登陆注册
4707300000125

第125章

'Wouldn't you like to step in,' said Mr. Omer, 'and speak to her?

Walk in and speak to her, sir! Make yourself at home!'

I was too bashful to do so then - I was afraid of confusing her, and I was no less afraid of confusing myself.- but I informed myself of the hour at which she left of an evening, in order that our visit might be timed accordingly; and taking leave of Mr. Omer, and his pretty daughter, and her little children, went away to my dear old Peggotty's.

Here she was, in the tiled kitchen, cooking dinner! The moment Iknocked at the door she opened it, and asked me what I pleased to want. I looked at her with a smile, but she gave me no smile in return. I had never ceased to write to her, but it must have been seven years since we had met.

'Is Mr. Barkis at home, ma'am?' I said, feigning to speak roughly to her.

'He's at home, sir,' returned Peggotty, 'but he's bad abed with the rheumatics.'

'Don't he go over to Blunderstone now?' I asked.

'When he's well he do,' she answered.

'Do YOU ever go there, Mrs. Barkis?'

She looked at me more attentively, and I noticed a quick movement of her hands towards each other.

'Because I want to ask a question about a house there, that they call the - what is it? - the Rookery,' said I.

She took a step backward, and put out her hands in an undecided frightened way, as if to keep me off.

'Peggotty!' I cried to her.

She cried, 'My darling boy!' and we both burst into tears, and were locked in one another's arms.

What extravagances she committed; what laughing and crying over me;what pride she showed, what joy, what sorrow that she whose pride and joy I might have been, could never hold me in a fond embrace;I have not the heart to tell. I was troubled with no misgiving that it was young in me to respond to her emotions. I had never laughed and cried in all my life, I dare say - not even to her -more freely than I did that morning.

'Barkis will be so glad,' said Peggotty, wiping her eyes with her apron, 'that it'll do him more good than pints of liniment. May Igo and tell him you are here? Will you come up and see him, my dear?'

Of course I would. But Peggotty could not get out of the room as easily as she meant to, for as often as she got to the door and looked round at me, she came back again to have another laugh and another cry upon my shoulder. At last, to make the matter easier, I went upstairs with her; and having waited outside for a minute, while she said a word of preparation to Mr. Barkis, presented myself before that invalid.

He received me with absolute enthusiasm. He was too rheumatic to be shaken hands with, but he begged me to shake the tassel on the top of his nightcap, which I did most cordially. When I sat down by the side of the bed, he said that it did him a world of good to feel as if he was driving me on the Blunderstone road again. As he lay in bed, face upward, and so covered, with that exception, that he seemed to be nothing but a face - like a conventional cherubim - he looked the queerest object I ever beheld.

'What name was it, as I wrote up in the cart, sir?' said Mr. Barkis, with a slow rheumatic smile.

'Ah! Mr. Barkis, we had some grave talks about that matter, hadn't we?'

'I was willin' a long time, sir?' said Mr. Barkis.

'A long time,' said I.

'And I don't regret it,' said Mr. Barkis. 'Do you remember what you told me once, about her making all the apple parsties and doing all the cooking?'

'Yes, very well,' I returned.

'It was as true,' said Mr. Barkis, 'as turnips is. It was as true,' said Mr. Barkis, nodding his nightcap, which was his only means of emphasis, 'as taxes is. And nothing's truer than them.'

Mr. Barkis turned his eyes upon me, as if for my assent to this result of his reflections in bed; and I gave it.

'Nothing's truer than them,' repeated Mr. Barkis; 'a man as poor as I am, finds that out in his mind when he's laid up. I'm a very poor man, sir!'

'I am sorry to hear it, Mr. Barkis.'

'A very poor man, indeed I am,' said Mr. Barkis.

Here his right hand came slowly and feebly from under the bedclothes, and with a purposeless uncertain grasp took hold of a stick which was loosely tied to the side of the bed. After some poking about with this instrument, in the course of which his face assumed a variety of distracted expressions, Mr. Barkis poked it against a box, an end of which had been visible to me all the time.

Then his face became composed.

'Old clothes,' said Mr. Barkis.

'Oh!' said I.

'I wish it was Money, sir,' said Mr. Barkis.

'I wish it was, indeed,' said I.

'But it AIN'T,' said Mr. Barkis, opening both his eyes as wide as he possibly could.

I expressed myself quite sure of that, and Mr. Barkis, turning his eyes more gently to his wife, said:

'She's the usefullest and best of women, C. P. Barkis. All the praise that anyone can give to C. P. Barkis, she deserves, and more! My dear, you'll get a dinner today, for company; something good to eat and drink, will you?'

