登陆注册
4707300000171

第171章

'I will not,' said Mrs. Micawber, finishing her punch, and gathering her scarf about her shoulders, preparatory to her withdrawal to my bedroom: 'I will not protract these remarks on the subject of Mr. Micawber's pecuniary affairs. At your fireside, my dear Mr. Copperfield, and in the presence of Mr. Traddles, who, though not so old a friend, is quite one of ourselves, I could not refrain from making you acquainted with the course I advise Mr. Micawber to take. I feel that the time is arrived when Mr. Micawber should exert himself and - I will add - assert himself, and it appears to me that these are the means. I am aware that Iam merely a female, and that a masculine judgement is usually considered more competent to the discussion of such questions;still I must not forget that, when I lived at home with my papa and mama, my papa was in the habit of saying, "Emma's form is fragile, but her grasp of a subject is inferior to none." That my papa was too partial, I well know; but that he was an observer of character in some degree, my duty and my reason equally forbid me to doubt.'

With these words, and resisting our entreaties that she would grace the remaining circulation of the punch with her presence, Mrs.

Micawber retired to my bedroom. And really I felt that she was a noble woman - the sort of woman who might have been a Roman matron, and done all manner of heroic things, in times of public trouble.

In the fervour of this impression, I congratulated Mr. Micawber on the treasure he possessed. So did Traddles. Mr. Micawber extended his hand to each of us in succession, and then covered his face with his pocket-handkerchief, which I think had more snuff upon it than he was aware of. He then returned to the punch, in the highest state of exhilaration.

He was full of eloquence. He gave us to understand that in our children we lived again, and that, under the pressure of pecuniary difficulties, any accession to their number was doubly welcome. He said that Mrs. Micawber had latterly had her doubts on this point, but that he had dispelled them, and reassured her. As to her family, they were totally unworthy of her, and their sentiments were utterly indifferent to him, and they might - I quote his own expression - go to the Devil.

Mr. Micawber then delivered a warm eulogy on Traddles. He said Traddles's was a character, to the steady virtues of which he (Mr. Micawber) could lay no claim, but which, he thanked Heaven, he could admire. He feelingly alluded to the young lady, unknown, whom Traddles had honoured with his affection, and who had reciprocated that affection by honouring and blessing Traddles with her affection. Mr. Micawber pledged her. So did I. Traddles thanked us both, by saying, with a simplicity and honesty I had sense enough to be quite charmed with, 'I am very much obliged to you indeed. And I do assure you, she's the dearest girl! -'

Mr. Micawber took an early opportunity, after that, of hinting, with the utmost delicacy and ceremony, at the state of MYaffections. Nothing but the serious assurance of his friend Copperfield to the contrary, he observed, could deprive him of the impression that his friend Copperfield loved and was beloved.

After feeling very hot and uncomfortable for some time, and after a good deal of blushing, stammering, and denying, I said, having my glass in my hand, 'Well! I would give them D.!' which so excited and gratified Mr. Micawber, that he ran with a glass of punch into my bedroom, in order that Mrs. Micawber might drink D., who drank it with enthusiasm, crying from within, in a shrill voice, 'Hear, hear! My dear Mr. Copperfield, I am delighted. Hear!' and tapping at the wall, by way of applause.

Our conversation, afterwards, took a more worldly turn; Mr. Micawber telling us that he found Camden Town inconvenient, and that the first thing he contemplated doing, when the advertisement should have been the cause of something satisfactory turning up, was to move. He mentioned a terrace at the western end of Oxford Street, fronting Hyde Park, on which he had always had his eye, but which he did not expect to attain immediately, as it would require a large establishment. There would probably be an interval, he explained, in which he should content himself with the upper part of a house, over some respectable place of business - say in Piccadilly, - which would be a cheerful situation for Mrs.

Micawber; and where, by throwing out a bow-window, or carrying up the roof another story, or making some little alteration of that sort, they might live, comfortably and reputably, for a few years.

Whatever was reserved for him, he expressly said, or wherever his abode might be, we might rely on this - there would always be a room for Traddles, and a knife and fork for me. We acknowledged his kindness; and he begged us to forgive his having launched into these practical and business-like details, and to excuse it as natural in one who was making entirely new arrangements in life.

Mrs. Micawber, tapping at the wall again to know if tea were ready, broke up this particular phase of our friendly conversation. She made tea for us in a most agreeable manner; and, whenever I went near her, in handing about the tea-cups and bread-and-butter, asked me, in a whisper, whether D. was fair, or dark, or whether she was short, or tall: or something of that kind; which I think I liked.

同类推荐
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十牛图颂

    十牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上大洞文昌司禄紫阳宝箓

    高上大洞文昌司禄紫阳宝箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卡耐基语言的突破与沟通的艺术

    卡耐基语言的突破与沟通的艺术

    本书不仅仅是口才训练书,也是一本综合开发自我潜能的修炼指南。一经问世,就创造了人类出版史上一个奇迹:10年之内发行了2000多万册,被译成了几十种文字,成为世界上最受推崇的“口才指南”。本书不仅仅谈论公开演说术和所有的演讲技巧,而且还囊括推销术、谈判技巧、辩论术等内容,详细地介绍了克服恐惧、建立自信的方法,阐述了演讲口才方面的方法和技巧,旨在指导人们克服人性和心理弱点,学会语言的艺术和技巧,顺乎自然地发挥自我潜能,在各种场合下发表谈话,博得赞誉,从而获得人生和商业的成功。
  • 中国大趋势3:中国拒绝捧杀

