登陆注册
4707300000241

第241章

'Well, the Reverend Horace did,' said Traddles. 'He is an excellent man, most exemplary in every way; and he pointed out to her that she ought, as a Christian, to reconcile herself to the sacrifice (especially as it was so uncertain), and to bear no uncharitable feeling towards me. As to myself, Copperfield, I give you my word, I felt a perfect bird of prey towards the family.'

'The sisters took your part, I hope, Traddles?'

'Why, I can't say they did,' he returned. 'When we had comparatively reconciled Mrs. Crewler to it, we had to break it to Sarah. You recollect my mentioning Sarah, as the one that has something the matter with her spine?'

'Perfectly!'

'She clenched both her hands,' said Traddles, looking at me in dismay; 'shut her eyes; turned lead-colour; became perfectly stiff;and took nothing for two days but toast-and-water, administered with a tea-spoon.'

'What a very unpleasant girl, Traddles!' I remarked.

'Oh, I beg your pardon, Copperfield!' said Traddles. 'She is a very charming girl, but she has a great deal of feeling. In fact, they all have. Sophy told me afterwards, that the self-reproach she underwent while she was in attendance upon Sarah, no words could describe. I know it must have been severe, by my own feelings, Copperfield; which were like a criminal's. After Sarah was restored, we still had to break it to the other eight; and it produced various effects upon them of a most pathetic nature. The two little ones, whom Sophy educates, have only just left off de-testing me.'

'At any rate, they are all reconciled to it now, I hope?' said I.

'Ye-yes, I should say they were, on the whole, resigned to it,' said Traddles, doubtfully. 'The fact is, we avoid mentioning the subject; and my unsettled prospects and indifferent circumstances are a great consolation to them. There will be a deplorable scene, whenever we are married. It will be much more like a funeral, than a wedding. And they'll all hate me for taking her away!'

His honest face, as he looked at me with a serio-comic shake of his head, impresses me more in the remembrance than it did in the reality, for I was by this time in a state of such excessive trepidation and wandering of mind, as to be quite unable to fix my attention on anything. On our approaching the house where the Misses Spenlow lived, I was at such a discount in respect of my personal looks and presence of mind, that Traddles proposed a gentle stimulant in the form of a glass of ale. This having been administered at a neighbouring public-house, he conducted me, with tottering steps, to the Misses Spenlow's door.

I had a vague sensation of being, as it were, on view, when the maid opened it; and of wavering, somehow, across a hall with a weather-glass in it, into a quiet little drawing-room on the ground-floor, commanding a neat garden. Also of sitting down here, on a sofa, and seeing Traddles's hair start up, now his hat was removed, like one of those obtrusive little figures made of springs, that fly out of fictitious snuff-boxes when the lid is taken off. Also of hearing an old-fashioned clock ticking away on the chimney-piece, and trying to make it keep time to the jerking of my heart, - which it wouldn't. Also of looking round the room for any sign of Dora, and seeing none. Also of thinking that Jip once barked in the distance, and was instantly choked by somebody.

Ultimately I found myself backing Traddles into the fireplace, and bowing in great confusion to two dry little elderly ladies, dressed in black, and each looking wonderfully like a preparation in chip or tan of the late Mr. Spenlow.

'Pray,' said one of the two little ladies, 'be seated.'

When I had done tumbling over Traddles, and had sat upon something which was not a cat - my first seat was - I so far recovered my sight, as to perceive that Mr. Spenlow had evidently been the youngest of the family; that there was a disparity of six or eight years between the two sisters; and that the younger appeared to be the manager of the conference, inasmuch as she had my letter in her hand - so familiar as it looked to me, and yet so odd! - and was referring to it through an eye-glass. They were dressed alike, but this sister wore her dress with a more youthful air than the other;and perhaps had a trifle more frill, or tucker, or brooch, or bracelet, or some little thing of that kind, which made her look more lively. They were both upright in their carriage, formal, precise, composed, and quiet. The sister who had not my letter, had her arms crossed on her breast, and resting on each other, like an Idol.

'Mr. Copperfield, I believe,' said the sister who had got my letter, addressing herself to Traddles.

This was a frightful beginning. Traddles had to indicate that Iwas Mr. Copperfield, and I had to lay claim to myself, and they had to divest themselves of a preconceived opinion that Traddles was Mr. Copperfield, and altogether we were in a nice condition. To improve it, we all distinctly heard Jip give two short barks, and receive another choke.

'Mr. Copperfield!' said the sister with the letter.

I did something - bowed, I suppose - and was all attention, when the other sister struck in.

'My sister Lavinia,' said she 'being conversant with matters of this nature, will state what we consider most calculated to promote the happiness of both parties.'