I should have protested against this unnecessary demonstration in my honour, but that I saw Peggotty, on the opposite side of the bed, extremely anxious I should not. So I held my peace.

'I have got a trifle of money somewhere about me, my dear,' said Mr. Barkis, 'but I'm a little tired. If you and Mr. David will leave me for a short nap, I'll try and find it when I wake.'

同类推荐
  • THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西南夷风土记

    西南夷风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药性赋

    药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网王之越过冬夏走进你

    网王之越过冬夏走进你

    作为一个高智商的伪少女,宋伊总是觉得生活就像温水煮青蛙,翻来覆去的煮。直到被迹部景吾盯上以后,她才发现自己所谓的温水煮青蛙不过是小菜一碟。因为从被迹部盯上的那一刻开始,她就变成了他的青蛙。但是迹部“大厨”向来不按常理出牌,这让宋伊很是苦恼。所以两日的日常是:某日,阳光普照,浮云漫过林梢……迹部:宋伊,你又惹祸了。某伊:不是我的锅,我不背。迹部:宋伊,你又打架了。某伊:不是我先动手的,我只是正当防卫。迹部:宋伊,本大爷喜欢你,因为本大爷只对你有心跳。某伊:不心跳会死的,亲爱的。迹部:不管是哪个野男人靠近你,本大爷都会清理门户。某伊:你随意。迹部:你能不能正经点?某伊:正……经?那是什么东西?……
  • 侍君侧,冷宫代嫁妃

    侍君侧,冷宫代嫁妃

    他以为自己冰冷的心不会再为谁而跳动了,可是两年前宴会上的惊鸿一瞥,他从此忘不了那抹纤细的身影,可是他却在婚嫁当日发现新娘竟是由别人代替的......~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~他说,说出柳芸甯的下落,朕可以给你一切你所想要的。她说,我要的,你给不起。他说,既然你那么喜欢当替代品,那就如你所愿。她说,若是可以,我只想逃得远远的。他说,你逃不了的,你生生世世都将被留在朕的身边,以柳芸甯的身份。她说,我是柳韵凝,从来就不是柳芸甯。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~她抬起头,视线穿越殿堂上的众人,落在那冷眼看着她的帝王,无声地低问:“柳韵凝,在哪里?”
  • 世界伟人传记丛书:隋炀大帝杨广

    世界伟人传记丛书:隋炀大帝杨广

    隋炀帝杨广被后人称为是中国历史上最荒淫腐化的昏君。他凶残弑兄杀父,登上皇位,当上了皇帝的杨广大肆奉行享乐主义,美人为重,江山为轻;游玩为重,社稷为轻。开凿了南北大运河,使数以万计的百姓死于劳役。他的残暴统治最终在起义军和反叛军的威逼下宣告结束。让我们拨开了笼罩在炀帝身的上重重迷雾,栩栩如生地再现了炀帝极富传奇色彩的人生。
  • 爬墙小王妃