    中国大趋势3:中国拒绝捧杀

    吹捧中国模式,如今成为国内外的一种时髦,一种潮流。吹捧者的动机纷繁多样,然不管其动机如何,“树欲静而风不止”,如果中国本身不能自持,那么这些真真假假的吹捧就将使我们失去清醒的头脑,悠悠然,飘飘然,偏移本来设定好的航向。如此,则“吹捧”就变为了“捧杀”。中国拒绝“捧杀”。中国唯有拒绝“捧杀”,潜心内修,摆脱种种脆弱,方可成就真正的大国。这也理应是大势所趋。
  • 重生之霸气村妞

    重生之霸气村妞

    不就是相亲的路上咒诅老天吗,竟然被雷给劈成了八岁的嫩娃儿!?所以说,人啊,还得做好人干好事,要不这种天下掉馅饼的事,怎么就让某大龄剩女赶上了!!!***数着手里一落厚厚的毛票,某女娃儿乐的口水直流,边上一同样大小的男娃儿露出了不屑外加鄙夷的眼神:切,真不明白,一堆破布整出来的玩意,怎么就有人挣啊抢的买?“我和你说啊,这钱啊,可是个好东西,你跟着我好好干,将来你娶媳妇买车买房的钱,我出!”某女娃儿喜滋滋的说道。某男娃儿听罢黑了脸,转身就走,真是受够这疯子,整天的娶媳妇娶媳妇,不知道的还以为那是他老妈呢!***某女一手摸着肚子,一手握着方向盘:“娃儿爹啊,你可要坚持住啊,不然你老婆和你未出世的孩子可就要被别人接手了。”某男一脸怒色,一把扯掉胳膊上染血的绷带,一脚踩上了某女脚下的油门:“靠,老子的女人,谁敢动下试试!”简介神马都是浮动,正文才是王道,轻松中带着欢愉,慢热中带着温馨,正太萝莉养成,让一凡带着大家重温儿时的生活吧!虽然开文没有帅哥美女但是长大后一个不会少,一对一绝对的宠文。喜欢的亲们欢迎收藏欢迎留言,谢谢!至于是谁宠了宠谁?亲们慢慢看就明白了。
  • 从练习生到影帝

    从练习生到影帝

    粉丝眼里他是偶像,公司眼里他是偶尔闹别扭的员工,前辈眼里他是努力的后辈妈妈眼里他是改变的孩子,市场眼里他是幸运的宠儿。从偶像练习生开始一步步走上演绎的道路。
  • 情似烈酒,婚途荒芜

    情似烈酒,婚途荒芜

    她爱他,爱到不顾一切,飞蛾扑火也在所不惜。他恨她,恨到无法自拔,碧落黄泉也难以转寰。她与他的心上人被一同推到生死边缘,他冷笑着让她有多远死多远,至此,她对他只有痴怨,再无爱恨,可他偏偏抵着她,咬牙切齿地问她,“你说爱我一辈子,你的一辈子,就这样短吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 左手甜右手咸

    左手甜右手咸

    那是一个激情四射的年代,哪里有躁动的篮球场,静谧的宣传栏,还有一群在太阳下奔跑的孩子,她在这里经历着一切,无奈、沉默、快乐,她的生活因此而被再次引爆……
  • sms舍子花(四)

    sms舍子花(四)

    巨大的庄园一望无垠,隐没在森海中的巨大宅邸,在树冠之上探出了飞檐。这里是万澜山家的私人土地,大小比十片标准的足球场地加起来还要大一些。如此的规模与其在商界的实力成正比。作为日本商界的三巨头之一,万澜山家有着深厚不可动摇的名望。在这里面,万澜山家的大小姐正在自己的办公间里接待一位“客人”。大小姐名为万澜山苍莲,黑长直发,相貌端庄,是一位大和抚子般的女生。而站在她身前的是一名约莫四十岁的男人,近一米九的身高搭配上健硕的躯体充满了压迫感,像是巨轮的黑刚桨叶那般坚硬,让人不敢接近。
  • 佛说无量门微密持经

    佛说无量门微密持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商女不翻身:爷,求放手!

    商女不翻身:爷,求放手!

    陪吃陪喝陪聊,伊一花费大半个月终于拿下了手头的项目,却在签合同的时候倒下了……软绵绵倒下之前,伊一哀嚎——老天爷,你丫的玩儿我呢!于是伊一穿越了,从21世纪的和平世界,直奔千年前的战乱年代——战火纷飞,吃了上顿没下顿,时不时还来上一波土匪强盗,最后干脆被人贩子拐走……伊一肠子都悔青了,跪地痛哭:老天爷,我错了,我真的错了……于是,和平的曙光降临人间,从天而降的贵人,相互扶持的伙伴,日子越来越好了……只是谁来告诉她,那些个什么生意伙伴怎么一个个都成了皇子太子王爷?伊一拔腿就跑,我还想笑傲江湖呢?王妃太子妃什么的都是囚笼……
  • 管人的艺术

    管人的艺术

    只有善于思考,掌握好管人方略,才能激励出每个员工的积极主动性,创造出卓越不凡的业绩,才能更好地激发出每个下属的工作热情,让他们更好地投入到工作中!本书融实用的管理方法、高效的管理技巧和通俗的语言于一体,生动地剖析了当前人力资源管理中存在的问题,并有针对性地提出了有效的解决之道,让你能活学活用,在这些方法的帮助下蛔鱼得水、纵横商海,将管人简单、轻松、有效地进行到底!