同类推荐
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东溪先生文集

    东溪先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙池寺望月寄韦使君

    龙池寺望月寄韦使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的掌中宇宙

    我的掌中宇宙

    坐拥一个庞大浩瀚的多元宇宙,财富要多少有多少,神器量产,资源无限,手底下强者多如牛毛,科技胜过地球亿万倍……“我从来都不在乎敌人强不强,因为无论有多强,都一定没我强!”
  • 是什么让我变成这样的你

    是什么让我变成这样的你

    科学家说:7年的时间人体的细胞就会替换一次也就意味着说:现在的我不再是7年之前的我,7年,是一个终结,也是新生。
  • 改变心路,就能改变出路

    改变心路,就能改变出路

    当我们在生活中遭遇种种不快时,千万不要一味地哀叹命运的不公,也不要悲观失望地顾影自怜,而应从改变自己的心态入手。因为,改变心态就可以改变命运,改变心态就可以改变人生。本书立意深远、说理透彻,阐述了一个人获得幸福、快乐所需要克服的不良心态。同时,本书也指出了当我们在人生的旅途中陷入困境时,应该学会如何转变观念,帮助自己告别坏运气,走上好运道。
  • 富妻盈门

    富妻盈门

    士、农、工、商,她爹排第四。 商有千万种,她爹偏是最市侩、最受人诟病的盐商。 公、侯、伯、子、男,他爹排第一。 公有好几品,他爹是世袭罔替的超一品国公。 父为盐商,母出漕帮,姑娘我穷的只剩下钱了。 父为国公,母出翰林,小爷我贵的只剩下名了。 当盐商之女嫁入公侯之家,将是怎样欢脱、狗血的生活呐?! PS:女主非穿越、非重生,亦非真正意义上的本土女。 ******** 一句话简介:“被”穿越者的璀璨人生!
  • 弃都:情深似海

    弃都:情深似海

    婚姻是把两个人的世界靠在一起,孩子是链接世界沟通的桥梁,我的世界中有你,你的世界中有我。当有一天,整个世界都崩碎了,那么你还存在么?当有一天,你的世界把我遗忘,那么我还存在么?当有一天,两个人的世界都容不下彼此,该何去何从?
  • 新加坡爱情故事

    新加坡爱情故事

    高考失利后,苏苏在父母的安排下来新加坡读大学,初次离家一个人处理在外人生,学业、生活、工作的重重压力下,还有和初恋宇明以及之后许多人物的爱情友情或暧昧关系的故事,渐渐成长独立,对爱情和人生都有了自己的理解,其中有新加坡当地的风土人情特色,以及在高压残酷都市下80后独生子女内心的迷茫、坚强。塑造了诸多带有80末期留学生的形象。
  • 踏仙途之东帝

    踏仙途之东帝

    小友老夫看你根骨奇佳天赋异凛特来只指点迷津,让尔等不再迷惘
  • 魔法学院:千年睡公主

    魔法学院:千年睡公主

    一千年前魔幻世界发生一段孽恋,西方一位高深的魔法师-迦罗尔,爱上了东方的龙之子后代雪非霖公主,但雪非霖公主心有所属……在雪非霖公主大婚的日子,迦罗尔用黑魔法使公主进入沉睡状态,公主的夫婿龙魂气杀之千年后,迦罗尔与龙魂重新转世为人,而龙魂则转世到另一个时空。眼看一场浩劫将至,龙之魂学堂的院长同是师傅们接到陛下命令,要将转世的龙魂带回魔幻世界……转世龙魂的女友,意心亦被力量之石卷入魔幻世界,且不幸的跌倒了西方的圣德林魔法学院。一对情侣分隔东西,千年前的孽情是否会持续,雪非霖公主是否会醒来……
  • 当代北京石油化工史话

    当代北京石油化工史话

    本书是当代北京史话丛书之一,主要内容是记述新中国成立后,北京地区石油化学工业从无到有、从小到大的发展过程,体现党和政府对此行业的重视和推动。书中讲述了北京靠“洋油”过日子的时代,记述了新中国成立后党和政府为发展经济,改善人民生活,因而努力发展石油化学工业所做的多方面工作。书中特别记述了20世纪60年代北京综合化学工业大发展时期干部群众的奋斗精神,并予以弘扬。书中对北京集中力量建设燕山石化的历史、燕山石化的地位,以及改革开放后北京与外国合资发展石油化学工业的历史,也记述较详。
  • 黑夜追风

    黑夜追风

    已完本、出版。书名更换为《明年夏天再爱你》。不要问我谁最快,在我的眼里没有最快只有更快。我喜欢开着车,让自己尽情的在黑夜中奔驰,那样我才能找回我自己,找回与母亲共渡的岁月——安安。十六岁拥有超高车技的少女安安,在母亲去世后,辗转到享有盛名的疾风学院念书。在前往母亲墓地的第一个夜晚,她就打乱了疾风学校出名的车队的飙车赛。带着头盔掩饰自己身份的举动,更增添了人们对这个车手的好奇。一个个车手一次次的拦截,无非是要揭开那头盔下的真面目。当头盔下的她显露出纯真的稚颜时,她带给身边所有人的是感动、是爱情、是友情、还是一片唏嘘。岁月里,有我的名字,陪你走过每一天每一夜。青春,我要它在我的手心中,闪闪发光,灼灼生辉。***************************书友群:48801977加入请注明:书友或书名.