    爬墙小王妃

    一个灵魂,两世情仇。一段旅途,揭开一段不为人知的秘密。谜一样的石窟,梦一般的痴恋,那些为她夺了江山,燃起狼烟,弃墨舞剑的男子,到头来爱着的,恨着的,守着的,等着的,究竟是她,还是她?相似的容颜,背驰的秉性,究竟是她借用了她,还是她附身于她?一分为二的灵魂,究竟会不会有破镜重圆的那一天?宫翔舞VS风千疏——“世间女子千千万万,我本不是与你有婚约的那个人,为何你迟迟不肯放过我,处处要来与我纠缠?”“世间女子千千万万,而我弱水三千只取一瓢,独独对你另眼相看。上天入地,我只衷情于你一人,只想与你抵死缠绵,至死方休!”“夫纲不振妖邪生,宠妻升天梯无垠。我说夫君,女祸足以倾国,你如此宠我,就不怕我恃宠而骄,以色败国?”“怕什么!为了你,倾尽天下又何妨?再说了,我又不是皇帝!这一笑烽烟起的戏码,自有皇兄和他的后宫佳丽们去上演,我们凑什么热闹?”风吟诀VS宫翔舞——“终有一天,你的世界会因我而倾倒。你,将会因我而迷醉。”“不要小看我,我可不是你可以吞得下的女人。”“你也别低估我,我也不是会轻言放弃的男人!”墨川VS宫翔舞——“我的心,我的命,都可以给你。”“人间七重苦,离尘早投胎,为禽为兽好过再世为人。墨少本非凡尘之人,何必为了区区一个翔舞导致多年修为尽毁?”“天机预言你是我愿意为之付出生命的女人,却不是爱我的女人……”“斩断脚下红丝线,跳出红尘大火坑。墨少,迷途知返,你当得道……”宫翔舞VS姬云上——“我说云上老哥……”“叫我鱼素。只有你能叫我这个名字。”“……鱼素。”“这么听话?那叫声小相公来听听!”“丫的给我适可而止一点!战鼓震震,你当是在打马吊?!”宫翔舞,一次旅途意外的将她送到了1700年以前的玄葵国,穿入了和自己容貌相似的丞相千金姬凰舞的身体。她笑靥如花,灵动多变。不轻信爱情,可一旦认定,便画地为牢,生生世世困住彼此。即便她的热情足以焚尽一切,飞蛾扑火,不死不休!风千疏,和当今圣上情同手足的玉树临风靖王爷。从来对女人不屑一顾,却独独对她这个喜欢爬墙的小王妃例外。为了她,他甘愿被世人取笑夫纲不振;为了她,他断然拒绝世交熵煌国送来的和亲公主;为了她,即便要他承担千古骂名拭君夺位,只要一朝万人之上,再无人敢与他抢她,他甘之如饴!
  • 当爱已成往事

    当爱已成往事

    她费尽心思嫁给晏南衡,无爱的婚姻却教会她,就算得到丈夫的身,也抓不住丈夫的心,“苏若,爱你这件事,我觉得恶心。”他如此嫌恶她,恨不得将她拨皮拆骨。当爱已成往事,他却发现,这一生,遇见她也是一种美好……--情节虚构,请勿模仿
  • 石关禅师语录

    石关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山野竹禅师录

    嵩山野竹禅师录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南柯一梦

    南柯一梦

    年少的时候,他像一道光,温柔地渗入她平淡无奇的孤单生活,从此他成了她生命里的不可缺失她以为牵起他的手便是一辈子然而十七岁那年,她以为会共此一生的人,却执意将她赶出了他的生活从此天涯海角,千山万水她强忍着思念将他驱赶出自己的回忆一往无前爱他的勇气成了他眼里的笑话以为就此一生,不复相见可是一场丧礼,却成为她噩梦的开始父亲的突然死亡,众人的沉默回忆,他的讳莫如深谎言与阴谋,真相与事实,残忍地将他们阻隔在彼此的对立面她从不曾想,这个世界会只剩下她一个人负隅顽抗她坚持查明真相,他却从中阻挠,以冷漠的姿态将她隔离在自己的世界之外十年真心交付。
  • 许你一朵向阳花

    许你一朵向阳花

    初遇傅斯准的许辞欢,被他逗得耳根通红却还强装镇定,“你离我远一点。”和傅斯准相处两个月个月后的许辞欢,被他逼至墙角一遍遍问着心意,心跳早已乱了节拍却还梗着脖子嘴硬,“你离我远一点。”后来傅斯准左臂淌血脸色苍白,哄着她上车离开,许辞欢死死扒住门框,眼眶红的发烫,“你能不能……让我留在你身边?”……她就恰似一朵长在暗处的向日葵,他就像她生命中唯一的太阳,因他的到来,她得以生根发芽,向阳而生。是你的光芒,照耀了我的栩栩如生。◎文案时间线四年前,正文倒叙◎前期虐,结局合
  • 国产英雄

    国产英雄

    王焱同志:在2015年度“华东地区超能者违纪三项全面整治”、“热火朝天大干一百天再争辉煌”、“孤寡女妖送温暖”、“人妖和平共处知识全面普及”等专项工作中,表现优异,成绩突出。荣获‘先进个人’称号,特发此状,以资鼓励。--国非局华东分局王焱先生:鉴于阁下在打击“跨国超能者邪恶组织”,以及维稳“女妖国际紫荆花联盟”等事件中,发挥了积极重要的作用,维护了世界和平。充分展现了世界范围内,官方超能者联合执法体系的优越性以及必要性。特授予阁下“世界十大杰出超能者青年”的荣誉称号,特发此状,以资鼓励。--世界各大经济体官方超能者组织联合会(主角性格积极,助人为乐,充满正能量。人物鲜活生动,剧情设计畅快淋漓,曲折变化连本文作者自己都被震惊了!好书!)