把子。
  • 战星圣魔

    战星圣魔

    巨齿城精明顽皮的小坏蛋龙天赐,身上竟背负着毁灭世界的大任!他只是想赚赚大钱,逗逗小妞,这么凶残的事情,不适合哥!魔神什么的,谁爱当谁当!也许是上天的作弄,当一个人从出生那一刻就注定要成为毁灭世界的魔王时这个人会如何抉择?
  • Man Without Honor

    Man Without Honor

    When Kathryn Dalton discovers an ancient ring, she believes it may be worth some money--or at least some sentimental value. And when gorgeous Leon Coletis begins to court her, she has no idea it's connected to her lucky find.But Leon is keeping a secret. His family are the rightful owners of the ring, which is part of a set that's centuries old. His sister is ailing and believes her misfortunes stem from the loss of the ring. Leon will stop at nothing to get the ring back to make his sister well--including propose to Kathryn.
  • 寡情帝王天价妃:许你来世

    寡情帝王天价妃:许你来世

    在现代,她是为偿还情债一心求死的大姐大;在异时空,她是遭爱人背叛一心求死的相府小姐;本着活着不易,且活且珍惜的态度,她只想安分守己。奈何阴谋、阳谋,让她数度徘徊在生死边缘。原来无论是古代还是现代,最无用的就是忍耐,她不但要活着,还要好好的活着!看清淡欢颜的女子如何惊艳涅槃!鱼我所欲,熊掌亦我所欲,什么?不能这么贪心?那么,顺我者昌,逆我者亡!江山为聘,当风华绝代的王侯宣布要娶这个罪臣之后,某人美目潋滟,翩然一笑。我有富甲天下之财,要这深宫牢笼何用?天大地大,自由最大!
  • 世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    世界没有我们看见的那么简单:搜救队的奇闻异事·白玉玄宫

    本书继续第一本“瀚海迷踪”的情节,搜救队误入地下迷宫,几经生死后进入楼兰王的墓地——白玉宫,尸纹蛾、虫尸、波尔象等有记载或没记载的生物纷纷出现。拥有金刚不坏之体的九个无头尸、能操控人体的金翼甲虫、地下三尺传来的阵阵诡异的尖叫……穿越地下迷宫深不可测的千年历史迷雾,全面揭露楼兰国的历史真相。揭开我们司空见惯的世界背后隐藏的秘密。隐藏的历史、飘忽的真相,飘忽的真相、惊天的秘密,谁看到的才是世界真相?
  • 豪门男神追妻难

    豪门男神追妻难

    她,为了成全他的学业,宁愿忍痛割爱,失去本应得到的爱情;他,勤学奋斗,为的就是有一天让她看到她失去的,不仅仅是他;五年后再次相遇,她已不是她,而他还是他,他带着怨恨,她带着迷茫。五年前的事,五年之间的空白,当一切事情都浮出水面时……片段一她黑着脸看着他:“把照片撕了!”他玩着手中的照片,淡然的道:“这照片我收下当珍藏了,以后拿出来可以用来教育我的孩子。”“……”当她再遇上他,这一切才刚刚开始。(冤家路窄,前缘再续)喜欢这本书的亲可加书友QQ群:7380056
  • 天皇至道太清玉册

    天皇至道太清玉册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪皇独宠:清冷狂后

    邪皇独宠:清冷狂后

    她身为一个铁血特工,有想过自己会战死,有想过自己会被刺杀而死,但是她怎么都没有想过自己居然会被鬼差在睡梦中勾魂,面见阎王居然告诉她,她是什么见鬼的半神,替身已死,她需要回归了。启禀皇上,皇后和绝心国师打起来了!”“没事!你们仔细看着,必要的是要帮皇后虐打那个国师!”“……”皇上,这样宠她真的好吗?“启禀皇上,皇后娘娘说出去逛逛。”“没事她高兴就好,你们暗中跟着,她若是受委屈了,你们就不用回来了。”“但是……但是皇后还带了初云公子一起。”“怎么不早说,要是皇后有什么事情,朕诛你……”话未落人已经消失不见了。
  • 家范

    家范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旴江集年谱外集

    旴江集年谱外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。